11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7. Elementos etimolóxicos<br />

292<br />

Martín Sarmiento<br />

Este reparo é xusto e acredor a unha palmar solución. Confeso,<br />

pois, que tanta multitude de etimoloxías que están espalla<strong>da</strong>s<br />

en todos os meus papeis manuscritos, pedían unha<br />

comprobación universal para argumentalas e que non pregase<br />

por amor de Deus a gracia de que se me concedesen<br />

sobre a miña palabra.<br />

375<br />

Matinei, pois, en escribir uns pregos que fosen como<br />

cabeza de to<strong>da</strong>s e á cal to<strong>da</strong>s se reducisen para a súa comprobación<br />

e aín<strong>da</strong> demostración hipotética. E este é xa o prego<br />

dezaseis desa cabeza, que ten por título Elementos<br />

etimolóxicos segundo o método de Euclides. Comecei esta<br />

obriña, como din, ab ovo. Toco nela a orixe <strong>da</strong>s linguas e os<br />

principios <strong>da</strong> linguaxe humana. [376] Propoño unha tentativa<br />

para unha lingua case universal en todo o mundo e explico o<br />

método de Euclides, que se debe aplicar ás etimoloxías. E<br />

xustifico a ver<strong>da</strong>de do título que ós antietimoloxistas semellará<br />

fantástico. Non é fantástico, mais moi axeitado a esta cabeza.<br />

Tendo presentes to<strong>da</strong>s as etimoloxías castelás e galegas e<br />

reduci<strong>da</strong>s ó latín, quixen coordinalas con algún método fácil<br />

e pronto e que un neno poderá entender e aplicar, ou para<br />

saber de cál raíz latina se formou tal voz vulgar, ou para discorrer<br />

en cál voz vulgar se conserva a voz latina, aín<strong>da</strong> que<br />

con algunha alteración.<br />

377<br />

Por non aumentar confusións, contenteime con dividir<br />

estes Elementos etimolóxicos en catro <strong>libro</strong>s. No primeiro<br />

poño as alteracións <strong>da</strong>s consoantes latinas que mu<strong>da</strong>n noutras.<br />

No segundo, as vocais que mu<strong>da</strong>n noutras. No terceiro<br />

trato <strong>da</strong>s letras que se perden ó pasar do latín ó vulgar. E<br />

no cuarto <strong>da</strong>s letras que se engaden. Puiden escribir o <strong>libro</strong><br />

quinto, <strong>da</strong> metátese ou transposición <strong>da</strong>s letras; o sexto, <strong>da</strong>s<br />

etimoloxías cuxa raíz é algunha voz <strong>da</strong>s linguas céltica, gótica<br />

Martín Sarmiento 7. Elementos etimolóxicos<br />

e <strong>da</strong>lgunha do norte; o sétimo, <strong>da</strong>s etimoloxías <strong>da</strong> lingua arábiga<br />

ou doutra oriental, e o oitavo, <strong>da</strong>s etimoloxías <strong>da</strong>s voces<br />

<strong>da</strong>s conquistas, que se deben estudiar nos viaxeiros. O <strong>libro</strong><br />

primeiro ten sesenta e catro teoremas; o segundo vintecatro;<br />

o terceiro, dezaoito, e o cuarto, dez teoremas; e son en todo<br />

cento dezaseis teoremas.<br />

378<br />

Chamo teorema a unha regra comproba<strong>da</strong> con dez ou<br />

doce exemplos. v. g., o teorema corenta e nove do <strong>libro</strong> primeiro<br />

di que o R se dobra, e próbase con doce. Logo este teorema<br />

así demostrado debe obrigar ó asenso, e o mesmo digo dos<br />

demais teoremas que xogasen nunha etimoloxía. Logo, concorrendo<br />

a analoxía <strong>da</strong>s letras e a identi<strong>da</strong>de do significado, se fai<br />

proba matemática de que a etimoloxía é evidente. [379] Estes<br />

mesmos elementos e teoremas poderán servir, ou para que<br />

aplicados a voces galegas e castelás se poi<strong>da</strong> rastrexar a voz<br />

latina de onde viñeron, ou para que, aplicados ás voces latinas,<br />

se discorra cáles voces latinas se conservan nas voces vulgares.<br />

Claro está que o acerto dependerá <strong>da</strong> combinación, penetración<br />

e discurso do que tomará ese exercicio. Pero responderán<br />

algúns que non omnibus est adire Corinthum12 . Confeso que<br />

aquilo non é para todos, pero debe ser para todos os que unha<br />

vez lean unha etimoloxía ben comproba<strong>da</strong>, recorran a estes elementos<br />

e teoremas e se convenzan por si mesmos, e que lle<br />

dean o debido creto, e que é xusta segundo as leis de etimoloxías,<br />

sen facer gracia: ut cum factum fuerit cre<strong>da</strong>tis.<br />

380<br />

Non todos entenderán un problema de Euclides, pero o<br />

que o le demostrado por outro en virtude dos elementos e<br />

teoremas propostos, será moi túzaro se non o entende e asente<br />

a el. ¿Que é pedir a etimoloxía dunha voz vulgar senón un<br />

12. ‘Non todos teñen que ir a Corinto’, indicando que hai cousas que<br />

non están feitas para todo o mundo.<br />

293

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!