17.03.2023 Views

Celulose_59Web

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Luciana Pellegrini, destaca ações de sustentabilidade da ABRE<br />

Parceria<br />

União entre empresas e<br />

governo fortalece pauta<br />

Propriedade<br />

Invasões na Bahia<br />

causam prejuízos<br />

Controle Microbiológico<br />

Soluções inovadoras entregam<br />

eficiência, redução de custos e<br />

sustentabilidade às indústrias<br />

de papel e celulose<br />

Microbiological<br />

Control<br />

Innovative solutions deliver<br />

efficiency, cost reduction, and<br />

sustainability to the pulp<br />

and paper producers


H.BREMER, HÁ MAIS DE 75 ANOS<br />

gerando soluções térmicas para<br />

o mundo, com equipamentos de<br />

alto padrão tecnológico.<br />

bremer@bremer.com.br<br />

tel.: (47) 3531-9000<br />

R. lilly bremer, 322 - bairro navegantes<br />

rio do sul | santa catarina | brasil<br />

A natureza<br />

agradece


S U M Á R I O<br />

48 Sustentabilidade<br />

Proteger, produzir e crescer<br />

Protect, produce, and grow<br />

26 Principal<br />

Controle microbiológico sustentável<br />

Sustainable microbiological control<br />

52 Propriedade<br />

Insegurança à vista<br />

Insecurity in sight<br />

06 Sumário<br />

08 Editorial<br />

10 Cartas<br />

12 Novidades<br />

32 Avanços e tecnologia<br />

Quebrando barreiras<br />

Breaking down barriers<br />

36 Artigo<br />

Rejeitos de celulose<br />

Cellulose waste<br />

42 Ciência<br />

Novos conhecimentos<br />

New knowledge<br />

60 Entrevista<br />

Luciana Pellegrini<br />

66 Calendário<br />

06


safetyMASTER<br />

Medição segura de permeabilidade e medição de perfil de umidade dos feltros.<br />

O monitoramento periódico da condição do feltro na seção de prensagem é crucial para uma produção<br />

consistente e produtos de alta qualidade enquanto mantém os custos de energia mínimos. Para obter os<br />

dados necessários para uma avaliação, especialmente na direção transversal à máquina para esse processo<br />

é necessário realizar durante produção. Esta atividade está associada a um potencial de risco muito alto.<br />

Com o safetyMASTER, essas medições podem ser realizadas com segurança, reprodutibilidade e em locais<br />

