Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Antigüi<strong>da</strong>de e nobreza, pureza e harmonía <strong>da</strong> lingua galega<br />
medias, insírense excursións etimolóxicas, ás veces moi<br />
demora<strong>da</strong>s, sobre palabras determina<strong>da</strong>s, coma tal caritel<br />
e liscancer, que á súa vez están entremea<strong>da</strong>s de peregrinas, e<br />
adoito pintorescas, divagacións.<br />
Pero, á parte <strong>da</strong>s preocupacións propiamente lingüísticas<br />
(en senso amplo) que son as que <strong>da</strong>n carácter á obra, esta está<br />
traspasa<strong>da</strong> de inque<strong>da</strong>nzas pe<strong>da</strong>góxicas. Sarmiento móstrase<br />
convencido de que os rapaces, antes <strong>da</strong> Gramática (isto é,<br />
o latín), deben aprender o que lles é máis próximo e concreto,<br />
e só máis tarde iniciarse en materias máis arre<strong>da</strong><strong>da</strong>s e abstractas.<br />
Neste senso, unha <strong>da</strong>s súas innovacións máis ousa<strong>da</strong>s<br />
é a proposta de que os nenos (tanto casteláns como galegos),<br />
antes de ingresaren no Estudio de Gramática estudien Historia<br />
natural, comezando pola do seu país. Os alumnos deben fixarse<br />
primeiro no ambiente inmediato que os rodea, fuxindo <strong>da</strong><br />
memorización e partindo <strong>da</strong>s palabras do seu propio idioma<br />
que coñecen para iren adquirindo as correspondentes latinas e<br />
castelás (§ 191-3).<br />
Isto suporía <strong>da</strong>r un xiro copernicano ó curriculum escolar<br />
vixente (Viñao Frago, 1992), especialmente para os (moi<br />
poucos) alumnos destinados ás Escolas de Gramática (que é<br />
nas que Sarmiento está a pensar de xeito prioritario), que se<br />
limitaban á preparación lingüístico-literaria para a Universi<strong>da</strong>de.<br />
Pero, como se ve, a innovación non se esgotaba na materia<br />
que se propuña estudiar, senón que continuaba polos<br />
métodos didácticos, no cal lle atribuía á lingua unha importancia<br />
fun<strong>da</strong>mental. Nese marco hai que situar a súa reivindicación<br />
do uso inicial do galego nas escolas de Galicia, sen<br />
pór xamais en cuestión que o obxectivo final (para os moi<br />
poucos escollidos que seguirían estudiando) era a aprendizaxe<br />
do latín, nin tampouco cuestionar a necesi<strong>da</strong>de de familiarizarse<br />
co castelán. Aín<strong>da</strong> así, para o autor a utilización do<br />
galego non é unha simple ponte cara ó castelán e o latín,<br />
pero o propio idioma debe ser obxecto de estudio, nin estas<br />
dúas linguas son as únicas que contempla no horizonte,<br />
senón que tamén apunta o francés e o italiano (Sarmiento<br />
60<br />
Henrique Monteagudo Henrique Monteagudo Antigüi<strong>da</strong>de e nobreza, pureza e harmonía <strong>da</strong> lingua galega<br />
está convencido de que o parentesco entre as linguas románicas<br />
facilitaría a súa aprendizaxe conxunta co latín). Pero isto<br />
preséntalle ó autor o problema <strong>da</strong> marxinación <strong>da</strong> lingua<br />
galega e as posibles medi<strong>da</strong>s de remediala. Unha consecuencia<br />
de estudiar o latín a través do castelán era, segundo Sarmiento,<br />
que os rapaces non aprendían ben ningunha <strong>da</strong>s<br />
dúas linguas. Por parte, denuncia prácticas vixentes, tales<br />
como reprimir o uso do galego na escola, e sinala a necesi<strong>da</strong>de<br />
de contar cun profesorado idóneo, que coñeza o idioma<br />
do país (§ 6, § 134).<br />
Ademais, entre as moitas dificultades, teóricas e prácticas,<br />
que presentaba a revolucionaria proposta de Sarmiento, esta<br />
batía co atranco <strong>da</strong> falla de material: en primeiro lugar, non existían<br />
textos aptos, nin en galego nin en castelán (pois neste<br />
aspecto a súa proposta non é específica para os galegos), para<br />
<strong>da</strong>r o curso de Historia natural. Para remediar esta carencia, o<br />
noso autor propón que se prepare un manual amplo para os<br />
profesores (Curso de Historia Natural Universal), e a partir del se<br />
escriba un texto elemental para os estudiantes (§ 343-4). En<br />
segundo lugar, xa vimos que o autor se mostraba convencido de<br />
que o sistema vixente, que consistía en aprender o latin polo<br />
manual en castelán de Nebrixa (Arte), era completamente ineficaz.<br />
Pero non había textos galegos para aprender o latin. Así,<br />
despois de ponderar “qué necesario é que ós nenos galegos se<br />
lles ensine o latín, usando só a lingua galega, que é a que unicamente<br />
saben”, a solución inmediata que propón é a traducción<br />
do texto de Nebrixa ó galego e o seu emprego como <strong>libro</strong> de<br />
texto nas escolas galegas (§ 9, § 79). O emprego do galego para<br />
aprender o latín non sería máis novi<strong>da</strong>de que seguir o exemplo<br />
do que fan noutros lugares (§ 8).<br />
Por suposto, o autor non nega a necesi<strong>da</strong>de de aprendizaxe<br />
do castelán, e insiste repeti<strong>da</strong>mente no seu ensino conxunto<br />
co latín, sempre a partir do galego. Mesmo así, fronte á posible<br />
argumento de que o uso escolar do galego impedirá a aprendizaxe<br />
<strong>da</strong> outra lingua, sinala que o medio máis eficaz para<br />
adquirir esta é a súa práctica directa. No fondo, Sarmiento des-<br />
61