Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
Descargue o libro - Consello da Cultura Galega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />
206<br />
Cervantes Cervus<br />
Cervaña Cervus<br />
Golpellares Vulpecula 31<br />
Porqueyros Porcus<br />
Escornabois Boves<br />
Gulpillàs Vulpecula<br />
Peja<strong>da</strong> <strong>da</strong> Vaca (pisa<strong>da</strong>) Vacca<br />
Formigosa Formica<br />
Coto dos Teyxugos Taxus<br />
Cabreyros Caprarii<br />
Miñotos Milvus<br />
Curuxeyra Nicty-corax e<br />
Coruxa Noctua<br />
414<br />
Falcoeyra Falco<br />
Ínsua <strong>da</strong> Píllara Phalaris acaso<br />
Ínsua <strong>da</strong>s Gaybotas Gavia<br />
<strong>da</strong> Aguia Aquila<br />
Niño do Corvo Corvus32 do Azor Astur, uris<br />
Pombar Palumbario<br />
Pombeyro Palumbario<br />
do Cuquelo Cuquillo<br />
415<br />
Monte <strong>da</strong>s Anduriñas Hirundine<br />
do Ralo Ralo, ave nocturna<br />
Coruxa Nycti-corax<br />
Cuqueyra Cuquillo<br />
Martín Sarmiento<br />
telán turón, os seus pelos serven para os pinceis; en galego, tourón, e en<br />
latín, nitedula. ¿De tyros, queixo?” (N. de Sarmiento).<br />
31. “Golpejares, castelán” (Nota de Sarmiento).<br />
32. “A voz niño significa en galego lugar onde crían as aves, así: nidus,<br />
nilo, nino, niño” (N. de Sarmiento).<br />
Martín Sarmiento 5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />
Paxarinol Passer<br />
Mazaricos (Pía) Ave mariña<br />
Buytiròn Vultur<br />
Passarelos Passer 33<br />
416<br />
Alveos Alveare<br />
Alvarellos Alvearia<br />
Bispeyro (Monte) ¿De vespa?<br />
Cebreiro34 [De cebra]<br />
Aguiar Aquila<br />
Paxarín Passer<br />
Formigo Formica<br />
Abelleyra Apis<br />
417<br />
Percevelleyra Percevellos, os chinches<br />
Zapal (Ponte) Sapo, Bufo<br />
Matacans Canis<br />
Tessoeyras Taxus<br />
Cigoñeyra<br />
(río de Barbadelo)<br />
Ciconia<br />
Miñoteyros Milvus<br />
Buytureyra Vultur<br />
Falcoeyra Falco<br />
Isla dos Sagres<br />
(cara a Palmeira)<br />
Sacer, sacre<br />
Rabo de Egua Equa<br />
A Perdiz Perdix<br />
33. “Cigarrosa. Crese que é de cigarra, cica<strong>da</strong>. É erro. Escribín un prego<br />
sobre ese sitio, é dos pobos cigurros” (N. de Sarmiento). Refírese ó escrito<br />
Etimoloxía <strong>da</strong> voz Valdeorras e <strong>da</strong> súa ponte Cigarrosa, de 1758.<br />
34. “O famoso, outro sobre a Limia, ó sur, outro cara a Toledo. Todo do<br />
animal silvestre cebra, que é o onager. Escribín sete pregos sobre este fermoso<br />
animal perdido, que había, se cazaba, e se comía en España. Outro en<br />
Galicia.” (N. de Sarmiento) O autor refírese a un escrito de 1752, intitulado<br />
Sobre o animal Cebra.<br />
207