de difícil acesso<br />

.<br />

BENEFÍCIOS:<br />

Posição do feltro em 360º<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

Processo automatizado de medição.<br />

Maior Segurança.<br />

O feltro pode ser medido em locais de difícil acesso.<br />

Resultados de medição 100% confiáveis e reproduzíveis.<br />

Todos os tipos comuns de medição podem ser usados.<br />

Velocidade constante – perfil de dados constante.<br />

Mays infomações<br />

IBS do Brasil Tecnologia em Papel<br />

Telefone +55 19 3478-7507<br />

comercial@ibs-ppg.com.br<br />

www.ibs-ppg.com


E D I T O R I A L<br />

REFERÊNCIA<br />

<strong>Celulose</strong> & Papel<br />

REFERÊNCIA <strong>Celulose</strong> & Papel<br />

Demonstrações de força<br />

Uma folha de papel é frágil. Pode ser amassada,<br />

rasgada e danificada com certa facilidade. Um conjunto<br />

de folhas, quando juntas, são quase indestrutíveis.<br />

Essa metáfora representa bem o segmento<br />

de celulose e papel e como a união de empresas<br />

e associações pode fazer a diferença, mostrando<br />

para todos que a produção de celulose e papel é<br />

um importante elo da economia. O segmento é<br />

uma liderança na economia verde e um símbolo<br />

internacional de trabalho sério e busca constante<br />

por soluções que proporcionem um mundo melhor<br />

para todos. Produzir celulose e papel é produzir o<br />

futuro. Nessa edição o leitor confere o trabalho da<br />

Nutrenzi, que oferece soluções modernas para o tratamento<br />

de água na produção de papel, uma série<br />

de avanços científicos que tem utilizado a celulose<br />

como matéria-prima, a situação das fazendas invadidas<br />

na Bahia e uma entrevista exclusiva com Luciana<br />

Pellegrini, diretora executiva da ABRE (Associação<br />

Brasileira de Embalagem) que fala sobre os planos<br />

de sustentabilidade da associação. Ótima leitura!<br />

Demonstrations of strength<br />

One sheet of paper is fragile. It can be crumpled,<br />

torn, and damaged with some ease. But a pile of<br />

paper is almost indestructible. This metaphor well<br />

represents the Pulp and Paper Sector. And how associations<br />

and company unions can make a difference,<br />

showing everyone that pulp and paper production<br />

is an important sector of the economy. The Sector<br />

is a leader in the Green Economy, an international<br />

symbol of serious work, and the constant search for<br />

solutions that provide a better world for all. Producing<br />

pulp and paper is building for the future. In this issue,<br />

the reader confers the work of Nutrenzi, which offers<br />

modern solutions for the treatment of water in paper<br />

production, a series of scientific advances that have<br />

used cellulose as raw material, the situation of the<br />

farms invaded in Bahia, and an exclusive interview<br />

with Luciana Pellegrini, executive director of ABRE<br />

(Associação Brasileira de Embalagem) who talks about<br />

the association’s sustainability plans. Great read!<br />

EXPEDIENTE<br />

JOTA EDITORA<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive Director:<br />

Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Redação / Writing: Vinicius Santos - (jornalismo@revistareferencia.com.br) • Dep. de Criação /<br />

Graphic Design: Fabiana Tokarski - Supervisão, Crislaine Briatori Ferreira - (criacao@revistareferencia.com.br) • Midias Sociais / Social Media: Cainan<br />

Lucas • Tradução / Translation: John Wood Moore • Dep. Comercial / Sales Departament: Gerson Penkal, Carlos Felde (comercial@revistareferencia.<br />

com.br) • Fone: +55 (41) 3333-1023 • Representante Comercial: Dash7 Comunicação - Joseane Cristina Knop • Depto. de Assinaturas:<br />

(assinatura@revistareferencia.com.br)<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação da JOTA EDITORA<br />

Rua Maranhão, 502 Água Verde - Cep: 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil<br />

Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023<br />

www.jotaeditora.com.br<br />

ASSINATURAS<br />

0800 600 2038<br />

Publicações Técnicas da JOTA EDITORA<br />

08<br />

Veículo filiado a:<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação trimestral<br />

e independente, dirigida aos produtores e consumidores de bens e serviços<br />

em celulose e papel, instituições de pesquisa, estudantes universitários, orgãos<br />

governamentais, ONG’s, entidades de classe e demais públicos, direta e/ou<br />

indiretamente ligados ao segmento. A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL<br />

não se responsabiliza por conceitos emitidos em matérias, artigos ou colunas<br />

assinadas, por entender serem estes materiais de responsabilidade de seus autores.<br />

A utilização, reprodução, apropriação, armazenamento de banco de dados,<br />

sob qualquer forma ou meio, dos textos, fotos e outras criações intelectuais da<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL são terminantemente proibidos sem<br />

autorização escrita dos titulares dos direitos autorais, exceto para fins didáticos.<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is a quarterly and an independent publication<br />

directed at the producers and consumers of the good and services of the pulp and paper industry,<br />

research institutions, university students, governmental agencies, NGO’s, class and other entities<br />

directly and/or indirectly linked to the segment. Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL does not<br />

hold itself responsible for the concepts contained in the material, articles or columns signed by<br />

others. These are the exclusive responsibility of the authors, themselves. The use, reproduction,<br />

appropriation and databank storage under any form or means of the texts, photographs and<br />

other intellectual property in each publication of Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is<br />

expressly prohibited without the written authorization of the holders of the authorial rights.


