11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7. Elementos etimolóxicos<br />

298<br />

Martín Sarmiento<br />

unha, <strong>da</strong>s que se escriben e a penas se entenden, e son as dos<br />

<strong>libro</strong>s; a outra é <strong>da</strong>s que se falan, pero non se escriben, e son<br />

as do ínfimo vulgo <strong>da</strong>s aldeas. [407] E ¿qué máis terán estas<br />

últimas voces ca to<strong>da</strong>s as voces galegas que se falan e non se<br />

escriben, nin hai vocabulario para elas, como non o hai ata<br />

agora para as voces dos aldeáns de Castela? E en ver<strong>da</strong>de que<br />

ese vocabulario, se o houbese, sería utilísimo para a lingua<br />

castelá. Claman todos os eruditos por ese vocabulario e eu<br />

tamén clamo polo vocabulario galego, pois sería un tesouro<br />

para as etimoloxías galegas e castelás reduci<strong>da</strong>s ó latín.<br />

408<br />

Esoutro de se hai ou non hai <strong>libro</strong>s escritos en lingua<br />

galega é un espantallo e pataqueira<strong>da</strong> e petitio principii. Non<br />

se estudia o galego porque non hai <strong>libro</strong>s. E eu digo que non<br />

hai <strong>libro</strong>s porque non se estudia o galego e só se estudia o<br />

esquecelo e aborrecelo. Dentro de vinte ou trinta anos, se se<br />

man<strong>da</strong> e se custea, haberá <strong>libro</strong>s galegos impresos e encadernados<br />

en pasta que traten de to<strong>da</strong>s as materias por espiñentas<br />

que sexan. Das soas coplas que inventan e cantan as rapazas<br />

poderá formarse un groso volume de Cancioneiro e moitos<br />

tomos de Xeografía, Xenealoxía e Historia Natural, sen saír do<br />

Reino de Galicia. [409] Esta Historia Natural será a que máis<br />

debe interesar ós galegos naturais e ós non galegos que de<br />

asento residen naquel país. Un ou dous tomos en folio que<br />

conteñan to<strong>da</strong> a Historia Natural de só o Reino de Galicia,<br />

pero escritos e impresos en lingua galega, sería un tesouro<br />

non só para Galicia, mais tamén para to<strong>da</strong> España, e aín<strong>da</strong><br />

para to<strong>da</strong> Europa, onde hoxe é <strong>da</strong> última e útil mo<strong>da</strong> o estudio<br />

<strong>da</strong> Historia Natural en todos os seus ramos. Dubido que<br />

haxa provincia que caeteris paribus de terreo teña máis mixtos<br />

<strong>da</strong> Historia Natural dos que ten Galicia.<br />

410<br />

Para ridiculizar o licenciado Molina, malagueño, ós pailáns<br />

de polaina que, sen teren estado xamais en Galicia nin<br />

Martín Sarmiento 7. Elementos etimolóxicos<br />

saberen onde caía, crendo que só era unha aldea, rexoubaban<br />

de Galicia, dilles: “No hable del Papa quien non ha estado<br />

en Roma”. E despois, para amolalos, apostrofa con estes<br />

versos de ouro: “Qué ay en España que aqui no se halle?” E<br />

engade: “y aun faltas ay fuera que aqui no se estiman”. Así<br />

falou aquel an<strong>da</strong>luz que estaba en Galicia e que o ano de<br />

1550 imprimiu en Mondoñedo a súa Descripción de Galicia<br />

en verso e prosa.<br />

411<br />

Hai en Galicia todo xénero de animais, todo xénero de<br />

aves, todo xénero de peixes, mariscos e cunchas, todo xénero<br />

de sabandixas e insectos. Hai todo xénero de árbores, arbustos,<br />

vexetais, plantas e herbas medicinais e con nomes galegos<br />

que, a imitación dos gregos, aluden á enfermi<strong>da</strong>de. Hai todo<br />

xénero de metais, semi-metais, fósiles e terras e todo xénero<br />

de pedras e mármores preciosos. E sendo abun<strong>da</strong>nte de cristais<br />

de rocha, non pode por menos haber pedras preciosas, se<br />

se saben buscar. Se se forma esa obra <strong>da</strong> Historia Natural <strong>da</strong><br />

soa Galicia e se imprime en lingua galega, descubriranse mil<br />

primores canto ós nomes galegos e as súas etimoloxías. [412]<br />

Non sería menos curiosa unha Descrición xeográfica de todo<br />

e só o Reino de Galicia en lingua galega. Eu inventei un especial<br />

modo de describir to<strong>da</strong> Galicia sen omitir un palmo de<br />

terra, e noutros papeis propuxen ese problema xeográfico que<br />

non se achará nos <strong>libro</strong>s16 . A clave está en que colocado<br />

Pedro no ángulo que fai a ría de Ribadeo co mar de Asturias,<br />

desde alí debe an<strong>da</strong>r to<strong>da</strong> Galicia cunha soa liña continua<strong>da</strong>,<br />

seguindo sempre a beiramar; e de todos os ríos, por pequenos<br />

que sexan, levando sempre a auga do mar ou dos ríos á man<br />

dereita. Dese modo an<strong>da</strong>rá Pedro to<strong>da</strong>s as beiras e perfís <strong>da</strong>s<br />

costas do mar, rías, ríos e regatos ata a súa orixe.<br />

16. Refírese ó seu escrito Problema corográfico para describir Galicia<br />

cun novo método, de 1762.<br />

299

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!