24.04.2013 Views

Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”

Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”

Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Experienţa întîlnirii cu o persoană care împărtăşeşte o anumită atitudine consi<strong>de</strong>rată neobişnuită (<strong>de</strong><br />

exemplu, credinţa că pămîntul este <strong>de</strong> fapt plat) are un efect mai puternic asupra atracţiei <strong>de</strong>cît experienţa<br />

trăită cu cineva care împărtăşeşte atitudini consi<strong>de</strong>rate comune (Byrne, Nelson şi Reeves, 1966). De<br />

asemenea, similitudinea are un efect mai mare asupra atracţiei atunci cînd apare în privinţa unor atitudini<br />

importante <strong>de</strong>cît cu privire la atitudini consi<strong>de</strong>rate mai puţin importante <strong>de</strong> către acea persoană (Lea şi<br />

<strong>Duck</strong>, 1982).<br />

Primele cercetări au arătat că importanţa similitudinii aspectelor diferite ale sinelui creşte progresiv, pe<br />

măsură ce relaţiile se <strong>de</strong>zvoltă (<strong>Duck</strong> şi Craig, 1978). La fel, oamenii-pot fi similari în privinţa anumitor<br />

aspecte sau niveluri ierarhice ale personalităţii, în anumite momente bine <strong>de</strong>finite ale relaţiei, nu şi 114<br />

RELAŢIILE INTERPERSONALE. A GÎNDI, A SIMŢI, A INTERACTIONA<br />

în altele (Kerckhoff şi Davis, 1962). Unii cercetători arată că similitudinea iniţială este <strong>de</strong>seori<br />

reinterpretată şi reevaluată ca semnificînd ceva diferit în cunoaşterea <strong>de</strong> mai tîrziu (<strong>Duck</strong>, 1975) sau cînd<br />

relaţia se dizolvă (Weber, 1983). în fine, aceiaşi parteneri pot <strong>de</strong>scoperi în unele momente afinităţi mai mult<br />

<strong>de</strong>cît evi<strong>de</strong>nte, iar în altele similitudini aproape imperceptibile, subtile (Neimeyer şi Neimeyer, 1985);<br />

mo<strong>de</strong>lul interrelaţiilor dintre variabilele <strong>de</strong> similitudine poate varia <strong>de</strong>-a lungul timpului (Neimeyer şi<br />

Mitchell, 1988). Astfel, o similitudine importantă într-un anumit moment al relaţiei se poate dovedi fără<br />

importanţă în altul. De exemplu, conştientizarea faptului că tu şi cu mine sîntem similari prin aceea că<br />

amîndoi provenim din Bristol, Marea Britanic poate fi o informaţie importantă ca impuls pentru<br />

continuarea unei discuţii la începutul unei relaţii, dar nu va constitui în sine un motiv important pentru o<br />

căsătorie. La fel, influenţa anumitor tipuri <strong>de</strong> similitudine poate fi simţită cel mai bine în unele tipuri <strong>de</strong><br />

relaţii mai <strong>de</strong>grabă <strong>de</strong>cît în altele. Ar fi surprinzător dacă perechile <strong>de</strong> prieteni <strong>de</strong> acelaşi sex <strong>de</strong> la serviciu,<br />

<strong>de</strong> exemplu, nu ar avea nevoie <strong>de</strong> similitudine în anumite atitudini cu privire la organizaţiile comerciale,<br />

dar s-ar putea foarte bine să fie neimportant dacă ei aparţin aceleiaşi rase, dacă au aceeaşi orientare sexuală<br />

sau acelaşi stil <strong>de</strong> a iubi. De cealaltă parte, pentru ca un cuplu să reuşească, este important să existe o<br />

anumită similitudine în ceea ce priveşte credinţele şi valorile asupra vieţii sexuale, în timp ce atitudinile cu<br />

privire la organizaţii pot să fie, uneori, cu totul ignorate.<br />

Utilizarea imprecisă a termenilor. A cui similitudine ? O a doua utilizare imprecisă a termenului<br />

similitudine reiese din cercetările anterioare, care tin<strong>de</strong>au să consi<strong>de</strong>re similitudinea anumitor credinţe,<br />

atitudini sau trăsături ale personalităţii specifice fără a le integra în contextele sociale organizate mai largi,<br />

