Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3. Memorias para a historia <strong>da</strong> poesía e poetas españois<br />
118<br />
Martín Sarmiento<br />
di o conde don Pedro estas palabras: “Johan Soarez de Payva,<br />
o Trobador, foi casado con Dona Mariannez”. Xa se viu que<br />
trobador significa o mesmo que poeta vulgar, e é certo que o<br />
poeta Johan Soarez de Payva de quen falan o conde e o marqués,<br />
é unha mesma persoa ou un mesmo poeta.<br />
564<br />
Pasemos adiante. Di o conde que o dito poeta Payva fora<br />
fillo de don Sueiro Paez e de dona Urraca, que que<strong>da</strong>ra viúva<br />
de Diogo Gonzalvez, finado na batalla de Ourique. Esta batalla<br />
e o pasamento de Diogo Gonzalvez ponos Nunes de León<br />
no ano de 1139, e constando de don Pedro no citado lugar<br />
do Nobiliario que aín<strong>da</strong> vivindo don Diego xa estaba enamorado<br />
don Sueiro <strong>da</strong> dita dona Urraca, é verosímil que o casamento<br />
se realizase pouco despois e que Johan Soarez de<br />
Payva nacese polos anos de 1140.<br />
565<br />
Así pois, con to<strong>da</strong> seguri<strong>da</strong>de podemos colocar o poeta<br />
Payva, cuxas poesías leu o marqués de Santillana e acaso<br />
existirán aín<strong>da</strong> nalgún arquivo, como florecente contra o<br />
medio do século duodécimo. E sendo certo, como repetín en<br />
varias partes, que a época do máis antigo poema francés non<br />
pasa do ano 1155 e que a penas alcanzará a tanta antigüi<strong>da</strong>de<br />
ningún poema italiano que hoxe exista ou cuxo autor sexa<br />
coñecido, colíxese que a poesía vulgar en España, que tan<br />
conxénita é ós nacionais, é tan antiga coma a lingua, sen ter<br />
necesitado mendigala de nación ningunha estranxeira.<br />
566<br />
De todo o aquí proposto dedúcese tamén que o que<br />
dixo o marqués de Santillana, atribuíndo a Portugal e Galicia<br />
os primeiros exercicios <strong>da</strong> poesía vulgar, aín<strong>da</strong> que parecerá<br />
inaudito ós casteláns, na<strong>da</strong> ten de paradoxo. Cando menos<br />
non sei que en España se sinale poeta vulgar que, sen con-<br />
Martín Sarmiento<br />
3. Memorias para a historia <strong>da</strong> poesía e poetas españois<br />
troversia ningunha, sexa anterior a Johan Soarez de Payva e<br />
que algún autor diga ter lido as súas poesías máis antigas<br />
cás que leu o marqués.<br />
567<br />
O outro poeta, Fernan Gonzalez de Senabria, que o marqués<br />
agregou a Payva, medio portugués e medio galego, foi,<br />
sen dúbi<strong>da</strong> ningunha, poeta puramente galego. As notas de<br />
Manuel Faría ó Nobiliario dito do conde don Pedro cando<br />
este trata <strong>da</strong> familia dos Seabras, Senabrias ou Sanabrias, que<br />
se achan na páxina 722 referentes ás notas de Juan Baptista<br />
Lavaña, expresamente supoñen que os Senabrias eran cabaleiros<br />
galegos, e isto coincide co que o marqués tomaba por<br />
asunto na pasaxe cita<strong>da</strong>. Pero non puiden acertar o ano no<br />
que vivía aquel poeta Senabria.<br />
568<br />
Doutros cinco trobadores ou poetas vulgares dá noticia<br />
o mesmo conde don Pedro, dos cales uns son galegos e<br />
outros portugueses. Na páxina 120 di isto: “Johan de Gaya,<br />
que foi bõo Trobador”. Na páxina 137 di: “Fernan Garcia Esgaravuña,<br />
bõo Trobador”. Na páxina 151: “Esteban Annez de<br />
Valla<strong>da</strong>res, o Trobador”. Na páxina 279: “Johan Martínez, o<br />
Trobador”. E na páxina 288 di: “Vasco Fernandez de Praga,<br />
de Galiza, foi bõo Trobador”.<br />
569<br />
Non só Vasco de Praga, que uns len Prego, outros Parraga<br />
e outros puidesen Parga, todos apelidos de Galicia, foi<br />
galego, senón tamén Esteban de Valla<strong>da</strong>res. Pero por non<br />
saber cando floreceron estes cinco poetas, aín<strong>da</strong> que algo se<br />
puidese rastrexar polas xenealoxías e porque polo menos<br />
foron moi anteriores ou coetáneos ó conde don Pedro, coloqueinos<br />
neste indeterminado tempo, por non atoparme<br />
embarazado despois con eles e por non omitilos de todo.<br />
119