11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />

de papel sobre a mesa, ou con seis cadernos distintos cos<br />

seus rótulos ó principio, v. g.:<br />

Primeiro caderno, para a lingua latina, galega e castelá e<br />

etimoloxías.<br />

Segundo caderno, para cousas de Xeografía e correspondencia<br />

dos lugares antigos cos de hoxe.<br />

Terceiro caderno, para cousas <strong>da</strong> Historia Natural e Botánica,<br />

segundo as voces.<br />

Cuarto caderno, para todo xénero de filiacións de reis,<br />

señores, particulares e sucesións de empregos, e sobre fórmulas<br />

ou costumes singulares.<br />

Quinto caderno, para todo xénero de inscricións, moe<strong>da</strong>s,<br />

pesos, medi<strong>da</strong>s, <strong>da</strong>tas, épocas, etc.<br />

Sexto caderno, para apuntar to<strong>da</strong>s as persoas que asinan<br />

no instrumento e cos seus oficios, distinguindo os góticos dos<br />

latinos.<br />

704<br />

¿Quen acreditaría que dun vello instrumento antigo, que<br />

se despreza ou se mira como cousa estéril, poderán tirarse as<br />

utili<strong>da</strong>des expostas nos seis cadernos e outras que se deducen<br />

delas? Pois así é, e eu falo por experiencia. Deste xeito,<br />

o primeiro coi<strong>da</strong>do será recoller, ou mercándoos ou pedíndoos<br />

emprestados, todos os <strong>libro</strong>s impresos que teñen á letra<br />

algún instrumento antigo que toque a Galicia; todos, todos<br />

deben lerse de verbo ad verbum e extractarse nos seis cadernos,<br />

numerando os instrumentos, poñendo a <strong>da</strong>ta e citando<br />

o autor que os imprimiu á letra. [705] Decátome de que non<br />

será doado ver, ler e extractar moitos instrumentos antigos<br />

que aín<strong>da</strong> se conservan manuscritos nos arquivos pola moita<br />

reserva dos seus donos. Pero se saben estes que Alethophilo<br />

é temeroso de Deus e que o seu asunto é tan santo e tan<br />

bo e tan útil para o Reino de Galicia, é natural que os manifesten<br />

para copialos e despois poderá extractalos na súa<br />

casa. Estando presente o dono, ou cousa súa, ó tempo <strong>da</strong><br />

250<br />

Martín Sarmiento<br />

Martín Sarmiento 5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />

copia, non debe haber desconfianza ningunha. Deben preferirse<br />

os instrumentos góticos e os de seiscentos anos a esta<br />

parte que aín<strong>da</strong> están case esquecidos nos arquivos de catedrais<br />

e mosteiros.<br />

706<br />

Despois de que Alethophilo faga unhas grandes coleccións<br />

de todo o dito, volverá facer xeiras repasando todos os<br />

perfís do Reino de Galicia e penetrando polo centro ós trinta<br />

e dous rumbos á súa disposición. Estas viaxes que xa o collerán<br />

tan instruído, servirán para rectificar as xorna<strong>da</strong>s pasa<strong>da</strong>s<br />

e as cousas que notara nelas, procurando aumentar o número<br />

de voces galegas de sitios xeográficos, <strong>da</strong>s cousas e voces <strong>da</strong><br />

Historia Natural e <strong>da</strong> Botánica, <strong>da</strong>s inscricións, epitafios, moe<strong>da</strong>s,<br />

etc. [707] Pero o fin principal debe ser o repasar to<strong>da</strong>s as<br />

casas que hai en Galicia e que son como soares <strong>da</strong>s familias<br />

que todos supoñen ser notoriamente nobres e ilustres. Para<br />

isto terá cadernos á parte e neles irá describindo como as for<br />

repasando nas súas viaxes, sen meterse en gradualas nin en<br />

<strong>da</strong>r preferencia a unhas casas sobre outras, para evitar todo<br />

xénero de queixas. E para evitar as mesmas se despois saíren<br />

to<strong>da</strong>s nun escrito, colocaranse, ou polo alfabeto, ou por orde<br />

dos arciprestados, seguindo o fío xeográfico.<br />

708<br />

O que Alethophilo, posto no sitio <strong>da</strong> casa ilustre, debe<br />

apuntar, reducirase unicamente a este exemplo que lle poderá<br />

servir de modelo, e <strong>da</strong>quela abon<strong>da</strong>rá deterse unha hora en<br />

ca<strong>da</strong> sitio para cumprir a súa comisión. [709] Por vía de exemplo,<br />

en tal bispado, no arciprestado N e na freguesía N, está a<br />

casa tal, preto do río ou monte tal. O que a posúe chámase<br />

Dn. N, que tal día, mes e ano, naceu ou se bautizou en tal<br />

pía. É fillo de Dn. N, que naceu en tal parte, tal día, mes e<br />

ano, e se bautizou en tal pía, e de Dna. N, que naceu tal día,<br />

mes e ano, en tal lugar, e se bautizou en tal pía. O dito dono<br />

251

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!