Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Antigüi<strong>da</strong>de e nobreza, pureza e harmonía <strong>da</strong> lingua galega<br />
52<br />
Henrique Monteagudo<br />
non chegou a contemplar a posibili<strong>da</strong>de de <strong>da</strong>rlles publici<strong>da</strong>de<br />
(moito menos, de imprimilos).<br />
No grupo de ‘traballos lingüísticos de campo’ salientan: o<br />
Coloquio en mil duascentas coplas galegas (1746-47), co correspondente<br />
Glosario ou Comento (1747, 1751-53, e despois<br />
intermitentemente ata 1770), o Catálogo de voces e frases <strong>da</strong><br />
lingua galega (1745-46 e 1754-55) e o Catálogo de voces vulgares<br />
e en especial de voces galegas de diferentes vexetables<br />
(1754-58). Escritos menores que <strong>da</strong>lgún xeito complementan<br />
os anteriores son: Rascuño de varios nomes galegos de vexetables<br />
20 , Nomes galegos de peixes, animais, aves, sabandixas e<br />
insectos 21 , e mailo Onomástico latín-galego dos vexetables que<br />
viu o padre Sarmiento (Sistema de Mr. de Tournefort).<br />
Canto ós estudios de carácter máis especulativo, dos que<br />
se ocupou durante os últimos doce anos <strong>da</strong> súa vi<strong>da</strong> intelectualmente<br />
activa (c. 1758-1770), cedémoslle a palabra ó autor,<br />
que en 1758 afirmaba “to<strong>da</strong> a obra que teño prometi<strong>da</strong> se<br />
reducirá a catro partes. Na primeira, que é esta, poño un Discurso<br />
apoloxético sobre o estudio e utili<strong>da</strong>de <strong>da</strong>s etimoloxías.<br />
Na segun<strong>da</strong> proporei tendidos os Elementos etimolóxicos. Na<br />
terceira estendereime sobre a Educación <strong>da</strong> moci<strong>da</strong>de galega<br />
na súa lingua nativa, na latina e nos principios para a castelá,<br />
francesa e italiana, e mais na necesi<strong>da</strong>de <strong>da</strong> Historia Natural<br />
para to<strong>da</strong>s as ciencias e artes. Na cuarta porei un Onomástico<br />
etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega. [...] Esa cuarta parte ocupará,<br />
Deus diante, moitos pregos de papel, e os máis empregaranse<br />
na Historia Natural, e en especial na de Galicia. Sobre todo a<br />
20. O Rascuño contén dúas partes claramente diferentes: unha primeira,<br />
cunha ordenación alfabética, e as entra<strong>da</strong>s numera<strong>da</strong>s dentro de ca<strong>da</strong> letra,<br />
que parece un índice dos nomes de plantas que cita no Catálogo de voces<br />
vulgares, e en especial de voces galegas de diferentes vexetables; e a segun<strong>da</strong>,<br />
que se recollen denominacións de varie<strong>da</strong>des de mazás, peras, uvas, ameixas,<br />
figos pexegos, castañas, que parece complemento do Catálogo de voces<br />
e frases <strong>da</strong> lingua galega. As dúas foron edita<strong>da</strong>s por José Luis Pensado<br />
como apéndices de ca<strong>da</strong> un dos Catálogos.<br />
21. Trátase de simples listas de vocábulos, algúns deles acompañados<br />
dunha indicación de lugar.<br />
Henrique Monteagudo<br />
Antigüi<strong>da</strong>de e nobreza, pureza e harmonía <strong>da</strong> lingua galega<br />
Botánica é a clase que tratarei con máis extensión” 22 . Efectivamente,<br />
ó seu peculiar xeito embarullado, o autor propúxose<br />
cumprir este plano.<br />
Así, primeiro deu en re<strong>da</strong>ctar uns Apuntamentos para un<br />
discurso apoloxético sobre etimoloxías e método para aplicar os<br />
elementos etimolóxicos ó onomástico <strong>da</strong> lingua galega (1758),<br />
tentativa inicial inacaba<strong>da</strong>, que acabaría por ser refundi<strong>da</strong> nos<br />
Elementos etimolóxicos segundo o método de Euclides (1766).<br />
Endebén, retomaría aquel asunto, pois practicamente a última<br />
obra que deixou escrita foi un Discurso apoloxético pola arte<br />
de rastrexar as máis oportunas etimoloxías <strong>da</strong>s voces vulgares<br />
(1770). Abandonados aqueles primeiros Apuntamentos, debruzouse<br />
nun Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega (1758),<br />
onde onomástico non debe entenderse xeito actual, como<br />
estudio de nomes propios, senón como ‘vocabulario onomasiolóxico’,<br />
isto é, organizado por campos semánticos. Rematados<br />
os xa citados Elementos etimolóxicos segundo o método de<br />
Euclides (1766), envorcouse na obra A educación <strong>da</strong> moci<strong>da</strong>de<br />
(1768), que xa fora precedido dun longo ensaio sobre A<br />
educación dos rapaces, composto en 1764 e inserido na Obra<br />
en 660 pregos, onde leva como epígrafe “Digresión sobre a<br />
educación <strong>da</strong> moci<strong>da</strong>de española, desterrando o estu<strong>da</strong>r de<br />
memoria e á letra e mailo castigo, que son os dous protectores<br />
<strong>da</strong> ignorancia e do odio ás letras”.<br />
En todo caso, hai que subliñar que case ningún dos<br />
devanditos textos atinxiu un estado definitivo, e o noso erudito<br />
deu en traballar en varios deles saltuariamente, en sometelos a<br />
sucesivas reelaboracións, en inzalos de divagacións e excursos,<br />
de modo e maneira que non raramente os temas son retomados<br />
tanto en diversos lugares de ca<strong>da</strong> texto coma en varios<br />
destes, o que o conduciu ora a repetir ora a matizar ou mesmo<br />
contradicir as súas propias observacións, cun resultado global<br />
desordenado, reiterativo e confuso (Pensado 1972, 1995). Ten-<br />
22. Apuntamentos para un discurso apoloxético, cit. por Pensado 1973,<br />
167-8.<br />
53