VEM AÍ!<br />

E D I Ç Ã O<br />

A N O S<br />

Conheça os vencedores<br />

da edição de 2022<br />

C A R T A S<br />

Márcio Nappo, apresenta ações de sustentabilidade da Bracell<br />

Prêmio REFERÊNCIA<br />

Avanços e Tecnologia<br />

A nanocelulose na aplicação<br />

de fertilizantes<br />

A Revista da Indústria de <strong>Celulose</strong> e Papel www.celulosepapel.com.br<br />

Ano XV - nº 58 - 2022<br />

Estruturando o futuro<br />

A importância da engenharia<br />

para o crescimento<br />

da indústria de celulose<br />

Structuring the future<br />

The importance of engineering for<br />

the growth of the Pulp Sector<br />

Capa da Edição 58 da<br />

Revista CELULOSE & PAPEL<br />

Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />

PRINCIPAL<br />

Por Marco Alcântara, Campinas (SP)<br />

Ter especialistas faz toda a diferença para qualquer segmento, e saber que no<br />

Brasil existe uma empresa focada em construir para um dos segmentos que<br />

mais cresce no país dá esperança para todo o setor”<br />

PRÊMIO REFERÊNCIA DO ANO<br />

Por Marcos Pellegrini, Tibagi (PR)<br />

Mais que uma festa, esse Prêmio é um marco para o setor de base florestal e<br />

o segmento de celulose marca mais uma vez a sua presença. Parabéns para<br />

as vencedoras!<br />

ENTREVISTA<br />

Por Andreia Mognano, Joinville (SC)<br />

O setor de celulose já uma potência em carbono neutro e saber que a<br />

preocupação com essas metas é uma realidade das empresas demonstra a<br />

preocupação com o planeta, que o segmento de celulose já tem!<br />

FEIRA<br />

Por Gerson Gentile, Contagem (MG)<br />

O retorno da ABTCP é muito importante para o setor, pois promove o<br />

reencontro entre clientes e fornecedores e ainda tem as palestras do evento<br />

técnico, que agregam muito conhecimento para os profissionais”<br />

Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />

Leitor, participe de nossas pesquisas online respondendo os e-mails enviados por nossa equipe de jornalismo.<br />

As melhores respostas serão publicadas em CARTAS. Sua opinião é fundamental para a Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL.<br />

revistareferencia@revistareferencia.com.br<br />

10


Sobre a<br />

A é uma empresa líder em Componentes de Transmissão de Potência,<br />

Equipamentos para Transporte de Materiais e Ferramentas de Mão Industriais.<br />

A<br />

em aplicacões de Transmissão de Potência e Transporte de Materiais para dar soluções<br />

tem grandes<br />

inventários de uma companhia global ao mesmo tempo que dá um excepcional apoio e<br />

serviço local.<br />

especiais de fabricação, a<br />

mesmo dia ou no dia seguinte em qualquer parte de América.<br />

conecta você a uma ampla rede de especialistas focados em engenharia, fabricação, serviço e vendas.<br />

Pedidos de peças e componentes de fabricação especial são produzidos regionalmente com tempos de entrega rápidos e adequados a situações de<br />

emergência.<br />

A<br />

pedido é tratado com senso de urgência e é inspecionado manualmente em cada processo de fabricação.<br />

Transmissão de Potência<br />

SPROCKETS (RODAS DENTADAS)<br />

RODAS E POLIAS LISAS<br />

POLIAS SINCRONIZADORAS<br />

POLIAS EM “V”<br />

BUCHAS<br />

ACOPLAMENTOS<br />

ENGRENAGENS<br />

EIXOS<br />

SERVIÇOS DE REFORMA<br />

Transporte de Materiais<br />

CAVALETES<br />

TAMBORES<br />

ROLOS<br />

ROLETES<br />

TRANSPORTADORES DE CORREIA<br />

TRANSPORTADORES DE CORRENTE<br />

TRANSPORTADORES DE ROSCAS<br />

ROSCAS HELICOIDAIS<br />

ELEVADORES DE CANECAS<br />

PEÇAS ESPECIAIS E SPARE PARTS<br />

REVESTIMENTOS<br />

SERVIÇOS DE REFORMA<br />

martinsprocket.com +55 (19) 3877-9400


N O V I D A D E S<br />

Recorde inesperado<br />

Com feito inédito no mercado global de celulose, a Eldorado Brasil <strong>Celulose</strong> antecipa em um ano a produção<br />

