Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
7. Elementos etimolóxicos<br />
298<br />
Martín Sarmiento<br />
unha, <strong>da</strong>s que se escriben e a penas se entenden, e son as dos<br />
<strong>libro</strong>s; a outra é <strong>da</strong>s que se falan, pero non se escriben, e son<br />
as do ínfimo vulgo <strong>da</strong>s aldeas. [407] E ¿qué máis terán estas<br />
últimas voces ca to<strong>da</strong>s as voces galegas que se falan e non se<br />
escriben, nin hai vocabulario para elas, como non o hai ata<br />
agora para as voces dos aldeáns de Castela? E en ver<strong>da</strong>de que<br />
ese vocabulario, se o houbese, sería utilísimo para a lingua<br />
castelá. Claman todos os eruditos por ese vocabulario e eu<br />
tamén clamo polo vocabulario galego, pois sería un tesouro<br />
para as etimoloxías galegas e castelás reduci<strong>da</strong>s ó latín.<br />
408<br />
Esoutro de se hai ou non hai <strong>libro</strong>s escritos en lingua<br />
galega é un espantallo e pataqueira<strong>da</strong> e petitio principii. Non<br />
se estudia o galego porque non hai <strong>libro</strong>s. E eu digo que non<br />
hai <strong>libro</strong>s porque non se estudia o galego e só se estudia o<br />
esquecelo e aborrecelo. Dentro de vinte ou trinta anos, se se<br />
man<strong>da</strong> e se custea, haberá <strong>libro</strong>s galegos impresos e encadernados<br />
en pasta que traten de to<strong>da</strong>s as materias por espiñentas<br />
que sexan. Das soas coplas que inventan e cantan as rapazas<br />
poderá formarse un groso volume de Cancioneiro e moitos<br />
tomos de Xeografía, Xenealoxía e Historia Natural, sen saír do<br />
Reino de Galicia. [409] Esta Historia Natural será a que máis<br />
debe interesar ós galegos naturais e ós non galegos que de<br />
asento residen naquel país. Un ou dous tomos en folio que<br />
conteñan to<strong>da</strong> a Historia Natural de só o Reino de Galicia,<br />
pero escritos e impresos en lingua galega, sería un tesouro<br />
non só para Galicia, mais tamén para to<strong>da</strong> España, e aín<strong>da</strong><br />
para to<strong>da</strong> Europa, onde hoxe é <strong>da</strong> última e útil mo<strong>da</strong> o estudio<br />
<strong>da</strong> Historia Natural en todos os seus ramos. Dubido que<br />
haxa provincia que caeteris paribus de terreo teña máis mixtos<br />
<strong>da</strong> Historia Natural dos que ten Galicia.<br />
410<br />
Para ridiculizar o licenciado Molina, malagueño, ós pailáns<br />
de polaina que, sen teren estado xamais en Galicia nin<br />
Martín Sarmiento 7. Elementos etimolóxicos<br />
saberen onde caía, crendo que só era unha aldea, rexoubaban<br />
de Galicia, dilles: “No hable del Papa quien non ha estado<br />
en Roma”. E despois, para amolalos, apostrofa con estes<br />
versos de ouro: “Qué ay en España que aqui no se halle?” E<br />
engade: “y aun faltas ay fuera que aqui no se estiman”. Así<br />
falou aquel an<strong>da</strong>luz que estaba en Galicia e que o ano de<br />
1550 imprimiu en Mondoñedo a súa Descripción de Galicia<br />
en verso e prosa.<br />
411<br />
Hai en Galicia todo xénero de animais, todo xénero de<br />
aves, todo xénero de peixes, mariscos e cunchas, todo xénero<br />
de sabandixas e insectos. Hai todo xénero de árbores, arbustos,<br />
vexetais, plantas e herbas medicinais e con nomes galegos<br />
que, a imitación dos gregos, aluden á enfermi<strong>da</strong>de. Hai todo<br />
xénero de metais, semi-metais, fósiles e terras e todo xénero<br />
de pedras e mármores preciosos. E sendo abun<strong>da</strong>nte de cristais<br />
de rocha, non pode por menos haber pedras preciosas, se<br />
se saben buscar. Se se forma esa obra <strong>da</strong> Historia Natural <strong>da</strong><br />
soa Galicia e se imprime en lingua galega, descubriranse mil<br />
primores canto ós nomes galegos e as súas etimoloxías. [412]<br />
Non sería menos curiosa unha Descrición xeográfica de todo<br />
e só o Reino de Galicia en lingua galega. Eu inventei un especial<br />
modo de describir to<strong>da</strong> Galicia sen omitir un palmo de<br />
terra, e noutros papeis propuxen ese problema xeográfico que<br />
non se achará nos <strong>libro</strong>s16 . A clave está en que colocado<br />
Pedro no ángulo que fai a ría de Ribadeo co mar de Asturias,<br />
desde alí debe an<strong>da</strong>r to<strong>da</strong> Galicia cunha soa liña continua<strong>da</strong>,<br />
seguindo sempre a beiramar; e de todos os ríos, por pequenos<br />
que sexan, levando sempre a auga do mar ou dos ríos á man<br />
dereita. Dese modo an<strong>da</strong>rá Pedro to<strong>da</strong>s as beiras e perfís <strong>da</strong>s<br />
costas do mar, rías, ríos e regatos ata a súa orixe.<br />
16. Refírese ó seu escrito Problema corográfico para describir Galicia<br />
cun novo método, de 1762.<br />
299