11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8. Discurso apoloxético<br />

318<br />

Martín Sarmiento<br />

cía Saavedra, [o de] De Nobilitate 3 , e don Antonio Mouriño de<br />

Pazos, bispo de Ávila e de Córdoba, presidente de Castela e<br />

gobernador de España.<br />

90<br />

A primeira condición que debe ter o futuro catedrático é<br />

que sexa galego <strong>da</strong> cima ó cabo e que sexa preferido o que<br />

fose nacido, criado e habitante algúns anos <strong>da</strong> vila onde vai<br />

ser catedrático ou do seu xiro, sen saír <strong>da</strong> diócese. Ese<br />

emprego debe ser de por vi<strong>da</strong>, e en caso de morte ou de<br />

vacante, debe abrirse oposición para outro novo, e elixirano<br />

os maxistrados <strong>da</strong> vila. Poderá ser clérigo ou secular, sen<br />

máis emprego que o de dicir unha misa. [91] Non será malo<br />

que antes de elixir o que vai ser catedrático, se tome informe<br />

de vita et moribus del e <strong>da</strong> súa conducta moral, pois á fin vai<br />

educar nenos e debe <strong>da</strong>rlles exemplo. Tamén se debe examinar<br />

de Gramática e latini<strong>da</strong>de ó uso do país e ademais diso<br />

debe saber xa unhas cen voces galegas puras cos seus latíns<br />

correspondentes e casteláns vulgares.<br />

92<br />

Isto de pedir que saiba cen voces galegas puras o catedrático,<br />

cando non hai moitos anos que era delicto que a un<br />

discípulo se lle escapase algunha palabra galega, é moi do<br />

caso para establecer o meu novo e doado sistema de ensinar<br />

lingua latina sen saír <strong>da</strong> galega e desterrar de Galicia a cruel e<br />

tiránica barbarie de estudiar unha lingua ignota por outra lingua<br />

descoñeci<strong>da</strong>. Así, se o catedrático pensase en opoñerse,<br />

debe pensar en irse informando <strong>da</strong> lingua galega que mamou<br />

e que nunca o fará ben o que non se criou en Galicia nin<br />

mamou co leite esa lingua patria. [93] Por outra ban<strong>da</strong>, o<br />

3. Juan García Gallego naceu en Pontevedra en 1532. Foi maxistrado <strong>da</strong><br />

Audiencia de Galicia. Deixou inéditos dous tratados, De Hispaniorum nobilitate<br />

et Exemptione e De Expensis et meliorationibus, que foron <strong>da</strong>dos ó prelo<br />

polo seu fillo Juan García Saavedra en Madrid, en 1622.<br />

Martín Sarmiento 8. Discurso apoloxético<br />

mesmo catedrático debe ir examinando os que van ser os<br />

seus discípulos, v. g., de ler, escribir e contar, <strong>da</strong> doutrina<br />

cristiá en castelán, e sería mellor que o Padre Astete ou outro<br />

calquera catecismo semellante se traducise en galego puro, e<br />

que por ese catecismo galego se examinasen os nenos,<br />

mulleres, aldeáns, etc., e se lles oíse de penitencia. Non se<br />

cometerían tantos erros en Galicia. En Cataluña suspenderon<br />

un crego porque non sabía o catalán. Ós que en América van<br />

ser misioneiros teñen que estudiar as linguas bárbaras dos<br />

fregueses.<br />

94<br />

Nisto apálpase o absurdo e desatino de admitir en Galicia<br />

por curas a uns lampantíns que non son galegos nin<br />

saben unha palabra <strong>da</strong> súa lingua. En Santiago hai confesores<br />

políglotas que saben linguas estranxeiras para confesar a<br />

peregrinos. Este asunto é de moita substancia e pide pronto<br />

remedio, ou en sínodo ou en concilio. Se os veciños dunha<br />

locali<strong>da</strong>de manifestasen que non admitirán por cura de almas<br />

o aventureiro que nin é galego nin sabe esa lingua con perfección,<br />

non habería tanto restroballo en Galicia de curas<br />

aventureiros.<br />

95<br />

Hei introducir en Galicia un sistema para restaurar a antiga<br />

e nobilísima lingua galega, na cal descubrirei os tesouros<br />

de antigüi<strong>da</strong>de, erudición e literatura que encerra, ata disputar<br />

á lingua latina moitas <strong>da</strong>s súas voces que pasan xa por<br />

perdi<strong>da</strong>s e se conservan no vulgar galego. Unha desas voces<br />

é solitas, -litatis, e dese teor hai outras moitas, e ben sei que<br />

o modo de entender mellor o latín é recorrendo á lingua<br />

galega pura. [96] [En virtude do dito sistema], o catedrático,<br />

que ha de ensinar os nenos galegos a lingua latina, ó mesmo<br />

tempo debe ensinarlles a lingua galega, e isto sen estudiar os<br />

nenos cousa ningunha de memoria e á letra, mais unicamente<br />

319

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!