11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />

206<br />

Cervantes Cervus<br />

Cervaña Cervus<br />

Golpellares Vulpecula 31<br />

Porqueyros Porcus<br />

Escornabois Boves<br />

Gulpillàs Vulpecula<br />

Peja<strong>da</strong> <strong>da</strong> Vaca (pisa<strong>da</strong>) Vacca<br />

Formigosa Formica<br />

Coto dos Teyxugos Taxus<br />

Cabreyros Caprarii<br />

Miñotos Milvus<br />

Curuxeyra Nicty-corax e<br />

Coruxa Noctua<br />

414<br />

Falcoeyra Falco<br />

Ínsua <strong>da</strong> Píllara Phalaris acaso<br />

Ínsua <strong>da</strong>s Gaybotas Gavia<br />

<strong>da</strong> Aguia Aquila<br />

Niño do Corvo Corvus32 do Azor Astur, uris<br />

Pombar Palumbario<br />

Pombeyro Palumbario<br />

do Cuquelo Cuquillo<br />

415<br />

Monte <strong>da</strong>s Anduriñas Hirundine<br />

do Ralo Ralo, ave nocturna<br />

Coruxa Nycti-corax<br />

Cuqueyra Cuquillo<br />

Martín Sarmiento<br />

telán turón, os seus pelos serven para os pinceis; en galego, tourón, e en<br />

latín, nitedula. ¿De tyros, queixo?” (N. de Sarmiento).<br />

31. “Golpejares, castelán” (Nota de Sarmiento).<br />

32. “A voz niño significa en galego lugar onde crían as aves, así: nidus,<br />

nilo, nino, niño” (N. de Sarmiento).<br />

Martín Sarmiento 5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />

Paxarinol Passer<br />

Mazaricos (Pía) Ave mariña<br />

Buytiròn Vultur<br />

Passarelos Passer 33<br />

416<br />

Alveos Alveare<br />

Alvarellos Alvearia<br />

Bispeyro (Monte) ¿De vespa?<br />

Cebreiro34 [De cebra]<br />

Aguiar Aquila<br />

Paxarín Passer<br />

Formigo Formica<br />

Abelleyra Apis<br />

417<br />

Percevelleyra Percevellos, os chinches<br />

Zapal (Ponte) Sapo, Bufo<br />

Matacans Canis<br />

Tessoeyras Taxus<br />

Cigoñeyra<br />

(río de Barbadelo)<br />

Ciconia<br />

Miñoteyros Milvus<br />

Buytureyra Vultur<br />

Falcoeyra Falco<br />

Isla dos Sagres<br />

(cara a Palmeira)<br />

Sacer, sacre<br />

Rabo de Egua Equa<br />

A Perdiz Perdix<br />

33. “Cigarrosa. Crese que é de cigarra, cica<strong>da</strong>. É erro. Escribín un prego<br />

sobre ese sitio, é dos pobos cigurros” (N. de Sarmiento). Refírese ó escrito<br />

Etimoloxía <strong>da</strong> voz Valdeorras e <strong>da</strong> súa ponte Cigarrosa, de 1758.<br />

34. “O famoso, outro sobre a Limia, ó sur, outro cara a Toledo. Todo do<br />

animal silvestre cebra, que é o onager. Escribín sete pregos sobre este fermoso<br />

animal perdido, que había, se cazaba, e se comía en España. Outro en<br />

Galicia.” (N. de Sarmiento) O autor refírese a un escrito de 1752, intitulado<br />

Sobre o animal Cebra.<br />

207

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!