Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3. Memorias para a historia <strong>da</strong> poesía e poetas españois<br />
663<br />
128<br />
Martín Sarmiento<br />
A circunstancia de poderse escribir canto se falaba e ser<br />
custoso o pergameo, ocasionou a invención do papel, se é<br />
que se inventou en España, ou a necesi<strong>da</strong>de de a<strong>da</strong>ptalo, se<br />
é que xa se usaba entre os mahometanos. O papel máis antigo<br />
que vin é do ano de 1262 e escrito con idioma vulgar do<br />
mesmo ano. É ver<strong>da</strong>de que con tanto escribir en vulgar<br />
padeceu decadencia a lingua latina en España, ata que<br />
Nebrixa veu a restaurala desde Italia, onde, perdi<strong>da</strong> polo<br />
mesmo principio, a restauraran xa os gregos que fuxiran <strong>da</strong><br />
tiranía dos turcos. Unha semellante decadencia prognostican<br />
na Francia algúns receosos, vendo o infinito que se escribe<br />
en vulgar.<br />
664<br />
Non puiden aclarar se a resolución de don Afonso para<br />
que os instrumentos se escribisen en vulgar era determinando<br />
o só vulgar castelán ou deixando que ca<strong>da</strong> provincia os escribise<br />
no seu propio dialecto, e en especial aqueles instrumentos<br />
particulares que nin eran reais privilexios nin dimanados<br />
<strong>da</strong> Corte. Por un raro accidente veu parar ás miñas mans un<br />
caderno de varios instrumentos particulares de doazóns, compras,<br />
ven<strong>da</strong>s, trocos, etc., copia dos orixinais que se conservan<br />
no arquivo do mosteiro de Sobrado dos cistercienses en<br />
Galicia. Hai algúns en latín, pero moitísimos en idioma galego.<br />
O que fai ó propósito é que sendo o máis antigo naquel<br />
idioma do ano de 1267, desde este ano ata rematar o século a<br />
penas hai ano que non sexa <strong>da</strong>ta <strong>da</strong>lgún instrumento escrito<br />
en galego puro do século décimo terceiro.<br />
665<br />
Isto manifestamente proba que ou os galegos de contado<br />
se acomo<strong>da</strong>ron á resolución do rei don Afonso, ou que xa<br />
moito antes dela estaban en posesión de escribir o mesmo<br />
galego vulgar que falaban. Este segundo extremo figura moi<br />
Martín Sarmiento<br />
3. Memorias para a historia <strong>da</strong> poesía e poetas españois<br />
verosímil se se ten presente o que se dixo co marqués de<br />
Santillana, que antigamente se compoñían as coplas en lingua<br />
galega, e o que vimos do rei don Afonso o Sabio, quen,<br />
aín<strong>da</strong> sendo castelán, escribiu sendo mozo en idioma galego<br />
o seu celebrado cancioneiro ou o precioso <strong>libro</strong> dos cantares<br />
e loores <strong>da</strong> nosa Señora. E baste xa dos escritos deste rei<br />
poeta, escriturario, filósofo, matemático, químico, historiador<br />
e lexisperito.<br />
[…]<br />
668<br />
É crible que neste século houbese moitos máis poetas vulgares<br />
en castelán, lemosín, portugués e galego, pero non podo<br />
<strong>da</strong>r noticia deles porque non rexistrei os arquivos. O mesmo<br />
digo doutras infin<strong>da</strong>s obras en prosa <strong>da</strong>queles dialectos.<br />
[…]<br />
Martín Sarmiento, Memorias para la historia de la poesía y poetas<br />
españoles. Escrito c. 1745, publicado en Madrid, 1775.<br />
129