de celulose prevista para ser atingida em 11 anos e completa 16,5 milhões de toneladas desde o início<br />

das operações. Prestes a celebrar 10 anos, a fábrica opera 20% acima da capacidade nominal projetada. O<br />

marco alcançado, no último dia 23 de novembro, é resultado da produção de R$ 1,5 milhão de toneladas<br />

de celulose a mais na planta que fica em Três Lagoas (MS). O anúncio dos 11 em 10 é resultado da eficiência<br />

operacional da indústria de celulose que atua com alto grau de competitividade e é destaque global no setor.<br />

Carlos Monteiro, diretor industrial da Eldorado Brasil, destaca que a empresa só alcançou esse feito inédito<br />

no Brasil e no mundo graças ao nível de atuação dos profissionais do time Eldorado. “Possuímos uma eficiência<br />

em torno de 96%, um modelo para o setor, mas desde o início de nossa operação temos a determinação<br />

e o compromisso de superação e, ano a ano evoluímos nossa capacidade produtiva”, valoriza Carlos. Entre<br />

os atributos operacionais, Monteiro acrescenta que a preservação dos equipamentos e da planta, desde sua<br />

concepção, contribuíram para essa produtividade. O ciclo de eficiência da companhia evoluiu em tecnologia<br />

e atualmente, com uso de inteligência artificial e equipamentos autônomos, consegue prever revisões de<br />

maquinários e reduzir uso de matéria-prima e químicos, resultando em menos custo para a produção de cada<br />

tonelada de celulose.<br />

Na linha do tempo, a partir de 2014, no segundo ano de produção da fábrica, a Eldorado Brasil já ultrapassou<br />

pela primeira vez a capacidade nominal da planta, originalmente de 1,5 milhão de toneladas por ano, e<br />

atingiu a marca de 1,568 milhão de toneladas de celulose. E, desde então, ano após ano, a companhia segue<br />

em produção ascendente. Prova disso foi o último trimestre deste ano, oportunidade em que a empresa bateu<br />

um novo recorde e chegou a 476 mil toneladas de celulose produzidas em 3 meses.<br />

Foto: divulgação/Eldorado Brasil<br />

12


Prêmio REFERÊNCIA do Ano<br />

Foto: CELULOSE&PAPEL<br />

O Grupo Três Capões foi uma dos vencedores do Prêmio REFERÊNCIA 2022, mas devido a problemas causados<br />

pelas fortes chuvas em dezembro de 2022, não conseguiu estar presente na cerimônia de premiação. Entretanto,<br />

na primeira oportunidade, foram até a sede da JOTA Editora para receber a placa de premiação das mãos<br />

do representante comercial Gerson Penkal. Alexandre Esper, Head de Gente e Gestão, representou a empresa e<br />

destacou a importância do Prêmio REFERÊNCIA Melhores do Ano. “Mais do que um estímulo, é um reconhecimento<br />

que aumenta a nossa responsabilidade para continuar crescendo e fazendo a diferença no segmento de<br />

celulose”, valorizou Alexandre.<br />

O Grupo Três Capões, ao qual a Santa Maria <strong>Celulose</strong> faz parte, foi premiado por ser um exemplo de boas<br />

práticas e busca por melhorias para o próprio negócio e também para o desenvolvimento local. O trabalho que<br />

gera resultados para toda a comunidade que trabalha e pode usufruir dos investimentos feitos serve como inspiração<br />

para todo o segmento de celulose, quando a indústria se coloca como alguém que vai além da questão<br />

comercial e se coloca como um agente social.<br />

O Prêmio REFERÊNCIA 2022 foi uma edição mais do que especial, pois contemplou de maneira excepcional<br />

