Momentos da Verdade
O mistério da história não é completamente escuro, pois é um véu que oculta apenas parcialmente a atividade criadora e as forças espirituais e a operação das leis espirituais. É comum dizer que o sangue dos mártires é a semente da Igreja, mas o que estamos afirmando é simplesmente que os atos individuais de decisão espiritual dão frutos sociais... Pois as grandes mudanças culturais e revoluções históricas que decidem o destino das nações ou o caráter de uma época são o resultado cumulativo de uma série de decisões espirituais... a fé e o discernimento, ou a recusa e cegueira, dos indivíduos. Ninguém pode pôr o dedo no último ato espiritual que inclina o equilíbrio e faz com que a ordem externa da sociedade assuma uma nova forma... O mistério da história não é completamente escuro, pois é um véu que oculta apenas parcialmente a atividade criadora e as forças espirituais e a operação das leis espirituais. É comum dizer que o sangue dos mártires é a semente da Igreja, mas o que estamos afirmando é simplesmente que os atos individuais de decisão espiritual dão frutos sociais... Pois as grandes mudanças culturais e revoluções históricas que decidem o destino das nações ou o caráter de uma época são o resultado cumulativo de uma série de decisões espirituais... a fé e o discernimento, ou a recusa e cegueira, dos indivíduos. Ninguém pode pôr o dedo no último ato espiritual que inclina o equilíbrio e faz com que a ordem externa da sociedade assuma uma nova forma...
Momentos da Verdade ínterim, o reformador, no silencioso retiro de sua paróquia de Lutterworth, estava trabalhando diligentemente para, dos papas contendores, dirigir os homens a Jesus, o Príncipe da paz. O cisma, com toda a contenda e corrupção que produziu, preparou o caminho para a Reforma, habilitando o povo a ver o que o papado realmente era. Num folheto que publicou -Sobre o Cisma dos Papas -Wycliffe apelou para o povo a fim de que considerasse se esses dois sacerdotes estavam a falar a verdade ao condenarem um ao outro como o anticristo. “Deus”, disse ele, “não mais quis consentir que o demônio reinasse em um único sacerdote tal, mas... fez divisão entre dois, de modo que os homens, em nome de Cristo, possam mais facilmente vencê-los a ambos.” -Vida e Opiniões de João Wycliffe, de Vaughan. Wycliffe, a exemplo de seu Mestre, pregou o evangelho aos pobres. Não contente com espalhar a luz nos lares humildes em sua própria paróquia de Lutterworth, concluiu que ela deveria ser levada a todas as partes da Inglaterra. Para realizar isto organizou um corpo de pregadores, homens simples e dedicados, que amavam a verdade e nada desejavam tanto como o propagá-la. Estes homens iam por toda parte, ensinando nas praças, nas ruas das grandes cidades e nos atalhos do interior. Procuravam os idosos, os doentes e os pobres, e desvendavam-lhes as alegres novas da graça de Deus. Como professor de teologia em Oxford, Wycliffe pregou a Palavra de Deus nos salões da universidade. Tão fielmente apresentava ele a verdade aos estudantes sob sua instrução, que recebeu o título de “Doutor do Evangelho”. Mas a maior obra da vida de Wycliffe deveria ser a tradução das Escrituras para a língua inglesa. Num livro -Sobre a Verdade e Sentido das Escrituras -exprimiu a intenção de traduzir a Bíblia, de maneira que todos na Inglaterra pudessem ler, na língua materna, as maravilhosas obras de Deus. Subitamente, porém, interromperam-se as suas atividades. Posto que não tivesse ainda sessenta anos de idade, o trabalho incessante, o estudo e os assaltos dos inimigos haviam posto à prova suas forças, tornando-o prematuramente velho. Foi atacado de perigosa enfermidade. A notícia disto proporcionou grande alegria aos frades. Pensavam então que se arrependeria amargamente do mal que tinha feito à igreja e precipitaram-se ao seu quarto para ouvir-lhe a confissão. Representantes das quatro ordens religiosas, com quatro oficiais civis, reuniram-se em redor do suposto moribundo. “Tendes a morte em vossos lábios”, diziam; “comovei-vos com as vossas faltas, e retratai em nossa presença tudo que dissestes para ofensa nossa.” O reformador ouviu em silêncio; mandou então seu assistente levantálo no leito e, olhando fixamente para eles enquanto permaneciam esperando a retratação, naquela voz firme e forte que tantas vezes os havia feito tremer, disse: “Não hei de morrer, mas viver, e novamente denunciar as más ações dos frades.” - D’Aubigné. Espantados e confundidos, saíram os monges apressadamente do quarto.
