11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />

tiña presentes. Así pois, a primeira nomenclatura que houbo<br />

no mundo só se inventou para as cousas <strong>da</strong> Historia Natural.<br />

E acredito firmemente que o mesmo sucedeu en to<strong>da</strong>s as<br />

demais linguas do mundo que despois se formaron. [31]<br />

Tamén teño notado que canto á abun<strong>da</strong>ncia de voces dunha<br />

lingua hai unha enorme equivocación. Crese que unha lingua<br />

que teña cincuenta mil voces, v. g., é máis abun<strong>da</strong>nte que<br />

outra que só ten trinta mil. Eu non son dese dictame mentres<br />

o número de voces dunha e doutra lingua non se divi<strong>da</strong> en<br />

tres partes: primeira, <strong>da</strong>s voces visibles naturais; segun<strong>da</strong>, <strong>da</strong>s<br />

voces visibles de cousas artificiais; terceira, <strong>da</strong>s voces de enti<strong>da</strong>des<br />

invisibles que formou ou finxiu a fantasía humana e ás<br />

cales ca<strong>da</strong> un lle aplica o concepto que maxina.<br />

32<br />

As linguas que pasan por cultas abun<strong>da</strong>n moito <strong>da</strong>s<br />

voces <strong>da</strong> clase terceira, e cando máis <strong>da</strong>s <strong>da</strong> segun<strong>da</strong>, pero<br />

adoitan estar escasas <strong>da</strong>s <strong>da</strong> primeira. Pola contra, as linguas<br />

bárbaras abun<strong>da</strong>n de voces <strong>da</strong> primeira clase, son escasas <strong>da</strong>s<br />

<strong>da</strong> segun<strong>da</strong> e son moi mingua<strong>da</strong>s de voces <strong>da</strong> terceira. A<br />

razón é porque os bárbaros están máis adictos e atentos ás<br />

cousas que son obxectos dos seus sentidos exteriores. Pola<br />

contra, os que pasan por cultos e civilizados adoitan desprezar<br />

os obxectos materiais para <strong>da</strong>rse todo á especulación de<br />

obxectos que de ningún modo se poden sensibilizar. A abun<strong>da</strong>ncia<br />

de voces para significar estes invisibles e inmateriais<br />

obxectos non converte unha lingua en abun<strong>da</strong>nte, a non ser<br />

coa abun<strong>da</strong>ncia de confusións. As voces <strong>da</strong> primeira e <strong>da</strong><br />

segun<strong>da</strong> clase son as que propiamente han constituír a abun<strong>da</strong>ncia<br />

ou carestía dunha lingua ou morta ou viva.<br />

33<br />

Toma<strong>da</strong> a voz abun<strong>da</strong>ncia neste senso, débese aplicar a<br />

un do cal se diga que sabe unha lingua con extensión. Eu<br />

digo que se non ten coñecemento <strong>da</strong> maior parte <strong>da</strong>s voces<br />

160<br />

Martín Sarmiento<br />

Martín Sarmiento 5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />

e <strong>da</strong>s cousas <strong>da</strong> Historia Natural, nin saberá con extensión<br />

esa lingua, nin a saberá con propie<strong>da</strong>de e fun<strong>da</strong>mento.<br />

Dixen e repito que as voces <strong>da</strong> Historia Natural son as primitivas<br />

e principais dunha lingua e que atendendo ós seus significados<br />

se puxeron os nomes á maior parte <strong>da</strong>s cousas<br />

artificiais e <strong>da</strong>s cousas invisibles. Aín<strong>da</strong> dentro <strong>da</strong> Historia<br />

Natural, algúns mixtos teñen o seu nome, se son pouco<br />

usuais, aludindo a outros mixtos máis comúns. [34] Teño<br />

notado que a maior parte dos nomes dos peixes se puxeron<br />

por alusión ós animais terrestres. O becerro, cabalo, león,<br />

carneiro, porco, araña, lagosta, sapo, lebre, can, etc., non<br />

teñen máis nomes que o dos viventes terrestres co distintivo<br />

mariño. E en ver<strong>da</strong>de que non oín congro terrestre, pesca<strong>da</strong><br />

terrestre, sardiña terrestre, etc. Nisto coñécese que se puxeron<br />

primeiro nomes ós animais ca ós peixes.<br />

[5.2]<br />

[UTILIDADE DOS ESTUDIOS ETIMOLÓXICOS]<br />

35<br />

Sempre que se me propón pescu<strong>da</strong>r a orixe <strong>da</strong>lgunha<br />

voz, ou castelá ou galega, o primeiro que fago é in<strong>da</strong>gar o<br />

actual e propio significado vulgar. Se a voz é pura galega ou<br />

antiga castelá entro na suposición de que, polo común, as<br />

máis desas voces teñen a súa orixe no latín, ou no puro ou<br />

no <strong>da</strong> Media I<strong>da</strong>de, ou a primeira vista ou con algún veo que<br />

ocasionara a singular inflexión e analoxía do patrio dialecto.<br />

[36] Despois advirto a qué clase de cousas pertence o significado<br />

<strong>da</strong> voz que se propón. Repaso mentalmente to<strong>da</strong>s as<br />

voces latinas que sei e que son significativas <strong>da</strong>s cousas<br />

<strong>da</strong>quela clase. Se entre elas bato cunha que case teña as mesmas<br />

letras e a mesma coordinación que a voz proposta, e que<br />

ten o mesmo significado, xa está atopa<strong>da</strong> a orixe e máis na<strong>da</strong><br />

se precisa.<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!