OPERE COMPLETE
OPERE COMPLETE OPERE COMPLETE
DIN HERON DAS 411 nici un piron sa infiga in pamant, §i apoi nici macer atins de pecetia Venerii ; acesta te-a vazut pe tine la serbarea Misei; indatA toatA firea i s'a turburat de dragoste ; 1-ai patruns 'Ana la inima, §i de aturici, fata mea, din casa dela mine nu mai ese nici noaptea nici ziva ; se roaga de mine cu lacrimi §i ma giugiuleVe... V iaca a§d, moare de dorul tau. Metricho, fata mea, fd-mi §i rnie atata hatar, cu acest singur pAcat; lasa-te §i tu in voia zeitei ; vezi sa nu te prinza bd.tranetile fall veste. Apoi, draguta, ai sa fi indoit multumita de ce vei face ; ai sA capeti mai mult deck crezi. Gande§te-te, asculta-mA, §tii ca eu te iubesc, zau, sa n'am parte de soarta mea. - MET. Gyllis, data parul ti-a albit, apoi §i mintile ti s'au intunecat; uite, sa n'am parte de intorsul lui Mandris §i de buna zeita Demetra, daca dela alta femee a§ fi primit sa ascult astfel de vorbe; cu picioarele §oldi§-grapi§, §i zbierand ca vai de ea, a§ fi invatat-o sa se uite pe viitor cu groaza la pragul u§ei mele. Tocmai de aceea, draga mea, nici tu sa nu mai vii pe la mine cu a§a treburi ; vorbe care se potrivesc femeilor pe tocmeala, spune-le numai tinerelelor; iar pe Metriche a lui Pytheas las-o sA cloceasca pe scaun : astfel, de Mandris nimeni nu-§i va bate joc. Dar pe tine, Gyllis, cum vine vorba, n'am sa te inval eu carte. Threisso ! Ia Verge nastrapa cea neagra §i toarna intr'insa trei cinzeci de vin curat §i dupd ce-i pica nitica apa, da-i sa bed in buna voe. Na ! Gyllis, bed. . GYLLIS. Ad-o ! cA doara n'am venit sA te induplec, ci pentruca e shrbatoare. MET. Oricum o fi, Gyllis, sa-ti fie de bine. GYL. Bel§ug sa-ti fit, fata mea, in cada, cà mult e dulce, pe Demetra ; ca vinul Metrichei mai dulce n'a baut Gyllis_ vin niciodata. Ei ! ramai cu bine fata mea, V poarta-ti sin- .gura de grip., (a parte) iar mie sa-mi ramaie tinerèlele Myrtale §i Sima, cat o trAi §i Gyllis.
412 AL. I. ODOTIRMOTT MIMUL II Votru. PERSOANELE : BATAROS. MIRTALE, persoanã muta. UN GRA/AA-rte. BATTAROS. Boeri judeatori, despre neamul nostru nu aveti de sigur a judeca, nici despre cinstea noastrd, iar dacd acest Thales are o corabie in pret de cinci talenti §i eu de abia painea, nu va sä zick cd dansul va intrece la judecatd. pe Battaros, pe care I-a pagubit '). . . . . - Apoi dacd el, pornindu-se din Ake, a adus in corabia ce are, graunte §i a curmat foametea cea rea, apoi §i eu ca negustor de fete, am adus aci din Tyr cate-ceva pentru popor. -Ca doar de geaba nu-§i dá nici el grAuntele pentru mancare; aa nici eu pe ale mele pentru petrecere. Ce ! adicA fiindcd el calatore§te pe mare §i poartd pe dansul o bondd de land in pret de trei mine atice, iar eu stau aci in tard cu o treanta pe mine §i tar§iind ni§te papuci scalciati, i se cuvine lui sa-mi iea cu de-a sila i Mil de-a se intelege cu mine, una dintre ale mele, i aceasta chiar noaptea! Va sà zicd la noi, boieri DumneavoastrA, s'a dus siguranta cetAtii, i neatarnarea noastrA, de eare a§a tare ne mandrim, a desfiintat-o un Thales, carele ar trebui sä tie cine este §i din ce prost gunoiu este plamddit, mai ales cand ma vede pe mine cum trdiesc cu frica tuturor cetatenilor §i chiar de a celui mai umilit. Ad insá chiar cei cari sunt ocrotitorii cetàfii i care din neamul lor au aci altd vaza, nu pe potriva lui, nu perd legea din vedere. i pe mine strainul, nici un cetAtean nu m'a batut, nici a venit la ua rhea noaptea, nici mi-a dat foc I) Versurile 5-16 sunf foarte lacunoase ; nu le traducem. de0 Crusius s'a incercat sä le reconstitueasca.