20 empresas que se destacaram durante o ano. Também foi a vigésima edição do prêmio idealizado pelos<br />

fundadores da Revista REFERÊNCIA, Fábio Machado e Pedro Bartoski Jr., que tem como maior objetivo valorizar<br />

quem faz a indústria de base florestal ainda mais forte no Brasil.<br />

13


N O V I D A D E S<br />

Caminho traçado<br />

A Klabin consolidou este ano os resultados de<br />

sua ferramenta de planejamento de estradas florestais,<br />

após 3 anos em utilização na fase de teste.<br />

A iniciativa é um projeto pioneiro da companhia<br />

no Brasil e apresentou um retorno de investimento<br />

de 5800%, convertendo 450 ha (hectares) de<br />

estradas em áreas de efetivo plantio, ao mesmo<br />

tempo que foi reduzindo o potencial erosivo destas<br />

áreas, trazendo mais produtividade e ganhos<br />

ambientais. O sistema tecnológico criado pela<br />

empresa com o parceiro de negócios. Opt Geosolutions,<br />

e batizado como Ferramenta de Planejamento<br />

de Estradas, simula cenários físicos e financeiros<br />

de estradas florestais a partir da compilação<br />

de mais de 80 indicadores e de mapas temáticos<br />

e interativos. Os inputs da ferramenta consideram<br />

características físicas do terreno e da floresta,<br />

como gênero e volume de madeira, usos do<br />

solo, declividade e estradas existentes, para que<br />

a resposta gerada seja concisa com as condições<br />

reais do terreno. Deste modo, a Klabin consegue<br />

refinar o planejamento de estradas, otimizando o<br />

tempo de análise e diminuindo desvios entre planejado<br />

e executado, já que com o grau de refino<br />

dos resultados é possível identificar quais são os<br />

melhores desenhos de estradas, considerando as<br />

premissas operacionais da companhia.<br />

Antes do desenvolvimento da ferramenta, o<br />

planejamento de estradas florestais era feito de<br />

forma manual, com a utilização de mapas impressos<br />

e visitas de validação a campo. Após a implantação<br />

do novo sistema, as validações em campo se<br />

tornaram mais ágeis e assertivas, com as respostas<br />

da análise apontando as áreas mais críticas para<br />

serem analisadas na visita. Juntamente com a implantação<br />

da ferramenta, os colaboradores foram<br />

capacitados para operar e interpretar de forma<br />

analítica as respostas dadas por ela, reforçando a<br />

tecnologia como ferramenta do colaborador.<br />

Foto: divulgação<br />

14


Educação para todos<br />

Desde o início de fevereiro, 34 comunidades indígenas (31 da etnia pataxó e três, da etnia tupinambá)<br />

da Costa do Descobrimento receberam kits com material de apoio escolar. A ação faz parte do braço de<br />

atuação da Veracel <strong>Celulose</strong> em prol da valorização da cultura indígena. Dessa vez, o foco é na educação<br />

das comunidades tradicionais que vivem no entorno das operações da empresa. Serão entregues 5,2 mil<br />

kits escolares, que beneficiarão 4.956 alunos e 244 professores.<br />

A iniciativa integra o programa: Educação é Vida; frente de ação que contribui para que os estudantes<br />

de todas as idades possam frequentar normalmente o seu respectivo ano letivo, reduzindo a evasão escolar.<br />