Momentos da Verdade Cumpriram-se as palavras de Wycliffe. Viveu a fim de colocar nas mãos de seus compatriotas a mais poderosa de todas as armas contra Roma, isto é, dar-lhes a Escritura Sagrada, o meio indicado pelo Céu para libertar, esclarecer e evangelizar o povo. Muitos e grandes obstáculos havia a vencer na realização dessa obra. Wycliffe achava-se sobrecarregado de enfermidades; sabia que apenas poucos anos lhe restavam para o trabalho; via a oposição que teria de enfrentar; mas, animado pelas promessas da Palavra de Deus, foi avante sem intimidar-se de coisa alguma. Quando em pleno vigor de suas capacidades intelectuais, rico em experiências, foi ele preservado e preparado por especial providência de Deus para esse trabalho -o maior por ele realizado. Enquanto a cristandade se envolvia em tumultos, o reformador em sua reitoria de Lutterworth, alheio à tempestade que fora esbravejava, dedicava-se à tarefa que escolhera. Concluiu-se, por fim, o trabalho: a primeira tradução inglesa que já se fizera da Escritura Sagrada. A Palavra de Deus estava aberta para a Inglaterra. O reformador não temia agora prisão ou fogueira. Colocara nas mãos do povo inglês uma luz que jamais se extinguiria. Dando a Bíblia aos seus compatriotas, fizera mais no sentido de quebrar os grilhões da ignorância e do vício, mais para libertar e enobrecer seu país, do que já se conseguira pelas mais brilhantes vitórias nos campos de batalha. Sendo ainda desconhecida a arte de imprimir, era unicamente por trabalho moroso e fatigante que se podiam multiplicar os exemplares da Escritura Sagrada. Tão grande era o interesse por se obter o Livro, que muitos voluntariamente se empenharam na obra de o transcrever; mas era com dificuldade que os copistas podiam atender aos pedidos. Alguns dos mais ricos compradores desejavam a Bíblia toda. Outros compravam apenas parte. Em muitos casos várias famílias se uniam para comprar um exemplar. Assim, a Bíblia de Wycliffe logo teve acesso aos lares do povo. O apelo para a razão despertou os homens de sua submissão passiva aos dogmas papais. Wycliffe ensinava agora doutrinas distintivas do protestantismo: salvação pela fé em Cristo, e a infalibilidade das Escrituras unicamente. Os pregadores que enviara disseminaram a Bíblia, juntamente com os escritos do reformador, e com êxito tal que a nova fé foi aceita por quase metade do povo da Inglaterra. O aparecimento das Escrituras produziu estupefação às autoridades da igreja. Tinham agora de enfrentar um fator mais poderoso do que Wycliffe, fator contra o qual suas armas pouco valeriam. Não havia nesta ocasião na Inglaterra lei alguma proibindo a Bíblia, pois nunca dantes fora ela publicada na língua do povo. Semelhantes leis foram depois feitas e rigorosamente executadas. Entretanto, apesar dos esforços dos padres, houve durante algum tempo oportunidade para a circulação da Palavra de Deus. Novamente os chefes papais conspiraram para fazer silenciar a voz do reformador. Perante três tribunais foi ele sucessivamente chamado a juízo, mas sem proveito. Primeiramente um sínodo de bispos declarou heréticos os seus escritos e, ganhando o
- Page 11 and 12: Momentos da Verdade Índice Capitul
- Page 13 and 14: Momentos da Verdade
- Page 15 and 16: Momentos da Verdade Chorava pela so
- Page 17 and 18: Momentos da Verdade Do cume do Mont
- Page 19 and 20: Momentos da Verdade Durante século
- Page 21 and 22: Momentos da Verdade fosse sacrifica
- Page 23 and 24: Momentos da Verdade dos habitantes
- Page 25 and 26: Momentos da Verdade agora as advert
- Page 27 and 28: Momentos da Verdade Não podemos sa
- Page 29 and 30: Momentos da Verdade Capitulo 2 - Fo
- Page 31 and 32: Momentos da Verdade de vencedores.
