Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Antigüi<strong>da</strong>de e nobreza, pureza e harmonía <strong>da</strong> lingua galega<br />
no elemental, en mans de ‘mestres de primeiras letras’, estaba<br />
a cargo de preceptores privados nas familias máis ricas, e para<br />
o resto <strong>da</strong> poboación de escolas públicas de titulari<strong>da</strong>de municipal<br />
ou de escolas conventuais, e centrábase na lectura e a<br />
escritura en lingua vulgar (no caso de Galicia, o castelán), nos<br />
cálculos aritméticos máis simples, e na memorización do catecismo<br />
e as oracións comúns (Pérez Costanti 1993, 193-6).<br />
O ensino secun<strong>da</strong>rio, que adoitaba comezar despois dos<br />
oito ou nove anos e rematar contra os quince, correspondíalles<br />
a ‘Escolas’ ou ‘Estudios de ‘Gramática’, ‘Latini<strong>da</strong>de’ ou<br />
‘Humani<strong>da</strong>des’, e estaba a cargo de preceptores, catedráticos<br />
ou mestres de Gramática (Capitán Díaz 1991, 313-20). O seu<br />
obxectivo básico era a aprendizaxe do latín, tomando como<br />
guía a Arte de Nebrixa 25 a través do estudio de autores clásicos,<br />
pois o dominio desa lingua considerábase requisito<br />
imprescindible para acceder á Universi<strong>da</strong>de. De feito, as Universi<strong>da</strong>des<br />
podían manter Escolas de Gramática propias, pero<br />
tamén as había nas vilas máis importantes (Noia, A Coruña,<br />
Pontevedra, Viveiro, Vilagarcía, etc.). Ademais do latín, aprendíase<br />
doutrina cristiá e mais (pero non sempre nin de xeito<br />
regular) unha miscelánea de saberes xeográficos, históricos,<br />
matemáticos, filosóficos e retóricos, as máis <strong>da</strong>s veces a partir<br />
de fontes clásicas. No século XVII os xesuítas fixéranse co<br />
control de boa parte do ensino secun<strong>da</strong>rio en Galicia; só en<br />
Santiago, estaban ó cargo do Estudio de Gramática <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de<br />
e chegaron a manter nesta ci<strong>da</strong>de tres cátedras con<br />
mil estudiantes matriculados.<br />
Mercé á dilixencia de Xulián Maure, coñecemos as constitucións<br />
dun Estudio de Gramática radicado en Galicia, o de<br />
Tui (Maure 1996), e a través delas podemos saber algo dos<br />
problemas e as prácticas lingüísticas que se presentaban neste<br />
tipo de centros. Este Estudio fora fun<strong>da</strong>do a mediados do<br />
século XVI para remediar a escaseza e a cativa formación de<br />
25. Isto é, as súas Introductiones latinae, traduci<strong>da</strong>s por el mesmo ó castelán:<br />
Introducciones latinas, contrapuesto el romance al latín; Arte tamén era<br />
denominación corrente <strong>da</strong> Gramática de la lengua castellana do mesmo autor.<br />
58<br />
Henrique Monteagudo Henrique Monteagudo Antigüi<strong>da</strong>de e nobreza, pureza e harmonía <strong>da</strong> lingua galega<br />
clero orixinario <strong>da</strong> diócese, causa<strong>da</strong>s pola ausencia de centros<br />
de ensino propios e a dificultade de acudir ós existentes noutras<br />
dióceses. Nas Constitucións do Estudio de Tui, dicta<strong>da</strong>s<br />
en 1729 ou pouco antes (pero que recollen disposicións anteriores)<br />
establécese:<br />
Porque regularmente los mozos de este Reino son sumamente<br />
bozales [isto é, rudos ou incultos], queremos que mientras<br />
estudiaren menores se exorten a que hablen el Idioma<br />
Castellano, y ellos se empeñen en cumplirlo, pues de otra<br />
suerte ni entienden lo que se les habla y esplica, ni despues<br />
construien con limpieza. Y por lo que mira a la Cathedra de<br />
maiores, queremos que hablen Latin en las cosas regulares,<br />
pues de esta suerte están más expeditos para la Oracion y la<br />
Composicion. Y no haciendo asi, se proce<strong>da</strong> a un castigo<br />
moderado, como palmas, pérdi<strong>da</strong> de puntos, estar de rodillas,<br />
y otras cosas semejantes, y si esto no fuere bastante se procederá<br />
a lo mas conducente (Maure 1996, 420).<br />
Ademais, os <strong>libro</strong>s de texto de uso preceptivo para o<br />
estudio <strong>da</strong> gramática latina eran obras re<strong>da</strong>cta<strong>da</strong>s en castelán,<br />
como o xa mencionado Arte de Nebrixa, as traduccións facíanse<br />
entre o latín e o castelán, o castelán era tamén a lingua<br />
de certos exercicios de composición, etc. Levando en mente<br />
as consideracións devanditas e a situación mostra<strong>da</strong> por vía<br />
de exemplo, podemos abor<strong>da</strong>r o Onomástico etimolóxico <strong>da</strong><br />
lingua galega [TEXTO 5, Sarmiento 1923]. Trátase dunha obra<br />
relativamente longa e de carácter misceláneo, en que se analizan<br />
tanto unha serie de problemas xerais de método como<br />
unha infini<strong>da</strong>de de cuestións concretas de detalle relacionados<br />
coa historia <strong>da</strong> lingua e particularmente con etimoloxías<br />
de voces galegas. É de salientar o esforzo que o autor fai por<br />
integrar os estudios onomásticos (Toponimia e Antroponimia,<br />
que el relaciona respectivamente coa Xeografía e a Xenealoxía)<br />
nos traballos de historia do léxico, en que o noso frade<br />
non deixa de insistir na importancia do relacionado coa Historia<br />
Natural (Piel 1969, Ogando 1980, Kremer 1997). Entre-<br />
59