O programa vai além da entrega dos materiais e inclui ações educativas relacionadas ao meio ambiente,<br />

além de reformas e da construção de salas de aula e escolas.<br />

Para Aline Pataxó, diretora da escola da aldeia indígena pataxó Aldeia Velha, não só a escola ganha, mas<br />

toda a comunidade. “Essa parceria traz ganhos não só para a comunidade, mas para todas as comunidades<br />

indígenas. Todos sabemos das dificuldades financeiras por que passam os indígenas no Brasil. Ficamos muito<br />

felizes em ver a alegria que os alunos ficam quando recebem os kits. Trata-se de um gesto tão simples,<br />

mas que, para eles, faz toda a diferença”, avalia Aline.<br />

É importante destacar que o Educação é Vida está diretamente vinculado ao ODS (Objetivo de Desenvolvimento<br />

Sustentável), da ONU (Organização das Nações Unidas), que busca assegurar educação<br />

inclusiva de qualidade. Tem também o objetivo de auxiliar no aprendizado dos estudantes das comunidades<br />

indígenas. Assim como o programa, todas as outras atividades realizadas pela Veracel <strong>Celulose</strong> com as<br />

comunidades indígenas são fruto de um relacionamento pautado em diálogo ativo e escuta qualificada,<br />

com foco na valorização de ações culturalmente apropriadas.<br />

Foto: divulgação<br />

15


N O V I D A D E S<br />

Crescimento contínuo<br />

A melhoria contínua dos processos é um valor que orienta as operações da CMPC. No último ano,<br />

a empresa alcançou o terceiro recorde histórico de produção em sequência na unidade de Guaíba<br />

(RS). Em 2022, a companhia produziu 2.063.093 toneladas, superando o ano anterior que, até então,<br />

representava o maior número obtido. A planta possui duas linhas produtivas de celulose, que somaram<br />

aproximadamente 2.009.210 toneladas no ano passado. No mesmo período, a fábrica de papel da<br />

empresa totalizou 53.883 toneladas produzidas. Desse total, cerca de 90% do volume é exportado aos<br />

mercados da Europa e Ásia, em especial para a China. O restante é direcionado para a cadeia produtiva<br />

brasileira.<br />

O recorde histórico de 2022 ocorreu em meio às obras do BioCMPC, projeto que une ações de<br />

sustentabilidade e modernização da unidade em um formato de execução brownfield (quando são<br />

promovidas atualizações em processos industriais já existente). Com investimento total de R$ 2,75<br />

bilhões, estão sendo executadas 31 ações de melhorias para a unidade, que vão resultar em um ganho<br />

na capacidade produtiva anual de aproximadamente 18% (350 mil toneladas).<br />

“É uma alegria atingirmos, pelo terceiro ano consecutivo, um recorde tão relevante e expressivo,<br />

que tangibiliza os esforços realizados por cada um dos profissionais que atuam em todas as áreas da<br />

nossa unidade”, afirma Mauricio Harger, diretor-geral da CMPC no Brasil. “2021 já havia sido um ano<br />

excelente em termos de produção, e 2022 superou essa marca, o que nos motiva a seguir desenvolvendo<br />

um trabalho com afinco e estratégia, sempre em busca da melhoria contínua em nossa operação”,<br />

completa.<br />

Fotos: divulgação<br />

16


Reconhecimento<br />

merecido<br />

A CMPC recebeu a placa do Prêmio REFERÊNCIA 2022 no começo deste ano. A multinacional<br />

foi premiada pelos projetos voltados ao fomento econômico e sustentável no Rio<br />

Grande do Sul: o BioCMPC e o RS+Renda. O BioCMPC se trata do segundo maior investimento<br />

privado da história do Rio Grande do Sul e o maior em termos de sustentabilidade.<br />

Já o RS+Renda é um programa de fomento florestal promovido pela CMPC. Para o ano de<br />

2023, a empresa possui a meta de ampliar a base florestal em 15 mil ha (hectares) no Estado<br />

e atingir a produção de 350 mil toneladas de celulose ao ano.<br />

Maurício Harger, diretor-geral da CMPC Brasil (foto), recebeu o prêmio e declarou estar<br />

muito orgulhoso pelo reconhecimento da CMPC entre as empresas do segmento florestal.<br />

