11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Antigüi<strong>da</strong>de e nobreza, pureza e harmonía <strong>da</strong> lingua galega<br />

52<br />

Henrique Monteagudo<br />

non chegou a contemplar a posibili<strong>da</strong>de de <strong>da</strong>rlles publici<strong>da</strong>de<br />

(moito menos, de imprimilos).<br />

No grupo de ‘traballos lingüísticos de campo’ salientan: o<br />

Coloquio en mil duascentas coplas galegas (1746-47), co correspondente<br />

Glosario ou Comento (1747, 1751-53, e despois<br />

intermitentemente ata 1770), o Catálogo de voces e frases <strong>da</strong><br />

lingua galega (1745-46 e 1754-55) e o Catálogo de voces vulgares<br />

e en especial de voces galegas de diferentes vexetables<br />

(1754-58). Escritos menores que <strong>da</strong>lgún xeito complementan<br />

os anteriores son: Rascuño de varios nomes galegos de vexetables<br />

20 , Nomes galegos de peixes, animais, aves, sabandixas e<br />

insectos 21 , e mailo Onomástico latín-galego dos vexetables que<br />

viu o padre Sarmiento (Sistema de Mr. de Tournefort).<br />

Canto ós estudios de carácter máis especulativo, dos que<br />

se ocupou durante os últimos doce anos <strong>da</strong> súa vi<strong>da</strong> intelectualmente<br />

activa (c. 1758-1770), cedémoslle a palabra ó autor,<br />

que en 1758 afirmaba “to<strong>da</strong> a obra que teño prometi<strong>da</strong> se<br />

reducirá a catro partes. Na primeira, que é esta, poño un Discurso<br />

apoloxético sobre o estudio e utili<strong>da</strong>de <strong>da</strong>s etimoloxías.<br />

Na segun<strong>da</strong> proporei tendidos os Elementos etimolóxicos. Na<br />

terceira estendereime sobre a Educación <strong>da</strong> moci<strong>da</strong>de galega<br />

na súa lingua nativa, na latina e nos principios para a castelá,<br />

francesa e italiana, e mais na necesi<strong>da</strong>de <strong>da</strong> Historia Natural<br />

para to<strong>da</strong>s as ciencias e artes. Na cuarta porei un Onomástico<br />

etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega. [...] Esa cuarta parte ocupará,<br />

Deus diante, moitos pregos de papel, e os máis empregaranse<br />

na Historia Natural, e en especial na de Galicia. Sobre todo a<br />

20. O Rascuño contén dúas partes claramente diferentes: unha primeira,<br />

cunha ordenación alfabética, e as entra<strong>da</strong>s numera<strong>da</strong>s dentro de ca<strong>da</strong> letra,<br />

que parece un índice dos nomes de plantas que cita no Catálogo de voces<br />

vulgares, e en especial de voces galegas de diferentes vexetables; e a segun<strong>da</strong>,<br />

que se recollen denominacións de varie<strong>da</strong>des de mazás, peras, uvas, ameixas,<br />

figos pexegos, castañas, que parece complemento do Catálogo de voces<br />

e frases <strong>da</strong> lingua galega. As dúas foron edita<strong>da</strong>s por José Luis Pensado<br />

como apéndices de ca<strong>da</strong> un dos Catálogos.<br />

21. Trátase de simples listas de vocábulos, algúns deles acompañados<br />

dunha indicación de lugar.<br />

Henrique Monteagudo<br />

Antigüi<strong>da</strong>de e nobreza, pureza e harmonía <strong>da</strong> lingua galega<br />

Botánica é a clase que tratarei con máis extensión” 22 . Efectivamente,<br />

ó seu peculiar xeito embarullado, o autor propúxose<br />

cumprir este plano.<br />

Así, primeiro deu en re<strong>da</strong>ctar uns Apuntamentos para un<br />

discurso apoloxético sobre etimoloxías e método para aplicar os<br />

elementos etimolóxicos ó onomástico <strong>da</strong> lingua galega (1758),<br />

tentativa inicial inacaba<strong>da</strong>, que acabaría por ser refundi<strong>da</strong> nos<br />

Elementos etimolóxicos segundo o método de Euclides (1766).<br />

Endebén, retomaría aquel asunto, pois practicamente a última<br />

obra que deixou escrita foi un Discurso apoloxético pola arte<br />

de rastrexar as máis oportunas etimoloxías <strong>da</strong>s voces vulgares<br />

(1770). Abandonados aqueles primeiros Apuntamentos, debruzouse<br />

nun Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega (1758),<br />

onde onomástico non debe entenderse xeito actual, como<br />

estudio de nomes propios, senón como ‘vocabulario onomasiolóxico’,<br />

isto é, organizado por campos semánticos. Rematados<br />

os xa citados Elementos etimolóxicos segundo o método de<br />

Euclides (1766), envorcouse na obra A educación <strong>da</strong> moci<strong>da</strong>de<br />

(1768), que xa fora precedido dun longo ensaio sobre A<br />

educación dos rapaces, composto en 1764 e inserido na Obra<br />

en 660 pregos, onde leva como epígrafe “Digresión sobre a<br />

educación <strong>da</strong> moci<strong>da</strong>de española, desterrando o estu<strong>da</strong>r de<br />

memoria e á letra e mailo castigo, que son os dous protectores<br />

<strong>da</strong> ignorancia e do odio ás letras”.<br />

En todo caso, hai que subliñar que case ningún dos<br />

devanditos textos atinxiu un estado definitivo, e o noso erudito<br />

deu en traballar en varios deles saltuariamente, en sometelos a<br />

sucesivas reelaboracións, en inzalos de divagacións e excursos,<br />

de modo e maneira que non raramente os temas son retomados<br />

tanto en diversos lugares de ca<strong>da</strong> texto coma en varios<br />

destes, o que o conduciu ora a repetir ora a matizar ou mesmo<br />

contradicir as súas propias observacións, cun resultado global<br />

desordenado, reiterativo e confuso (Pensado 1972, 1995). Ten-<br />

22. Apuntamentos para un discurso apoloxético, cit. por Pensado 1973,<br />

167-8.<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!