11.01.2013 Views

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

Descargue o libro - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />

204<br />

Martín Sarmiento<br />

I. Dos nomes <strong>da</strong> Historia Natural, exceptuando os de<br />

Botánica.<br />

II. Dos nomes tomados de vexetais.<br />

III. Dos nomes impostos pola disposición do terreo.<br />

IV. Dos nomes postos polas proximi<strong>da</strong>des a outros<br />

obxectos.<br />

V. Dos nomes que aluden ó fun<strong>da</strong>dor ou posuidor do<br />

sitio, se foi romano.<br />

VI. Dos nomes que aluden ó fun<strong>da</strong>dor ou posuidor, se foi<br />

suevo ou godo.<br />

VII. Dos nomes que aluden ó fun<strong>da</strong>dor ou posuidor, se<br />

foi galego posterior.<br />

VIII. Dos nomes dos sitios marítimos que aluden a cousa<br />

de mar.<br />

IX. Dos nomes que aluden a algún edificio antigo ou<br />

moderno.<br />

X. Dos nomes soltos, sen atarse a clase.<br />

411<br />

A estas dez clases poderán reducirse todos os nomes dos<br />

sitios xeográficos de Galicia, separando a un lado os antiquísimos.<br />

Poñerei algúns exemplares para ca<strong>da</strong> clase e coa orixe<br />

de ca<strong>da</strong> nome cando non está moi a primeiro folio.<br />

CLASE I<br />

412<br />

Son moitos os nomes xeográficos que hai en Galicia e que aluden<br />

á Historia Natural, prescindindo aquí <strong>da</strong> Botánica, v. g. * :<br />

Foyllebar de Fogium Lupale<br />

Lobeyra e Matalobos de Lupus<br />

Leboreyro de Lepus: Leporario<br />

Raposeyras de Raposa<br />

* Nestas listas, reproducimos sen a<strong>da</strong>ptación (nin sequera ortográfica) as<br />

formas que dá o autor.<br />

Martín Sarmiento 5. Onomástico etimolóxico <strong>da</strong> lingua galega<br />

Crabeyra de Capra: Capraria<br />

Cerbas de Cervus<br />

Monte Cabalo pola figura<br />

Río dos Sapos do grego Saps, sapos<br />

Cobres ¿de Coluber, que é a cobra?<br />

Poza <strong>da</strong>s Rans de Rana<br />

Mosqueyro, Moscoso de Musca<br />

Isla dos Ratos de Ratón, rodo, is<br />

Gatomorto (Pía) de Catus, gato<br />

Ponte do Porco de Porcus<br />

Porqueyra Porcaria<br />

Ponte <strong>da</strong>s Poldras Pullastro: potra<br />

Campo de Vezerro Vitulus, Vitellus<br />

Pedra do Lagarto Lacerta<br />

Lagartóns Lacertus<br />

Cerponzóns Serpentones. Instrumento<br />

Teyxugueyras Teyxugo, Taxus<br />

Carvallo do Can Canis<br />

Pè de Mùa Mula<br />

Touràl Taurus (acaso)<br />

Formigueyros Formica<br />

Bacariza Vacca<br />

Corveyra Corvus<br />

Lagartoso Lacertus<br />

Caga-Boy na Fonte Bos, ovis 29<br />

Mexa Boy Mingit Bos<br />

413<br />

Touro (Pía) Taurus30 Besteyros (Pía) Bestia<br />

29. “Sacar de Bois, en Caldelas. Bois non é Boves, senón parte de<br />

Riparia, Riboyra Sacrata ou Sacra Reboyra; fixen evidencia disto en prego á<br />

parte” (Nota de Sarmiento). Efectivamente, o noso autor re<strong>da</strong>ctou un escrito<br />

sobre este topónimo, titulado Etimoloxía do nome e lugar de San Martño de<br />

Sacar de Bois, <strong>da</strong>tado en 1758.<br />

30. “Tourón xunta Pontevedra. Pía. Tourón significa dúas cousas: primeira,<br />

o touro pai; segun<strong>da</strong>, un animalucho silvestre como furón ou rato, en cas-<br />

205

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!