“Esse é um reconhecimento não só para a CMPC, mas para o setor florestal como um todo,<br />

que tem investido em processos cada vez mais sustentáveis e inovadores. Buscamos o aprimoramento<br />

constante da nossa<br />

matriz energética e logística e o<br />

melhoramento genético das espécies<br />

de eucaliptos plantadas”,<br />

valorizou Maurício.<br />

A CMPC Brasil tem sua<br />

unidade industrial localizada<br />

em Guaíba (RS), faz parte do<br />

grupo chileno CMPC e produz,<br />

por ano, cerca de 2 milhões de<br />

toneladas de celulose – matéria-<br />

-prima biodegradável utilizada<br />

na fabricação de produtos de<br />

higiene pessoal (tissue), de<br />

embalagens e de vários outros<br />

itens presentes no cotidiano<br />

das pessoas. Maior indústria do<br />

Estado, conforme o índice VPG<br />

(Valor Ponderado de Grandeza),<br />

a companhia é responsável pela<br />

criação de 45 mil empregos<br />

diretos, indiretos e induzidos na<br />

economia gaúcha, com 6,6 mil<br />

profissionais atuando em suas<br />

operações industriais, florestais e<br />

portuárias.<br />

Foto: divulgação<br />

17


N O V I D A D E S<br />

ESG de verdade<br />

A Suzano aparece entre as empresas do<br />

Brasil e do mundo mais bem avaliadas em<br />

diferentes índices e ratings divulgados nas<br />

últimas semanas, que avaliaram critérios<br />

ambientais, sociais e de governança.<br />

No rating elaborado anualmente pelo<br />

CDP, organização internacional independente,<br />

que fornece um dos maiores e mais<br />

completos sistemas de avaliação e divulgação<br />

de impacto ambiental, voltado a empresas,<br />

cidades, Estados e regiões, a Suzano<br />

passa a compor a seleta lista de empresas<br />

que possuem a avaliação A no critério de<br />

segurança hídrica, sendo classificada como<br />

líder em transparência corporativa e gestão<br />

hídrica. Nos outros dois questionários, mudanças<br />

climáticas e florestas, a companhia<br />

manteve a nota A-, reconhecimento igualmente<br />

relevante e restrito às empresas que<br />

se mantêm alinhadas às melhores práticas<br />

de mercado.<br />

A Suzano também se destacou no DJSI<br />

(Índice Dow Jones de Sustentabilidade),<br />

ao ser selecionada para integrar a carteira<br />

de Mercados Emergentes (DJSI Emerging<br />

Markets), da S&P Global, um dos mais<br />

importantes índices de sustentabilidade no<br />

mundo. Destaque no setor de produtos<br />

florestais e papel, a companhia faz parte<br />

de um grupo que reúne as 10% melhores<br />

empresas de cada setor dentro de uma lista de mais de 800 companhias de 20 países caracterizados como<br />

emergentes.<br />

Já pela Sustainalytics, empresa global de pesquisa, classificações e dados, a avaliação da Suzano evoluiu<br />

de Risco Médio para Baixo risco, em uma métrica na qual quanto menor a pontuação, menor o risco. Isso<br />

significa que, segundo a avaliadora, a Suzano tem chance baixa de sofrer impactos relevantes em decorrência<br />

de aspectos ESG.<br />

Outra novidade anunciada em dezembro foi a lista de empresas que compõem o ISE 2022 (Índice de<br />

Sustentabilidade Empresarial), da B3. E, mais uma vez, a Suzano está presente na nova carteira do ISE,<br />

que conta com 34 companhias e tem vigência entre 3 de janeiro e 30 de dezembro de 2023. O ISE é uma<br />

ferramenta que analisa a performance das empresas listadas sob o aspecto da sustentabilidade corporativa,<br />

justiça social, equilíbrio ambiental e governança corporativa.<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

