13.04.2013 Views

OPERE COMPLETE

OPERE COMPLETE

OPERE COMPLETE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

396 AL. I. ODOBESCIT<br />

-si multor'a nemicu alt'a le a servitu spre stricare, decatu nefericit'a imi<br />

pregiurare, ca ei lu oricepura. Asiadara era de o potriva reu alnulu pricepe,<br />

cod multi cadiura prin aceea, ckeli sia datu consentimentulu loru<br />

dupa vorbele lui er nu dupa cugetulu lui celu ascunsu; dar 'mai periculosu<br />

era' ai nemeri cugetulu lui celu adeveratu<br />

In privinta manuscriptului al douilea de pre Dione Casiu,<br />

Lel care a cautat a se intari facandu-se fiu §i discipol la cei<br />

tad §i la cei buni, fortibus et bonis, noi, domnilor, in comisiune<br />

ne-am simtit indatA dispu§i a-I declara ca demn de<br />

a fi adoptat drept fiu roman al scriitorului antic. Nu doard<br />

ca este cu totul lipsit de abateri nejustificabile dela textul original,<br />

in care abateri se simte poate cam des cum ca traducatorul<br />

a fost rapit de adimenirile ce-i prezentau admirabila<br />

traductiune francezA a lui Gros §i Bois* nu doarA cA<br />

nu se impiedicA uneori Inteo frazeologie intortochiatd, i alte<br />

ori alunecA in perifraze fard folos ; nu doarà in fine CA nu-i<br />

scapA pe ici §i pe colea Cate un neologism de acelea pe care<br />

necesitatea nu-1 reclama §i pentru care cititorul roman se<br />

va aflà cu nedrept cuvant nevoit a recurge la dictionare latine<br />

sau franceze.<br />

Dar de am vol thiar sa alegem cu obstinatiune i fàrá crutare<br />

toate aceste pete oache§e de pre fata manuscriptului, nu<br />

rAmane mai putin adevArat cA el prezenta o lecturA lesnicioasA<br />

§i placutA, cá intelesul textului original este in genere reprodus<br />

cu exactitate i preciziune, cà limba este aleasA §i curgatoare,<br />

intr'un cuvant, cà Dione Casiu, sub aceasta forma,<br />

pare a nu se simti stramtorat §i desfigurat in traductiune, §i<br />

ca cititorul roman va pretui intr'insa la dreapta sa valoare<br />

pe scriitorul elen. Tradusa intr'astfel, sau poate §i ceva mai<br />

bini§or,<br />

Istoria romand a lui Dione Casiu va fi o opera iiterarA<br />

recomandabila. a limbei romane.<br />

Dati-mi voie de a vd demonstra aceasta prin citirea aceluia§<br />

prim capitol, in care ne-am incercat a insemna cu rigoare<br />

toate gre§elile §i toate slAbiciunile.<br />

(Tiberiu se tragea d'in parenti nobili si priimisse una educatione poirivita<br />

cu nascerea lui, dero era de una fire cu totulu singularia. Nu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!