11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8. Discurso apoloxético<br />

326<br />

Martín Sarmiento<br />

non galegos e casteláns; meiriños, xuíces, escribáns, curas de<br />

almas, etc., eran provisións de casteláns, e a penas se <strong>da</strong>ba<br />

algún emprego a galegos naturais.<br />

119<br />

Claro está que ningún deses empregos podería actuar no<br />

idioma galego, nin entender tampouco o actuado. Irmáns,<br />

sobriños, primos, parentes, paisanos e criados dos presenteiros<br />

cargaban con todos os empregos e case ó mesmo tempo<br />

se introduciu a Audiencia <strong>da</strong> Coruña e con iso aumentou o<br />

número dos que en Galicia nin falaban nin entendían galego,<br />

e así se introduciu o abuso de escribir e actuar en castelán. E<br />

ese abuso no espiritual aín<strong>da</strong> hoxe é pernicioso para o sacramento<br />

<strong>da</strong> penitencia, no cal un se confesa en polaco e outro<br />

o amoesta en arábigo. [120] Está escrito que Temístocles non<br />

quixo pasar por embaixador perante o rei de Persia se antes<br />

non se tomaba o tempo preciso para entender ben a lingua<br />

persa, falala e pronunciala. Son moitos os erros e gracias que<br />

suceden no sacramento <strong>da</strong> penitencia por non entenderen os<br />

confesores a lingua galega dos rústicos vulgares; o mesmo<br />

a proporción sucedía cando un castelán ensinaba Gramática a<br />

un neno galego, e sucederá se non se atalla ese abuso e será<br />

maior se o catedrático non sabe a lingua galega, se non é de<br />

por vi<strong>da</strong> e se ca<strong>da</strong> ano se mu<strong>da</strong>n dous ou tres catedráticos<br />

como camisas diferentes. Hoxe os cataláns escriben as súas<br />

cousas na lingua vulgar catalana.<br />

121<br />

Suposto isto, tamén os cataláns formaron o seu diccionario<br />

alfabético <strong>da</strong> lingua catalana. Non é moito, pois, que tamén os<br />

galegos formen o seu diccionario alfabético <strong>da</strong> lingua galega e<br />

<strong>da</strong>s voces que se usaron e vulgarmente se usan en diferentes<br />

partidos do Reino de Galicia. Así será fácil formar despois o<br />

onomástico no cal se recollan por clases to<strong>da</strong>s as cousas naturais<br />

e artificiais, e ese onomástico será o principal para estudiar<br />

Martín Sarmiento 8. Discurso apoloxético<br />

a Gramática e caletrar mellor a lingua galega, latina e castelá,<br />

que é o meu principal sistema, adornándoo todo de moitas etimoloxías<br />

moi verosímiles.<br />

[8.6]<br />

[MÉTODO PARA COMPILAR O ONOMÁSTICO GALEGO]<br />

122<br />

O Reino de Galicia, segundo o último cálculo, ten o dobre<br />

de almas de comuñón que todo o principado de Cataluña.<br />

Este ten 413.000 almas e Galicia 848.000 mil. Ten Galicia un<br />

arcebispado e catro bispados. E dividindo Santiago, Lugo e<br />

Ourense en dous partidos, resultan oito partidos para to<strong>da</strong><br />

Galicia onde se fala a lingua galega con tal cal varie<strong>da</strong>de.<br />

123<br />

O primeiro partido é todo o bispado de Tui; o segundo é<br />

desde a ría de Vigo ata a ría de Padrón; o terceiro, o restante<br />

de Santiago ata A Coruña; o cuarto, todo o bispado de Mondoñedo;<br />

o quinto, desde Ribadeo ata O Cebreiro; o sexto, desde<br />

O Cebreiro ata Valdeorras; Lugo, o sétimo, desde Valdeorras<br />

ata A Limia; o oitavo, desde o río Limia ata acabar Galicia, bispado<br />

de Ourense. Nestes oito partidos debe de haber polo<br />

menos oito suxeitos espallados que saiban latín, castelán e que<br />

sexan galegos nativos. Ca<strong>da</strong> un destes terá un prego de papel<br />

en limpo e dividido en oito columnas, como este prego en que<br />

escribo, no cal se irán apuntando as voces vulgares galegas<br />

que con singulari<strong>da</strong>de se usan en tal partido e non noutro.<br />

[124] Os que van entender e atender esa colección de voces<br />

deben advertir que ata agora non hai vocabulario ningún completo<br />

de lingua viva e vulgar <strong>da</strong>s que se falan e escriben, nin é<br />

posible achar home, por douto que sexa, que saiba unha lingua<br />

vulgar en to<strong>da</strong> a súa extensión. Así, para un diccionario de<br />

lingua vulgar deben concorrer moitos eruditos e non eruditos,<br />

327

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!