04.04.2013 Views

Download PDF - Churry-Burry

Download PDF - Churry-Burry

Download PDF - Churry-Burry

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

desparte nu numai de soţ ci şi de casta ei, instalată după refugiu cu predilecţie în eapitala Franţei.<br />

Ea pără-seşte Parisul şi se stabileşte cu fiul ei, un copil de şapte ani, la Villiers-la-Poret, un orăşel<br />

adormit ce aminteşte de atemporala Saranza din Testamentul francez, însă unde, pentru prima oară,<br />

are senzaţia trăirii unei vieţi autentice.<br />

în ciuda anchetei judiciare previzibile încă din titlu, romanul este de fapt o căutare dramatică a<br />

identităţii, care poate fi rezumată în între-barea tot mai chinuitoare a prinţesei: „Cine sînt eu ?",<br />

căutare dublată de cea a vieţii autentice. în fundal, se conturează o meditaţie torturantă asupra<br />

nihilismului si a libertăţii individului. Pornind de la un fapt divers real, petrecut, după spusele lui<br />

Andrei' Makine, într-o comu-nitate de emigranţi ruşi de lîngă Paris, şi anume reconsti-tuirea unui<br />

înec - accidental sau criminal -, acest roman, în aparenţă poliţist, este de fapt o carte despre<br />

dragoste, o dragoste absolută şi ambiguă dintre o mamă şi fiul ei, care transgresează tabuul<br />

incestului. Dar, totodată, este şi o carte despre moarte, despre contopirea dintre dragoste şi moarte,<br />

o carte despre exil, despre Franţa şi Rusia, despre cataclismele secolului al XX-lea şi impactul lor,<br />

adesea tragic, asupra individului şi, nu în ultimul rînd, un superb poem în proză despre iarnă.<br />

Ca şi în Testamen.tulfra.ncez, protagonista este o femeie în exil, dar, de data aceasta, situaţia este<br />

inversată. Olga nu este, ca Charlotte Lemonnier, o franţuzoaică, la început rătăcită în Rusia ţaristă,<br />

apoi captivă în Uniunea Sovietică şi, în cele din urmă, exilată involuntar acolo, ci o rusoaică,<br />

descendentă a uneia dintre cele mai importante familii aristocratice, înrudită cu dinastia<br />

Romanovilor, care îşi salvează viaţa printr-un exil voluntar în Franţa.<br />

Makini recurge la o dublă evocare a unui „între-două-vîr-ste" în contextul unui „între-două-lumi"<br />

şi sărbătorile de iarnă după vechiul rit ortodox, trăite în Franţa de către emigranţi ca în Rusia, dar<br />

inexistente în calendarul ţării adoptive, lărgesc acest context la un straniu „între-do-uă-timpuri."<br />

Dacă perioada ambiguă şi atît de răscolitoare a trecerii de la copilărie la adolescenţă, ca şi în trei<br />

din cele patru roinane precedente, este zugrăvită şi aici, însă de aceastră dată prin intermediul unui<br />

rus născut în exil, fiul prin-ţesei — singurul căruia autorul nu îi dă un nunae, în prim-plan trece<br />

acum, pentru prima oară, perioada tot atît de tulbure, prezentată ca „o moarte înainte de moarte", a<br />

amurgului vieţii unei femei de patruzeci şi şase de ani, deci a trecerii de la plenitudinea unei<br />

frumu-seţi ieşite din comun la bătrîneţe. De altfel, şi trecerea de la copilărie la adolescenţă este, în<br />

acest roman, legată cxplicit, apăsat, de moarte, fiul prinţesei fiind născut sub un dublu sernn al<br />

morţii, în 1932 - anul uciderii preşedin-telui Frantei de către emigrantul rus Pavel Gorgulov -, şi<br />

avînd, ca „moştenire" de familie, o hemofilie, care îl con-damnă la dispariţie cel mai tîrziu înainte<br />

de a împlini douazeci de ani.<br />

Tot pentru prima oară, Makine înfăţişează şi trecerea de la copilărie la adolescenţă a două fete:<br />

prinţesa Olga Arbelina şi prietena ei, Li, de origine modestă, acceptată odinioară de nobilii ruşi la<br />

balurile lor mascate (petreceri, dar totodată şi mascarade), deghizată de obicei în magician<br />

însărcinat cu focurile de artificu. Un accident nefericit, survenit în toiul unui frenetic bal mascat, îi<br />

mutilează pe viaţă chipul, iar, mai tîrziu, după ce se refugiază şi ea în Franţa, torlurile la care este<br />

supusă în timpul Ocupaţiei îi mutilează şi mîinile. Dar toate acestea nu o împiedică să devină după<br />

război o fotografă entuziastă, care, prin arta ei, îi eliberează pe oameni de povara rutinei şi a<br />

convenienţelor, încurajîndu-le avîntul fanteziei, libertatea de gîndire. Fidelă ideii de libertate,<br />

păstrîndu-şi tinereţea spirituală şi energia, plină de încredere în noua putere, se întoarce în Uniunea<br />

Sovietică, simţindu-se necesară acolo pentru a-i învăţa din nou pe oameni să rîdă, prin inter-mediul<br />

fotografiilor ei originale, pentru a-i elibera de gravitatea apăsătoare a vieţii lor cotidiene. Dar,<br />

odată repatriată, este arcstată la coborîrea din tren, în gară, deportată ca prizonieră politică într-un<br />

lagăr de la Cercul polar, iar panourile ei cu decoruri fanteziste sînt azvîrlite la gunoi şi arse apoi de<br />

localnici ca lemn de foc, pentru a supravieţui teribilei ierni ruseşti. Prin personajul lui Li, Andreî<br />

Makine dezvoltă o reflecţie estetică începută în Confesiunea unui stegar destituit, amplificată în

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!