10.01.2013 Views

os róticos intervocálicos na gramática individual de

os róticos intervocálicos na gramática individual de

os róticos intervocálicos na gramática individual de

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3.3.1 Contextualização sócio-histórica do contato entre o<br />

português e o alemão <strong>na</strong> cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Blume<strong>na</strong>u<br />

Ao voltar n<strong>os</strong>so olhar histórico sobre o contato social, cultural e lingüístico teuto-<br />

brasileiro <strong>na</strong> região <strong>de</strong> Blume<strong>na</strong>u <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a sua fundação em 1850, fazem<strong>os</strong> um<br />

retrato <strong>de</strong> seu <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a predominância monolíngüe alemã origi<strong>na</strong>l,<br />

até a predominância monolíngüe português atual. Com a diminuição, em número<br />

<strong>de</strong> falantes e <strong>de</strong> situações <strong>de</strong> uso, do alemão <strong>na</strong> comunida<strong>de</strong>, n<strong>os</strong>sa pesquisa trata<br />

<strong>de</strong> um perfil <strong>de</strong> falantes ainda bilíngües, porém com diferenças <strong>de</strong> geração para<br />

geração no grau <strong>de</strong> domínio e familiarida<strong>de</strong> com o alemão. A consi<strong>de</strong>ração <strong>de</strong>sse<br />

fato leva à escolha <strong>de</strong> uma metodologia que visa a proximida<strong>de</strong> <strong>individual</strong> <strong>de</strong> cada<br />

falante com o alemão <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma matriz <strong>de</strong> critéri<strong>os</strong> que apresentarem<strong>os</strong> no<br />

capítulo 5.<br />

O contato entre <strong>os</strong> dois idiomas, o alemão d<strong>os</strong> imigrantes com suas diversas<br />

varieda<strong>de</strong>s dialetais, e o português, faz parte do contato sócio-cultural <strong>na</strong> região <strong>de</strong><br />

Blume<strong>na</strong>u, marcado por fases historicamente diferentes. Ao longo d<strong>os</strong> 156 an<strong>os</strong><br />

transcorrid<strong>os</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a chegada d<strong>os</strong> imigrantes alemães <strong>na</strong> região <strong>de</strong> Blume<strong>na</strong>u,<br />

ocorreu uma mudança progressiva <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o predomínio monolíngüe alemão,<br />

passando pelo bilingüismo teuto-português que teve seu início n<strong>os</strong> centr<strong>os</strong><br />

urbanizad<strong>os</strong>, até a dominância atual do monolingüismo português urbano e a<br />

permanência <strong>de</strong> áreas rurais bilíngües. No quadro abaixo, apresentam<strong>os</strong> o contexto<br />

sócio-histórico e lingüístico do contato teuto-português em Blume<strong>na</strong>u, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1850<br />

até hoje, através <strong>de</strong> uma sinopse das fases mais <strong>de</strong>cisivas e d<strong>os</strong> aconteciment<strong>os</strong><br />

mais marcantes. Datas e númer<strong>os</strong> citad<strong>os</strong> no quadro abaixo foram extraíd<strong>os</strong>, <strong>na</strong><br />

maioria d<strong>os</strong> cas<strong>os</strong>, d<strong>os</strong> estud<strong>os</strong> <strong>de</strong> Mailer (2003) (“MA”, <strong>na</strong> sinopse) e Frotscher<br />

(2003) (“FR”, <strong>na</strong> sinopse).<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!