Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”
Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”
Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
probleme similare. Astfel, <strong>de</strong>zvăluirea ambelor situaţii problematice şi a soluţiilor posibile a fost abordată<br />
indirect, fără ca una dintre părţi să se facă <strong>de</strong> rîs printr-o solicitare directă a ajutorului sau printr-o<br />
recunoaştere directă a poziţiei inferioare, aceea <strong>de</strong> sfătuit. Aceste exemple sugerează, din nou, faptul că<br />
semnificaţia unei situaţii este un ghid pentru interpretarea şi înţelegerea lucrurilor pe care oamenii le fac în<br />
acea situaţie, mai mult <strong>de</strong>cît este valoarea absolută a comportamentului în sine. în discursurile zilnice,<br />
revelarea sentimentelor unui vorbitor poate fi un fapt indirect pentru auto<strong>de</strong>zvăluire în sensul tradiţional.<br />
Natura <strong>de</strong>zvăluirii îşi ia semnificaţia din scopurile vorbitorului în acea întîlnire şi din răspunsurile<br />
ascultătorului la acea semnificaţie.<br />
în fine, în viaţa <strong>de</strong> zi cu zi, afirmaţiile care ar fi consi<strong>de</strong>rate <strong>de</strong>zvăluiri ar putea fi folosite, <strong>de</strong> fapt, pentru a<br />
împărtăşi experienţe vaste mai curînd <strong>de</strong>cît un conţinut literal şi specific. De exemplu, soţia mea Joanna mia<br />
povestit recent <strong>de</strong>spre un prieten pe care 1-a avut în adolescenţă şi <strong>de</strong>spre unele lucruri neconvenţionale<br />
pe care le făceau împreună, în cadrul conversaţiei, Joanna a <strong>de</strong>zvăluit mai multe amintiri şi sentimente cu<br />
privire la acel prieten. Mi-era clar, cu toate acestea, că aceste <strong>de</strong>talii era esenţialmente irelevante pentru<br />
scopurile ei. Scopul ei în <strong>de</strong>scrierea lor era <strong>de</strong> a-mi prezenta importanţa acelui prieten în formarea opiniei ei<br />
<strong>de</strong>spre sine ca adolescentă şi asta era, <strong>de</strong> fapt, <strong>de</strong> <strong>de</strong>zvăluit. Experienţa completă - nu <strong>de</strong>taliile sau<br />
sentimentele specifice -reprezenta esenţa actului <strong>de</strong> <strong>de</strong>zvăluire care avea semnificaţie pentru ea şi pentru<br />
mine.<br />
în toate exemplele <strong>de</strong> mai sus, unele luate din cercetare, altele din viaţă, există dovada că un enunţ poate fi<br />
<strong>de</strong>semnat ca fiind o a<strong>de</strong>vărată auto<strong>de</strong>zvăluire<br />
SEMNIFICAŢIILE ŞI CERCETAREA<br />
177<br />
în sensul presupus în cercetare numai după o examinare atentă a contextelor relaţionale şi <strong>de</strong> interacţiune în<br />
care apare. Semnificaţia literală a unui enunţ în sine este <strong>de</strong>ci mai puţin importantă pentru cercetarea asupra<br />
relaţiilor <strong>de</strong>cît semnificaţia şi importanţa socială a faptului enunţat. Acest lucru poate fi <strong>de</strong>terminat numai<br />
după o analiză atentă a semnificaţiei <strong>interpersonale</strong> pe care o are pentru relaţie, şi nu doar din importanţa<br />
personală sau semnificaţia literală a afirmaţiei. Astfel <strong>de</strong> contexte sînt oferite <strong>de</strong> diferite tipuri <strong>de</strong> componente,<br />
discutate în Capitolul 5.<br />
Dragostea şi stilurile <strong>de</strong> ataşament<br />
Multitudinea <strong>de</strong> lucrări <strong>de</strong>spre atitudinile dragostei (<strong>de</strong> exemplu, Hendrick şi Hendrick, 1986) relevă acelaşi<br />
proces general discutat mai sus. Preferind un stil <strong>de</strong> abordare a dragostei sau un anumit stil într-un anumit<br />
moment, subiecţii atribuie esenţialmente semnificaţii în moduri sistematice ghidate <strong>de</strong> sistemul lor <strong>de</strong><br />
semnificaţii personale. De exemplu, dacă oamenii sînt îndrăgostiţi, au tendinţa <strong>de</strong> a ve<strong>de</strong>a lucrurile în roz<br />
(Hendrick şi Hendrick, 1988).<br />
Cu toate acestea, atunci cînd subiecţilor li se cere să <strong>de</strong>a răspunsuri cu privire la dragoste în circumstanţele<br />
structurate ale unui studiu, ei au tendinţa <strong>de</strong> a raporta experienţa sub o formă oarecum diferită <strong>de</strong> cea în<br />
care fac relatări nestructurate. Hendrick şi Hendrick (1993) au propus faptul că structurile diferite<br />
reprezintă parţial o funcţie a situaţiei retorice în care subiecţii se găsesc în cele două cazuri. Extinzînd<br />
această observaţie, <strong>Duck</strong> (1991, 1992a) a precizat faptul că raporturile <strong>de</strong>spre tipurile <strong>de</strong> dragoste simţite în<br />
aceeaşi relaţie pot fi modificate <strong>de</strong> natura situaţiei retorice în care se află cel care face raportul. Cuplurile<br />
aflate în vîltorile pasiunii vor raporta, probabil, atitudini <strong>de</strong> dragoste erotică oricărui investigator care are<br />
curajul şi răutatea să îi întrerupă. Cuplurile care discută o cerere în căsătorie vor raporta, cel mai probabil,<br />
sentimente pragmatice cu privire la dragostea lor. Cu alte cuvinte, situaţia retorică pentru evocarea<br />
gîndurilor <strong>de</strong>spre dragoste îi va ajuta pe cei chestionaţi să se concentreze asupra unor constituenţi ai întregii<br />
experienţe complexe într-un set <strong>de</strong> circumstanţe, şi asupra altora, în alt set <strong>de</strong> circumstanţe. De asemenea,<br />
<strong>Duck</strong> (1986, 1992a) a sugerat faptul că, aşa cum relaţiile amanţilor se <strong>de</strong>zvoltă <strong>de</strong> la un început impetuos şi<br />
erotic spre un parteneriat organizat pe viaţă, tot astfel partenerii îşi vor schimba profilurile atitudinilor lor<br />
<strong>de</strong>spre dragoste într-un mod care reflectă schimbarea în semnificaţiile relaţiei ca întreg - şi, <strong>de</strong> aici, în<br />
privinţa oportunităţii anumitor tipuri <strong>de</strong> afirmaţii <strong>de</strong>spre ea.<br />
l<br />
178 RELAŢIILE INTERPERSONALE. A GINDI, A SIMŢI, A INTERACTIONA<br />
O altă ipoteză este aceea că expresia atitudinilor unei persoane faţă <strong>de</strong> dragoste poate fi asemănată cu<br />
<strong>de</strong>compoziţia ANOVA <strong>de</strong> semnificaţie din Capitolul 5: ea este compusă <strong>de</strong> un element referitor la sex (<strong>de</strong>