10.01.2013 Views

os róticos intervocálicos na gramática individual de

os róticos intervocálicos na gramática individual de

os róticos intervocálicos na gramática individual de

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7.2 Os falantes e as variantes <strong>de</strong> rótic<strong>os</strong> <strong>na</strong> entrevistas <strong>de</strong> Lages<br />

Apresentam<strong>os</strong> nesta seção <strong>os</strong> resultad<strong>os</strong> da avaliação fonética e d<strong>os</strong> dad<strong>os</strong><br />

lingüístico-biográfic<strong>os</strong> das entrevistas d<strong>os</strong> informantes <strong>de</strong> Lages. Para o que se<br />

propõe o projeto VARSUL, a cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Lages representa a colonização gaúcha,<br />

ficando em segundo plano o seu contexto histórico que também apresenta, embora<br />

em menor escala, imigração alemã, entre outras. Isso se revela nitidamente quando<br />

compararm<strong>os</strong> as perguntas feitas pel<strong>os</strong> entrevistadores. Nas entrevistas <strong>de</strong><br />

Blume<strong>na</strong>u solicitam-se várias informações sobre a origem étnica do informante e<br />

sua família e também sobre o domínio e uso do alemão hoje em dia <strong>na</strong> vida do<br />

informante e sua família. Nas entrevistas <strong>de</strong> Lages, essas perguntas são raras ou,<br />

quando ocorrem, não perseguidas com muita profundida<strong>de</strong>. Sendo assim,<br />

obtivem<strong>os</strong> men<strong>os</strong> informações em relação à origem d<strong>os</strong> informantes lagean<strong>os</strong> e<br />

suas famílias. No que concerne ao domínio <strong>de</strong> outr<strong>os</strong> idiomas, sem ser o português,<br />

há poucas informações <strong>na</strong>s entrevistas. Entretanto, um d<strong>os</strong> critéri<strong>os</strong> da escolha d<strong>os</strong><br />

informantes das cida<strong>de</strong>s como Lages, que não representa, no corpus do VARSUL, as<br />

regiões bilíngües, é justamente a monolingualida<strong>de</strong> do indivíduo entrevistado. Nota-<br />

se pelas informações dadas pel<strong>os</strong> entrevistad<strong>os</strong> <strong>de</strong> Lages, como também já vim<strong>os</strong> no<br />

caso <strong>de</strong> Blume<strong>na</strong>u, que <strong>os</strong> critéri<strong>os</strong> e categorias estabelecid<strong>os</strong> pelo VARSUL não são<br />

estritamente aplicad<strong>os</strong>. Mesmo consi<strong>de</strong>rando esse fator, que diminui a<br />

confiabilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> que não haja indivídu<strong>os</strong> bilíngües entre <strong>os</strong> entrevistad<strong>os</strong> <strong>de</strong> Lages,<br />

a questão da bilingualida<strong>de</strong> é o critério que mais claramente divi<strong>de</strong> <strong>os</strong> grup<strong>os</strong> <strong>de</strong><br />

falantes <strong>de</strong> Blume<strong>na</strong>u e Lages.<br />

7.2.1 Os dad<strong>os</strong> lingüístico-biográfic<strong>os</strong> d<strong>os</strong> falantes <strong>de</strong> Lages<br />

Para <strong>os</strong> cas<strong>os</strong> em que obtivem<strong>os</strong> as informações pelas entrevistas, expom<strong>os</strong> <strong>na</strong><br />

figura 61 as cida<strong>de</strong>s ou estad<strong>os</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong> vieram <strong>os</strong> pais d<strong>os</strong> informantes (colu<strong>na</strong> 2),<br />

a ida<strong>de</strong> com que <strong>os</strong> informantes vieram morar em Lages (colu<strong>na</strong> 3) e citam<strong>os</strong><br />

comentári<strong>os</strong>, quando ocorrem, que tenham alguma relação com o alemão ou a<br />

origem (étnica e lingüística) da família do informante.<br />

207

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!