24.04.2013 Views

Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”

Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”

Steve Duck – Relatiile interpersonale - O călătorie alături de ”celălalt”

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Patternul general pe care un observator îl atribuie comportamentului unei alte persoane <strong>de</strong>vine un context pentru<br />

interpretarea situaţiilor specifice, ca bază pentru înţelegerea comportamentului celuilalt şi a intelectului care îi<br />

guvernează acţiunile. O înţelegere cu a<strong>de</strong>vărat profundă a intelectului celuilall vine numai din capacitatea <strong>de</strong> a<br />

recunoaşte şi „plasa" inconsecvenţele îr contextul unui mo<strong>de</strong>l general atribuit anterior. Astfel <strong>de</strong> interpretări sîni<br />

necesare pentru ca relaţiile să fie abordate în mod corespunzător <strong>de</strong> aceia care chiar realizează relaţionarea în<br />

circumstanţele variabile ale vieţii zilnice. Astfel, observaţia lui Mead cu privire la timp şi context are un al doilea<br />

punct <strong>de</strong> relevanţă în ceea ce priveşte relaţiile: timpul ne permite să mo<strong>de</strong>lăm şi să organizăm informaţiile.<br />

Timpul ca transformator al experienţei relaţionale. Un al treilea punct <strong>de</strong> relevanţă a timpului este faptul că<br />

schimbă, maturizează şi atenuează interpretarea evenimentelor şi oamenilor. Fiind gînditori reflexivi, oamenii<br />

pot (ş <strong>de</strong>sigur că şi fac acest lucru) regîndi trecutul şi pot reorganiza planurile <strong>de</strong> viitor, în contextul relaţiilor,<br />

Harvey, Orbuch şi Weber (1992) au arătat cz persoanele îşi <strong>de</strong>dică o mare parte a energiilor lor personale şi<br />

relaţionale pentru a evoca experienţele trecute şi, astfel, pentru a reformula interpretările acelor experienţe, în<br />

urma unei astfel <strong>de</strong> reinterpretări, un prieten din trecut se va dovedi un „conspirator" (Jones şi Bur<strong>de</strong>tte, 1994).<br />

Modul în care sînt trata <strong>de</strong> către o persoană poate indica o afecţiune mai profundă <strong>de</strong>cît am apreciat ev la început.<br />

După cum au arătat unii cercetători în teoria reducerii nesiguranţei informaţia ulterioară (<strong>de</strong> exemplu, „Am o<br />

aventură") poate <strong>de</strong>stabiliza aşteptă rile existente, poate accentua sau reduce nesiguranţa (Berger, 1988; Planalp ş<br />

Honeycutt, 1985). Problema este totuşi că o astfel <strong>de</strong> <strong>de</strong>stabilizare reprezinţi un transformator pentru organizarea<br />

cunoştinţelor personale <strong>de</strong>spre celălalt.<br />

Mai mult <strong>de</strong>cît atît, multe dintre sentimentele vieţii reale acţionează c; motive pentru reflecţie şi reformulare a<br />

experienţei în timp, fie din trecut, fu 86 RELAŢIILE INTERPERSONALE. A GÎNDI, A SIMŢI, A INTERACŢIONA<br />

ÎNTÎLNIREA CU CELĂLALT<br />

87<br />

din viitor (<strong>Duck</strong>, 1992a). Regretul, remuşcarea, <strong>de</strong>zamăgirea, anxietatea, speranţa, iertarea şi aşteptările, <strong>de</strong><br />

exemplu, reprezintă sentimente care realizează o legătură între două momente <strong>de</strong> timp (<strong>de</strong> exemplu,<br />

„<strong>de</strong>zamăgirea" <strong>de</strong>scrie observaţia că speranţele care au fost create pentru un anumit eveniment din viitor nu<br />

s-au materializat, <strong>de</strong> fapt, atunci cînd evenimentul a avut loc în prezent). Convingerile cu privire la evoluţia<br />

unei relaţii sau la <strong>de</strong>znodămîntul unei aventuri romantice se bazează <strong>de</strong> asemenea pe timp, fiind<br />

esenţialmente experienţe <strong>de</strong> formulare şi reformulare trăite la momente diferite.<br />