- Page 33 and 34: Momentos da Verdade haviam sido seu
- Page 35 and 36: Momentos da Verdade Há outra quest
- Page 37 and 38: Momentos da Verdade rejeitado a Cri
- Page 39 and 40: Momentos da Verdade semiconversos,
- Page 41 and 42: Momentos da Verdade obra. Como os e
- Page 43 and 44: Momentos da Verdade abertamente o p
- Page 45 and 46: Momentos da Verdade Capitulo 4 - Um
- Page 47 and 48: Momentos da Verdade destas igrejas
- Page 49 and 50: Momentos da Verdade Os pais, ternos
- Page 51 and 52: Momentos da Verdade Nas escolas aon
- Page 53 and 54: Momentos da Verdade infinito de Cri
- Page 55 and 56: Momentos da Verdade fosse permitido
- Page 57 and 58: Momentos da Verdade Capitulo 5 - Ca
- Page 59 and 60: Momentos da Verdade Outro mal contr
- Page 61: Momentos da Verdade dinheiro do rei
- Page 65 and 66: Momentos da Verdade “Em verdade m
- Page 67 and 68: Momentos da Verdade faculdades. Exp
- Page 69 and 70: Momentos da Verdade Capitulo 6 - Do
- Page 71 and 72: Momentos da Verdade Praga, e os est
- Page 73 and 74: Momentos da Verdade ser dada ao mun
- Page 75 and 76: Momentos da Verdade tua alma; e, ac
- Page 77 and 78: Momentos da Verdade forma piramidal
- Page 79 and 80: Momentos da Verdade abjuração ant
- Page 81 and 82: Momentos da Verdade alegria e paz.
- Page 83 and 84: Momentos da Verdade Os líderes pap
- Page 85 and 86: Momentos da Verdade Capitulo 7 - Co
- Page 87 and 88: Momentos da Verdade Todo momento qu
- Page 89 and 90: Momentos da Verdade senão as que s
- Page 91 and 92: Momentos da Verdade Entra Lutero, e
- Page 93 and 94: Momentos da Verdade majestade do pa
- Page 95 and 96: Momentos da Verdade aumentam suas a
- Page 97 and 98: Momentos da Verdade ficou opresso d
- Page 99 and 100: Momentos da Verdade Assim escreveu
- Page 101 and 102: Momentos da Verdade A oposição é
- Page 103 and 104: Momentos da Verdade Quando em Worms
- Page 105 and 106: Momentos da Verdade levantou naquel
- Page 107 and 108: Momentos da Verdade mãos’; isto
- Page 109 and 110: Momentos da Verdade interdito, sepa
- Page 111 and 112: Momentos da Verdade tímidas e resp
<strong>Momentos</strong> <strong>da</strong> Ver<strong>da</strong>de<br />
Cumpriram-se as palavras de Wycliffe. Viveu a fim de colocar nas mãos de seus<br />
compatriotas a mais poderosa de to<strong>da</strong>s as armas contra Roma, isto é, <strong>da</strong>r-lhes a Escritura<br />
Sagra<strong>da</strong>, o meio indicado pelo Céu para libertar, esclarecer e evangelizar o povo. Muitos<br />
e grandes obstáculos havia a vencer na realização dessa obra. Wycliffe achava-se<br />
sobrecarregado de enfermi<strong>da</strong>des; sabia que apenas poucos anos lhe restavam para o<br />
trabalho; via a oposição que teria de enfrentar; mas, animado pelas promessas <strong>da</strong> Palavra<br />
de Deus, foi avante sem intimi<strong>da</strong>r-se de coisa alguma. Quando em pleno vigor de suas<br />
capaci<strong>da</strong>des intelectuais, rico em experiências, foi ele preservado e preparado por<br />
