24.03.2013 Views

2012,%20nr.%205-6%20(31)

2012,%20nr.%205-6%20(31)

2012,%20nr.%205-6%20(31)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

II Barthes: „Flaubert: un fel de a tăia, de a găuri discursul fără a-l face lipsit de sens”<br />

[22, p. 15].<br />

III Eng.: foregrounding, prin care s-a tradus termenul lui J. Mukarjovsky aktualisace,<br />

desemnând efectul de punere în evidenţă a unor elemente narative, stilistice, retorice ale<br />

textului, adică un subiect vechi ca şi poetica, dar revigorat de către V. Şklovsky prin conceptul<br />

insolitării (остранение) şi întors pe toate feţele în cercetările mai recente de psihologie<br />

a lecturii şi de poetică cognitivă.<br />

IV Tipul de lectură „împotriva textului”, adică mai mult decât o euristică scărmănare<br />

„în răspăr”, este ilustrat exemplar de către Elizabeth Patnoe. Invocând insistent experienţele<br />

femeilor abuzate în copilărie şi regretând că asemenea texte încă mai sunt studiate în unele<br />

clase şi tolerate de instituţia culturii [33, p. 89], ea încearcă să risipească orice dubii că Lolita<br />

ar fi putut juca vreun rol în actul seducţiei. Respectiv, glosează pe multe pagini ce semnificaţii<br />

comportă fiecare sărut şi mângâiere pentru o preadolescentă naivă şi un seducător viclean,<br />

totodată trecând cu grijă peste acele pasaje din care devine clar că Humbert îl amăgeşte nu<br />

numai pe cititor, ci şi pe sine. Este vorba de numeroasele indicii prin care autorul romanului<br />

deconstruieşte din interior naraţiunea necreditabilă a lui Humbert, distanţându-se prin accente<br />

ironice şi parodice de infatuările sale intelectuale şi fizice, dezavuându-i impotenţa şi cecitatea<br />

în raport cu gesturile şi acţiunile Lolitei. Humbert protagonistul se amăgeşte când refuză să<br />

vadă acele semnale ce arată că Lolita este o fiinţă reală, că suferă, îl urăşte şi îl înşală cu Quilty<br />

etc., tocmai pentru că acceptarea i-ar fi ruinat imediat teoria sa despre nimfete. Humbert<br />

naratorul, în ciuda epifaniei sale morale şi remuşcărilor chinuitoare din final, pe alocuri cu<br />

rezonanţe de un autentic tragism (tânguire exasperată de satir), se amăgeşte crezând că arta sa<br />

verbală excepţională prin care el imortalizează chipul Lolitei ar putea aduce cuiva mântuire:<br />

semnele morţii sunt împrăştiate peste tot în roman, iar dincolo se cască doar imensitatea mută<br />

a hăului. Întrebându-se deconcertată de ce naratorul „în încheiere nu-i raportează juriului ceea<br />

ce Lolita spune, ci doar ceea ce ea sugerează?” [Ibidem, p. 92], Patnoe îşi trădează disconfortul<br />

de a rămâne în aceste spaţii stresante ale indecidabilităţii structurale a ficţiunii nabokoviene şi<br />

se grăbeşte să depăşească dilemele la nivelul metacomunicării sale hermeneutice.<br />

V Pretinzând că a reuşit să o protejeze pe Lolita de văpaia animalităţii sale dezlănţuite<br />

prin paliative masturbatoare şi transferuri imaginative şi poeticeşti, Humbert enunţă emfatic că<br />

„Lolita had been safely solipsized” [34, p. 112], deci comite şi aici cu bună ştiinţă un solecism<br />

cu numeroase reverberaţii etimologice şi aliterative pentru a exprima anularea subiectivităţii<br />

celuilalt prin obiectualizare în exerciţiul voinţei sale absorbante. Cu regret, spre deosebire<br />

de variantele în franceză şi italiană, bunăoară, în traducerea română respectivul solecism<br />

a fost „corectat” printr-o parafrază, la fel cum au fost „corectate” sau chiar omise alte unităţi<br />

lingvistice şi semnificaţii ce nu prezintă oarecare probleme de translare, dar în lipsa cărora<br />

dispare aura de fascinaţie a acestei opere excedente în toate privinţele.<br />

VI Divizarea în tabere beligerante de „critici bărbaţi” şi „critici femei” devine un<br />

procedeu curent în bibliografia unor studii feministe şi genuriale.<br />

VII Ca de obicei, Platon reprezintă această înţelegere extrem de intuitiv şi dialectic, totuşi<br />

el pune discursul despre erosul daimonic ca mijlocire sensibilă spre idealitatea anamnetică<br />

a frumosului în gura Diotimei, în vreme ce Socrate susţine ideea unei frumuseţi spirituale pure<br />

[39, p. 118-133]. Filosoful ne se poate abţine să nu strecoare învăţăminte ce ar folosi şi poetului:<br />

arta fiind, ca şi scrierea, un pharmakon, efectele sale otrăvitoare trebuie preîntâmpinate.<br />

VIII „În mod paradoxal, o carte nu poate fi citită: poate fi doar recitită. Un bun cititor, un<br />

cititor matur, un cititor activ şi creativ este un recititor” [46, p. 19].<br />

IX Aplicarea unor concepte derridiene la creaţia lui Nabokov, care în cazul meu derivă<br />

din preocuparea de poststructuralism şi deconstrucţie, a fost efectuată multilateral de către<br />

Jacquelin Hamrit în monografia sa Frontières et limites dans l’œuvre de Valdimir Nabokov,<br />

2003, care, cu regret, mi-a rămas inaccesibilă.<br />

Metaliteratură, anul XII, nr. 5-6 (<strong>31</strong>), <strong>2012</strong><br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!