în care aceste concepte operează (Day, 1961; Izard, 1963). Prin contrast, Monsour (1994) ia în consi<strong>de</strong>rare<br />

modurile în care schemele per-ceptuale influenţează percepţia similitudinilor şi afectează evaluarea lor. El<br />

argumentează faptul că schema generală a unui individ pentru un anumit tip <strong>de</strong> relaţie (cum ar fi o<br />

prietenie) ar putea încuraja acea persoană să vadă anumite tipuri <strong>de</strong> diferenţe ca fiind elemente sănătoase<br />

sau stimulante ale relaţiei. Altfel spus, similitudinea, la fel ca informarea, îşi procură o parte din semnificaţie<br />

din contextul în care se găseşte, în acelaşi fel, alţi autori (<strong>de</strong> exemplu, Sillars, 1985 ; White, 1985) au<br />

afirmat că cercetătorii trebuie să fie atenţi în restrîngerea argumentului lor la referenţi specifici măsuraţi în<br />

activitatea lor, <strong>de</strong>oarece unele elemente ale similitudinii perceptuale sînt multidimensionale<br />

DOUĂ INTELECTE ÎN ACELAŞI CONTEXT SOCIAL<br />

115<br />

(Bochner et al., 1982), iar acele efecte <strong>de</strong> transfer ale similitudinii măsurate într-un mod nu pot fi asumate<br />

pentru o altă măsurare, mai ales în momente diferite din cadrul unei relaţii (<strong>Duck</strong>, 1977).<br />

în al doilea rînd, similitudinea şi disimilitudinea pot coexista între doi oameni, făcînd afirmaţia că ei „sînt<br />

similari" mult prea repe<strong>de</strong> şi fără a avea calificarea necesară pentru domeniul <strong>de</strong> experienţă şi pentru un<br />

context temporal (<strong>Duck</strong>, 1977; Sillars, 1985; White, 1985). De cealaltă parte, oamenii abor<strong>de</strong>ază <strong>de</strong>seori<br />

tensiunea dintre similitudinile şi disimilitudinile coexistente într-un mod <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cvat, recunoscînd<br />

faptul că două persoane, chiar intime, nu vor fi întot<strong>de</strong>auna <strong>de</strong> acord în privinţa tuturor lucrurilor (Wood et<br />

al., 1994) sau a fiecărui aspect al unui subiect complex, asupra căruia ele sînt, în general, <strong>de</strong> acord. Cred că<br />

este important să diferenţiem tipurile şi gra<strong>de</strong>le <strong>de</strong> similitudine, nu numai în ceea ce priveşte anumite<br />

subiecte, în general, ci şi în cadrul acelor subiecte (<strong>de</strong> exemplu, noi am putea fi <strong>de</strong> acord că războiul este un<br />

lucru rău, dar nu şi în ceea ce priveşte modurile în care ar putea fi evitat). De cealaltă parte, oamenii au<br />

tendinţa să se entuziasmeze, fie că e vorba <strong>de</strong> oameni obişnuiţi care abia încep să-şi creeze o relaţie, fie <strong>de</strong><br />

cercetători ştiinţifici care studiază oamenii obişnuiţi (sau ambele categorii). Decît să spunem „Noi sîntem<br />

similari în sens strict numai pentru că venim din Bristol, Marea Britanic, şi ne place brînza", spunem numai<br />

„O, noi sîntem la fel". Dacă noi, în calitate <strong>de</strong> cercetători, ne permitem să testăm similitudinea în cîteva<br />

domenii cognitive limitate (<strong>de</strong> exemplu, cîţiva factori într-un test <strong>de</strong> personalitate; Izard, 1963) şi apoi să<br />

scriem cu uşurinţă <strong>de</strong>spre doi oameni că „sînt similari din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re cognitiv", ca şi cum ei ar fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!