especial providência de Deus para esse trabalho -o maior por ele realizado. Enquanto a<br />
cristan<strong>da</strong>de se envolvia em tumultos, o reformador em sua reitoria de Lutterworth, alheio<br />
à tempestade que fora esbravejava, dedicava-se à tarefa que escolhera.<br />
Concluiu-se, por fim, o trabalho: a primeira tradução inglesa que já se fizera <strong>da</strong><br />
Escritura Sagra<strong>da</strong>. A Palavra de Deus estava aberta para a Inglaterra. O reformador não<br />
temia agora prisão ou fogueira. Colocara nas mãos do povo inglês uma luz que jamais se<br />
extinguiria. Dando a Bíblia aos seus compatriotas, fizera mais no sentido de quebrar os<br />
grilhões <strong>da</strong> ignorância e do vício, mais para libertar e enobrecer seu país, do que já se<br />
conseguira pelas mais brilhantes vitórias nos campos de batalha. Sendo ain<strong>da</strong><br />
desconheci<strong>da</strong> a arte de imprimir, era unicamente por trabalho moroso e fatigante que se<br />
podiam multiplicar os exemplares <strong>da</strong> Escritura Sagra<strong>da</strong>. Tão grande era o interesse por se<br />
obter o Livro, que muitos voluntariamente se empenharam na obra de o transcrever; mas<br />
era com dificul<strong>da</strong>de que os copistas podiam atender aos pedidos. Alguns dos mais ricos<br />
compradores desejavam a Bíblia to<strong>da</strong>. Outros compravam apenas parte. Em muitos casos<br />
várias famílias se uniam para comprar um exemplar. Assim, a Bíblia de Wycliffe logo<br />
teve acesso aos lares do povo.<br />
O apelo para a razão despertou os homens de sua submissão passiva aos dogmas<br />
papais. Wycliffe ensinava agora doutrinas distintivas do protestantismo: salvação pela fé<br />
em Cristo, e a infalibili<strong>da</strong>de <strong>da</strong>s Escrituras unicamente. Os pregadores que enviara<br />
disseminaram a Bíblia, juntamente com os escritos do reformador, e com êxito tal que a<br />
nova fé foi aceita por quase metade do povo <strong>da</strong> Inglaterra. O aparecimento <strong>da</strong>s Escrituras<br />
produziu estupefação às autori<strong>da</strong>des <strong>da</strong> igreja. Tinham agora de enfrentar um fator mais<br />
poderoso do que Wycliffe, fator contra o qual suas armas pouco valeriam. Não havia<br />
nesta ocasião na Inglaterra lei alguma proibindo a Bíblia, pois nunca <strong>da</strong>ntes fora ela<br />
publica<strong>da</strong> na língua do povo. Semelhantes leis foram depois feitas e rigorosamente<br />
executa<strong>da</strong>s. Entretanto, apesar dos esforços dos padres, houve durante algum tempo<br />
oportuni<strong>da</strong>de para a circulação <strong>da</strong> Palavra de Deus.<br />
Novamente os chefes papais conspiraram para fazer silenciar a voz do reformador.<br />
Perante três tribunais foi ele sucessivamente chamado a juízo, mas sem proveito.<br />
Primeiramente um sínodo de bispos declarou heréticos os seus escritos e, ganhando o