Meditaciones MRco Aurelio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
132 MliDITACIONliS
simplemente como un deber, significa que todavía no comprendes
que te haces un bien a ti mismo.
14. Acontezca exterionnente lo que se quiera a los que
están expuestos a ser afectados por este accidente. Pues aquéllos,
si quieren, se quejarán de sus sufrimientos; pero yo, en
tanto no imagine que lo acontecido es un mal, todavía no he
sufrido daño alguno. Y de mí depende no imaginarlo.
15. Dígase o hágase lo que se quiera, mi deber es ser
bueno. Como si el oro, la esmeralda o la púφura dijeran
siempre eso: «Hágase o dígase lo que se quiera, mi deber es
ser esmeralda y conservar mi propio color.»
16. Mi guía interior no se altera por sí mismo; quiero
decir, no se asusta ni se aflige. Y si algún otro es capaz de
asustarle o de afligirle, hágalo. Pues él, por sí mismo, no se
moverá conscientemente a semejantes alteraciones Preocúpese
el cueφo, si puede, de no sufrir nada. Y si sufre,
manifiéstelo. También el espíritu animal, que se asusta, que
se aflige. Pero lo que, en suma, piensa sobre estas afecciones,
no hay ningún temor que sufra, pues su condición no le
impulsará a un juicio semejante. El guía interior, por su
misma condición, carece de necesidades, a no ser que se las
cree, y por eso mismo no tiene tribulaciones ni obstáculos, a
no ser que se perturbe y se ponga obstáculos a sí mismo,
17. La felicidad es un buen numen o un buen 'espíritu
familiar'¿Qué haces, pues, aquí, oh imaginación? ¡Vete,
^^ Aceptamos el texto de Farquharson en este pasaje, que alude a la
composición tripartita del hombre en cueφo, espíritu vital (psychárion)
espíritu racional (equivalente al noús o hégemonikón,
^^ Gataker anota en el texto una laguna, que suple con
Farquharson suple daimónion,
último traducimos.
de otros pasajes).
y
hégemonikón.
siguiendo a March. De acuerdo con este