în fine, <strong>de</strong>şi cercetătorii ataşamentului nu au reuşit să <strong>de</strong>monstreze fără putinţă <strong>de</strong> tăgadă legătura dintre<br />

experienţele primei copilării şi comportamentul relaţional al adultului (Bartholomew, 1993 ; Stafford şi<br />

Byers, 1993), există, în acest moment, dovezi în măsură să confirme faptul că amintirile din copilărie<br />

afectează categoric modul în care mamele îşi cresc proprii copii (Putallaz, Costanzo şi Klein, 1993). Acest<br />

fapt sugerează că paralelele recent studiate dintre relatările asupra modului <strong>de</strong> educare <strong>de</strong> către părinţi în<br />

copilărie şi experienţele romantice actuale din viaţa adultă ar putea fi rezultatul refor-mulării, <strong>de</strong> către<br />

persoana în cauză, a amintirilor din copilărie, într-un mod conform cu experienţa actuală a relaţiilor din<br />

viaţa adultă (Adler, 1929). însă, la fel cum adulţii îşi pot interpreta copilăria pentru a înţelege experienţele<br />

prezente (Stafford şi Byers, 1993), ei pot, la fel <strong>de</strong> bine, să-şi folosească sentimentele prezente pentru sine,<br />

pentru a interpreta amintirile din copilărie (Han<strong>de</strong>l, 1993).<br />

Orice formă <strong>de</strong> reflecţie este <strong>de</strong>ci o măsură a proceselor transformatoare menţionate în capitolul anterior:<br />

oamenii reflectează cu scopul <strong>de</strong> a elabora explicaţii funcţionale mai realiste sau <strong>de</strong> a învăţa, adică <strong>de</strong> a găsi<br />

semnificaţii pentru evenimentele din trecut, care pot fi utile în viitor. O observaţie esenţială este aceea că o<br />

astfel <strong>de</strong> semnificaţie este i<strong>de</strong>ntificată ca mo<strong>de</strong>l şi utilizată totodată drept context pentru o interpretare<br />

viitoare a unor acţiuni specifice (Capitolul 2).<br />

Dacă aceste contexte temporale sînt atît <strong>de</strong> importante pentru experienţa relaţională a unei persoane, atunci<br />

o înţelegere totală a proceselor relaţionale va inclu<strong>de</strong>, mai <strong>de</strong>vreme sau mai tîrziu, efectele acestor contexte.<br />

Cu toate acestea, principala observaţie pe care intenţionez să o fac este aceea că astfel <strong>de</strong> influenţe sînt,<br />

totodată, prezente sub formă <strong>de</strong> cunoştinţe pentru persoanele care interpretează comportamentul celuilalt<br />

în relaţii. Mead ne-a în<strong>de</strong>mnat să urmărim efectele timpului asupra relaţiilor, <strong>de</strong>ci asupra intelectelor,<br />

asupra înţelegerii <strong>de</strong> către noi a altor intelecte, precum şi asupra comportamentului social, în general. Ar<br />

trebui să ţinem seama <strong>de</strong> lecţia lui.<br />

Contextele lingvistice şi gîndirea relaţională<br />

Mai <strong>de</strong>vreme am remarcat faptul că Mead recunoaşte importanţa limbajului şi a utilizării obişnuite <strong>de</strong><br />

simboluri în comunicarea dintre parteneri, într-a<strong>de</strong>văr, teza lui se fundamentează pe recunoaşterea<br />

importanţei comunicării ca bază pentru conectarea gîndirii şi acţiunii. Discuţia în schimb este înrădăcinată<br />

în modurile în care concepem limba şi o utilizăm pentru a <strong>de</strong>scrie şi interpreta comportamentul altora.<br />

Limbajul, discuţia, comunicarea, şinele, societatea şi intelectul sînt strîns legate în concepţia lui Mead, ca şi<br />

în lucrarea <strong>de</strong> faţă. Prin urmare, trebuie să analizăm limbajul mai atent din această perspectivă.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!