Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
9.2. Carta a Francisco Xabier<br />
[9. 2]<br />
[CARTA A FRANCISCO XABIER SOBRE A EDUCACIÓN DE ALONSIÑO]<br />
Martín Sarmiento<br />
Martín Sarmiento<br />
9.2. Carta a Francisco Xabier<br />
[Madrid, 1758, xuño, 28]<br />
Irmán Xabier:<br />
Recibín a túa carta, e coido que se remitise a ese país un<br />
método e atallo para salvarse, desprezaríano por non desemporcarse<br />
dos seus podres usos e costumes, pois estímanos<br />
máis cá salvación. Estou abraiado de que ninguén pensase en<br />
ter un torno de fiar, sendo tan doado imitar o que remitín.<br />
Non señore, acá non fiamos así.<br />
Fólgome de que o rícino prendese en Tomeza e no xardín<br />
de Castro. O rícino que vin e remitín ten a folla non coma<br />
silveira, mais coma unha man cos dedos estendidos e case<br />
coma o castiñeiro de Indias. Ó principio non se distinguen<br />
ben as follas. Se o que me diches ten as follas <strong>da</strong> gra, é mágoa<br />
que se deixase perder.<br />
Fólgome de que Alonsiño e Matildiña vaian saíndo espelidos<br />
para maldita cousa. Cómpre non aterrar a Alonsiño con<br />
castigos nin espiritalo coa Compaña e outros espantallos.<br />
Agarimo, premio e emulación deben ser os seus atractivos e,<br />
sobre todo, ciencia e clari<strong>da</strong>de, e arte en ensinalo, pois teño<br />
evidencia de que hai moita falta diso en España. Agora que<br />
aín<strong>da</strong> é neno, fai que o paseen e que vexa obxectos novos e<br />
observables.<br />
E quero que se lle apren<strong>da</strong> a lingua galega con especial<br />
coi<strong>da</strong>do, ademais do que deba garlar cos outros nenos. Non<br />
penses en que castelanice ata que saiba ben e con extensión<br />
o galego. Non lle ensines voz ningunha galega de significado<br />
que non toque con algún sentido exterior, apalpándoo, véndoo,<br />
remirándoo, gustándoo e cheirándoo. Tampou- co xulgo<br />
que o debas encamiñar a nome de cousa intelectual e que<br />
non se ve, pois se nós nin aín<strong>da</strong> hoxe podemos formar idea<br />
desas cousas, ¿que será confundir os nenos con esas voces?<br />
Esas ó seu tempo as formará el. O principal é que se lle im-<br />
348<br />
priman as voces <strong>da</strong>s cousas sensibles e visibles, que esas non<br />
lle poden ocasionar confusións. O fondo principal dunha lingua<br />
é a colección <strong>da</strong>s voces <strong>da</strong> Historia Natural ou de to<strong>da</strong>s<br />
as cousas que Deus creou visibles. Así, pídoche que procures<br />
que lle inculquen os nomes de todo o comestible de froitas,<br />
grans, etc.; de carnes, aves, peixes, dándolle a probar o gusto<br />
de árbores, plantas, flores, etc.; ensinándolle algún enredo<br />
que lle guste coma o sabugueiro, a hedra, o croque, o xasmín,<br />
etc.<br />
É unha desalma<strong>da</strong> parva<strong>da</strong> poñer os nenos galegos na<br />
xerga <strong>da</strong> Gramática antes de saberen con moita extensión a<br />
lingua galega e to<strong>da</strong>s as voces <strong>da</strong> Historia Natural, cando menos<br />
<strong>da</strong>s visibles do seu país. Repara en que ó portugués se lle<br />
ensina o latín en portugués; ó francés, en francés; ó italiano,<br />
en italiano; ó inglés, en inglés; ó sueco, en sueco; ó castelán,<br />
só en castelán. Daquela, ¿que tiranía é que ó galego non se<br />
lle apren<strong>da</strong> en galego o latín? ¿Que fatui<strong>da</strong>de é que ó neno<br />
galego se lle ensine unha lingua ignota en lingua castelá que<br />
non entende? Habería que queimar todo <strong>libro</strong> de Gramática<br />
que pasase a Galicia e que non estivese explicado en lingua<br />
galega. Teño unha Arte de Nebrixa que se estudiaba en Francia,<br />
pero a explicación está só en francés.<br />
Teño evidencia de que un neno galego se xa sabe ben a<br />
súa lingua, entrará como pola súa casa a entender latín, e<br />
despois a entender o castelán mellor ca os mesmos casteláns.<br />
E isto sen estudiar na<strong>da</strong> de memoria, que é o cocón e o que<br />
promove a ignorancia e a aversión ás letras en España. Lémbrate<br />
de Pepiña, que nos referiu aí todos os obxectos <strong>da</strong> procesión<br />
do Corpus sen estudiar de memoria nin unha palabra.<br />
É dobre fatui<strong>da</strong>de dicir que explica<strong>da</strong> a Gramática en castelán<br />
se aprende castelán no camiño. A maior parte dos galegos<br />
que falan, e ben, o castelán de memoria, xamais viron a Arte,<br />
nin estudiaron seis palabras de memoria. O castelán só se<br />
aprende coas conversas, cos <strong>libro</strong>s e cunha viaxiña, non con<br />
marear de memoria a Arte de Nebrixa. E o caso é que despois<br />
de todo hai infindos galegos con catro ou cinco anos de<br />
349