Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />
letras, todos sairán estudiantes e non haberá quen se dedique<br />
ó arado, á guerra e ós oficios mecánicos. [212] Esta política<br />
solapa<strong>da</strong> veu a parar en que moitos a coi<strong>da</strong>n máxima indispensable,<br />
¿e que tiramos con ela? Todo o contrario. Na concorrencia<br />
de moitos rapaces ó estudio apálpase que os de<br />
espírito e viveza, que serían aptos xa polo seu nacemento, xa<br />
polo seu entendemento, para seguiren as letras con utili<strong>da</strong>de<br />
do público, anóxanse e deixan o estudio, indignados contra a<br />
tiranía de estudiar de cor e contra a cruel<strong>da</strong>de do malvado<br />
a<strong>da</strong>xio. En troques, os que ó primeiro folio son ineptos para<br />
as letras e que semella que os marcou Deus, polo que xa<br />
teñen de burricos, para o cultivo <strong>da</strong> terra e para oficios mecánicos,<br />
aturan a albar<strong>da</strong> e as zorrega<strong>da</strong>s e continúan no estudio.<br />
Teño feito moitas observacións sobre isto.<br />
213<br />
Dirán que se non se estudia de cor non haberá quen se<br />
poña nun púlpito e que así cómpre exercitar a memoria na<br />
nenez. O de exercitar a memoria na nenez téñoo por necesarísimo<br />
e moi útil para o porvir, e todos estes papeis diríxense<br />
a iso. Pero o estudiar de cor non é exercitar a memoria senón<br />
atormentala, ofuscala, trastornala e pór a proba a paciencia<br />
<strong>da</strong> xuventude. ¿Que ten que ver fecun<strong>da</strong>r a memoria de especies<br />
fixas, boas, certas, claras e exquisitas con estudiar de cor<br />
e á letra? O que en Madrid sae a pasear polas rúas e a reflexionar<br />
no que ve, volve a casa coa súa memoria inza<strong>da</strong> de<br />
especies ser ter estudiado na<strong>da</strong> de cor. [214] Pola contra, un<br />
neno ó cal no mesmo espacio de tempo se lle cargue e obrigue<br />
a que estudie de cor seis ou sete períodos á letra, estará<br />
mallándose to<strong>da</strong> unha mañá, recitando, repetindo, transpoñendo<br />
e trastornando o texto, ator<strong>da</strong>ndo os oíntes, as paredes<br />
e aín<strong>da</strong> a si mesmo. E ó cabo, ¿que tira deste exercicio? Nin<br />
estudiar ben os períodos, nin entender ben nin mal a substancia,<br />
nin fecun<strong>da</strong>r a súa memoria con algunha nova especie.<br />
¿E isto se chama exercitar a memoria?<br />
190<br />
Martín Sarmiento<br />
Martín Sarmiento 5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />
215<br />
Acabo de oír a un castelán que estando en Galicia oíra<br />
alí a un rapaz que estaba recitando por meter na memoria<br />
isto: “tu mihi <strong>da</strong>bis poenas; tu me las pagarás”. O chiste estaba<br />
en que o rapaz pronunciaba págaras como esdrúxulo. Así,<br />
repetía mil veces: “tu mihi <strong>da</strong>bis poenas: tu me las págaras”.<br />
A isto engadía o bordón: “ahora, ahora; dice, dice; tu mihi, tu<br />
mihi; <strong>da</strong>bis, <strong>da</strong>bis: tu mihi <strong>da</strong>bis poenas: tu me las págaras,<br />
págaras, págaras”, etc. ¿É isto exercitar a memoria? ¿Que é isto<br />
senón un arbitrio para trastornar as potencias intelectuais <strong>da</strong><br />
xuventude cando están máis aptas para a ensinanza? [216]<br />
Advirto que hai expresión galega case idéntica coa expresión<br />
castelá “tu me las pagarás” e que non a ignoraría o estudiantiño,<br />
pois a tería oído a seus pais máis veces do que quixera<br />
cando o ameazaban con esta tremen<strong>da</strong> expresión: “cala, que<br />
ti mas pagarás”. ¿Pois como o rapaz estudiaba págaras e non<br />
pagarás? Coido que descubrín a causa. Hai en Castela a máxima<br />
de que en tales e en tales ocasións na<strong>da</strong> falarán os estudiantes<br />
no seu vulgar castelán mais en latín. En Galicia hai<br />
máis, e é que cando teñan que falar en vulgar os estudiantes,<br />
é delicto o falar en galego e non en castelán.<br />
217<br />
Sábese que os galegos non entran ben na pronuncia castelá<br />
do ja ou xa25 e que se han pronunciar a voz páxaras como<br />
en Castela, dirán págaras. Coi<strong>da</strong>ría o rapaz que págaras era<br />
castelán e así o estudiaba de memoria. ¿E isto é exercitar a memoria<br />
ou é exercitar o riso dos oíntes? ¿Que papel faría na<br />
memoria <strong>da</strong>quel rapaz aquela expresión que non entendía? Pois<br />
así é todo canto os nenos estudian de memoria forzados e non<br />
así o que eles estudian de vontade e polo seu gusto.<br />
[…]<br />
25. Nos dous casos, remite ó fonema fricativo /x/ do castelán; pois na<br />
época aín<strong>da</strong> se utilizaba pra representar este fonema o grafema , en palabras<br />
como , ou , ó lado de e , en palabras<br />
como ou .<br />
191