- Page 363 and 364: 300 AL. L ODOBESCU Sa se adune §i
- Page 365 and 366: Satira Latina STUDIU ISTORIC, CRITI
- Page 367 and 368: 364 AL. I. ODOBLISCU nici pe burtos
- Page 369 and 370: 361; AL. 1. ODOBESCU grarnaticul Fe
- Page 371 and 372: 1,68 AL. 1. ODOBESCU cuvioasa Etrur
- Page 373 and 374: 370 AL. 1. ODOBESCU strAnepoli ai l
- Page 375 and 376: 372 AL. j. ODOBESCU Luciliu, ndscut
- Page 377 and 378: 374 AL. I. ODOBESCU a scopului §i
- Page 379 and 380: 376 Al.. I. ODOBESCU lui Enniu si a
- Page 381 and 382: ft, ,tf Traducerea Comentarielor lu
- Page 383 and 384: 380 AL. I. OLOBESCU Manuscriptul li
- Page 385 and 386: 382 AL. T. ODOBESCU videnfiald a no
- Page 387 and 388: 384 AL. I. ODOBESCU tiune cu difere
- Page 389 and 390: 386 AL. I. ODOBESCU torii romAni, i
- Page 391 and 392: 388 AL. I. ODOBESCU mai ales §i cu
- Page 393 and 394: 390 AL. I. ODOBESCU Inteinsa superf
- Page 395 and 396: 392 AL. I. ODOBESCLI cializmi i une
- Page 397 and 398: 394 AT . I. ODOBESCU voiescu numai
- Page 399 and 400: 396 AL. I. ODOBESCIT -si multor'a n
- Page 401 and 402: 398 AL. r. ODOBESCU multi i ucisse,
- Page 403 and 404: 400 AL. L ODOBESCU straine, cu care
- Page 405 and 406: 402 AL. I ODOBESCIT TLOY Ex Oaac Xi
- Page 407 and 408: 404 AL. I. ODOBILS( U deplin auzul
- Page 409 and 410: 10G AL. I. ODOBESCU asupra unicului
- Page 411 and 412: 408 AL. 1. ODOBE,OU de necurmatele
- Page 413: 410 AL. I. ODOBV,LIJ MET. Ia taci;
- Page 417 and 418: `f TABLA DE MATERII Canticele popor
DIN HERON DAS 411<br />
nici un piron sa infiga in pamant, §i apoi nici macer atins<br />
de pecetia Venerii ; acesta te-a vazut pe tine la serbarea Misei;<br />
indatA toatA firea i s'a turburat de dragoste ; 1-ai patruns<br />
'Ana la inima, §i de aturici, fata mea, din casa dela mine<br />
nu mai ese nici noaptea nici ziva ; se roaga de mine cu lacrimi<br />
§i ma giugiuleVe... V iaca a§d, moare de dorul tau.<br />
Metricho, fata mea, fd-mi §i rnie atata hatar, cu acest singur<br />
pAcat; lasa-te §i tu in voia zeitei ; vezi sa nu te prinza bd.tranetile<br />
fall veste. Apoi, draguta, ai sa fi indoit multumita<br />
de ce vei face ; ai sA capeti mai mult deck crezi. Gande§te-te,<br />
asculta-mA, §tii ca eu te iubesc, zau, sa n'am parte de<br />
soarta mea.<br />
-<br />
MET. Gyllis, data parul ti-a albit, apoi §i mintile ti s'au<br />
intunecat; uite, sa n'am parte de intorsul lui Mandris §i de<br />
buna zeita Demetra, daca dela alta femee a§ fi primit sa<br />
ascult astfel de vorbe; cu picioarele §oldi§-grapi§, §i zbierand<br />
ca vai de ea, a§ fi invatat-o sa se uite pe viitor cu groaza<br />
la pragul u§ei mele. Tocmai de aceea, draga mea, nici tu sa<br />
nu mai vii pe la mine cu a§a treburi ; vorbe care se potrivesc<br />
femeilor pe tocmeala, spune-le numai tinerelelor; iar pe<br />
Metriche a lui Pytheas las-o sA cloceasca pe scaun : astfel,<br />
de Mandris nimeni nu-§i va bate joc. Dar pe tine, Gyllis,<br />
cum vine vorba, n'am sa te inval eu carte. Threisso ! Ia Verge<br />
nastrapa cea neagra §i toarna intr'insa trei cinzeci de vin curat<br />
§i dupd ce-i pica nitica apa, da-i sa bed in buna voe. Na !<br />
Gyllis, bed. .<br />
GYLLIS. Ad-o ! cA doara n'am venit sA te induplec, ci<br />
pentruca e shrbatoare.<br />
MET. Oricum o fi, Gyllis, sa-ti fie de bine.<br />
GYL. Bel§ug sa-ti fit, fata mea, in cada, cà mult e dulce,<br />
pe Demetra ; ca vinul Metrichei mai dulce n'a baut Gyllis_<br />
vin niciodata. Ei ! ramai cu bine fata mea, V poarta-ti sin-<br />
.gura de grip., (a parte) iar mie sa-mi ramaie tinerèlele Myrtale<br />
§i Sima, cat o trAi §i Gyllis.