You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
leşind din hotel, s-a gîndit că pentru el obligaţia de a o conduce ar fi fost la fel de penibilă ca şi<br />
datoria bărbatului de a mîngîia imediat după epui-zarea amoroasă... Pe stradă, luînd-o de două ori<br />
la întîmplare, a intrat într-o cafenea, s-a aşezat lîngă geam şi, după cel mult un minut, l-a văzut<br />
mergînd pe trotuar. Bărbatul care o sărutase adineauri, spu-nîndu-i cîteva cuvinte de rămas-bun...<br />
A mers de-a lungul cafenelei, aproape atingîndu-i colţul, dar nu a zărit-o. L-a văzut uitîndu-se la<br />
ceas şi făcînd o mică grimasă înciudată. Puţin mai încolo s-a oprit şi, înainte de a urca în maşină,<br />
şi-a frecat tălpile pan-tofilor acoperiţi cu zăpadă de marginea trotuarului.<br />
„Un bărbat a venit ieri într-un orăşel noroios şi trist, remarca ea distrată, urmărindu-i gesturile, şi a<br />
făcut-o să vină la Paris pe o femeie căreia, timp de cîteva ceasuri, i-a strîns în braţe trupul, i-a frămîntat<br />
sînii, i-a strivit pîntecele. lar acum îşi curăţă cu grijă pantofii sub privirea acelei femei, pe o<br />
stradă rece, 'cu casele parcă peticite cn cenuşiu şi negru. Un bărbat care, noaptea, aşteptînd<br />
următoarea năvală a dorinţei, a vorbit despre miile de cadavre dezgropate din gropile comune din<br />
Germania. Spunea că voia să scrie o culegere de poeme pe tema asta, dar că «materia rezista».<br />
Vorbea cu o surescitare neliniştită, vădit ca să compenseze prin cuvinte întîrzierea dorinţei..."<br />
Ea s-a întrerupt, simţindu-se deja antrenată spre panta vecină cu nebunia. Nu, era mai bine să rămînă<br />
în... Era gata să creadă „în lumea lor". In lumea în care se numea „dragoste" ceea ce tocmai se<br />
petre-cuse între bărbatul care îşi freca pantofii şi femeia care îl observa prin geamul unei<br />
cafenele...<br />
Nu s-a dus s-o vadă pe Li tocmai de teamă ca ea, convinsă de intensitatea acelei „iubiri", să n-o<br />
descoasă despre bărbatul care tocmai plecase.<br />
Noaptea petrecută la Paris a fost, totuşi, de mare ajutor. Intîlnirea lor a semănat cu cele anterioare,<br />
deci nimic nu trăda la ea, pentru ceilalţi, ceea ce trăia acasă, la Villiers-la-Forăt...<br />
Abia a doua zi după întoarcere a îndrăznit să-şi mărturisească sieşi adevăratul motiv al binefacerii<br />
tainice a nopţii pariziene : în nici un moment, nici un gest, nici o mîngîiere, nici o plăcere simţită<br />
sau dăruită nu îi amintise ceea ce îi unea de acum înainte pe ea şi pe fiul ei.<br />
IV<br />
De n-ar fi fost teama de a părea ridicolă în propriii ei ochi, s-ar fi antrenat, înainte de seara de<br />
revelion, să-şi facă mai fireşti gesturile, zîmbetele, cuvintele de care avea să aibă nevoie în timpul<br />
acelei mese în doi. Insă doar buzele-i fremătau uşor, repetînd cuvintele pe care i le adresase<br />
adineauri fiului său, pentru a-i cere să meargă să caute cîteva crengi în pădurea din spatele<br />
Hoardei. Vorbise cu o dezinvoltură atît de falsă, pare-se, încît el plecase înainte ca ea să-şi fi<br />
terminat fraza. lar acum, în tăcere, îşi remodela fără încetare cuvintele acelea care, prin tonul lor<br />
artificial, trădaseră probabil ceea ce era de nemărturisit... Din cînd în cînd se ridica, aranja faţa de<br />
masă pusă în bucătărie, de-plasa uşor tacîmurile, farfuriile, coşuleţul cu felii foarte subţiri de pîine.<br />
Apoi, ieşind pe coridor, se privea în oglindă, între uşa de la intrare şi comodă. Rochia ei neagră, pe<br />
care şi-o punea ca să meargă la teatru, îi părea prea mulată pe corp, cu decolteul prea adînc. îşi<br />
scotea cordonul, îl punea la loc, îl scotea din nou. Apoi îşi acoperea umerii cu un şal. Intorcîndu-se<br />
în bucătărie, pipăia capacul tigăii de pe maşina de gătit. „Totul o să fie rece acum. Unde ai dispărut<br />
?" Se bucura auzind înlăuntrul ei între-barea destinată fiului său. Cuvintele îşi regăseau parcă<br />
nevinovăţia...<br />
Sfirşitul acela de an sosise prea repede. Ea era să uite că existau sărbătorile de iarnă. De obicei,<br />
mai multe familii din Hoarda de Aur se reuneau în sufrageria azilului şi petreceau revelionul<br />
împre-ună, copiii laolaltă cu bătrînele. Dar, după iarna precedentă, unii locatari se mutaseră, ca<br />
famiha roşcovanului, două dintre bătrîne, printre care şi Xenia, muriseră, şi, în seara aceea, pe<br />
coridoarele goale din clădirea neluminată se auzea doar zăn-gănitul discret al clanţelor: un locatar