18


DURABILIDADE E RESISTÊNCIA<br />

Há 12 anos atendemos os mais diversos segmentos do<br />

mercado. Fabricamos polias especiais e padrões nos mais<br />

diferenciados modelos, medidas e necessidades. Priorizamos<br />

sempre em atender com eficiência e credibilidade nossos<br />

clientes.<br />

POLIAS PARA:<br />

DESPOLPADORES BOMBAS DE VÁCUO ENROLADORES<br />

AGITADORES DESAGREGADORES EQUIPAMENTOS PARA<br />

CELULOSE E PAPEL<br />

CONTATE-NOS<br />

VENDAS@SCPOLIAS.COM.BR<br />

WWW.SCPOLIAS.COM.BR<br />

@SCPOLIAS<br />

(48) 3476-0975<br />

(48) 3476-0380<br />

RUA JOSEFINA SACHET MILANEZ, 139,<br />

DISTRITO INDUSTRIAL JERÔNIMO SPILLERE,<br />

BAIRRO CARAVÁGGIO, NOVA VENEZA/SC


N O V I D A D E S<br />

Valorização feminina<br />

A Bracell passou a fazer parte da RMF (Rede Mulher Florestal), uma organização independente e<br />

pioneira que promove ações para a equidade de gênero, com foco na inclusão de mulheres no setor<br />

florestal. A iniciativa reforça o compromisso da companhia com uma agenda de promoção do empoderamento<br />

feminino, seja no ambiente de trabalho, como também nas comunidades onde atua. Com<br />

isso, a empresa fará parte de discussões e ações que apoiam e incentivam a equidade de gênero no<br />

setor, com foco na inclusão de mulheres.<br />

O setor florestal, historicamente, é ocupado majoritariamente por homens, sendo assim, a iniciativa<br />

fundada em 2018, passou a promover a discussão de gênero e promover o respeito à diversidade e<br />

à igualdade de oportunidades para o público feminino no setor. A associação RMF conta atualmente<br />

com 23 instituições e 178 pessoas físicas associadas ao movimento.<br />

Fernanda Kruse, gerente de treinamento e desenvolvimento, da Bracell (SP), relata que a empresa<br />

tem práticas e políticas internas que oferecem um ambiente de trabalho mais igualitário para homens<br />

e mulheres e estende isso para as comunidades onde atua. “Por isso, fazer parte de um movimento<br />

como a Rede Mulher Florestal é muito importante”, destaca Fernanda.<br />

Para Priscilla Sena Reuter, gerente de Desenvolvimento Humano e Organizacional da Bracell (BA),<br />

o engajamento das mulheres no setor florestal é fundamental. “A associação RMF é, sem dúvida, bem<br />

relevante para as empresas do setor e pessoas que estão na área, que querem promover a diversidade<br />

e a igualdade de oportunidades”, garante Priscilla.<br />

Foto: divulgação<br />

20


http<br />

<br />

or


N O V I D A D E S<br />

Fortalecendo<br />

pontes<br />

Como parte da estratégia de relacionamento<br />

com os diversos stakeholders, a ABAF<br />

(Associação Baiana das Empresas de Base<br />

Florestal) vem mantendo uma agenda de<br />

reuniões para apresentar o setor de árvores<br />

cultivadas aos secretários e autoridades das<br />

instituições parceiras do atual governo do<br />

Estado da Bahia.<br />

Mariana Lisbôa, presidente da ABAF,<br />

destacou que estão sendo apresentadas as<br />

demandas de relevância do setor, a APFLOR<br />

(Agenda Positiva com o Governo da Bahia)<br />

e a proposta do Plano Bahia Florestal 2033.<br />

“Estamos contando com a presença expressiva<br />

das empresas florestais e a receptividade<br />

está sendo excelente, seja por parte dos secretários,<br />

como ainda dos chefes de gabinete<br />

e superintendentes”, valorizou Mariana.<br />

Na primeira reunião realizada com a<br />

equipe e Angelo Almeida, titular da SDE<br />

(Secretaria de Desenvolvimento Econômico<br />

do Estado da Bahia), ficou assegurada a continuidade<br />

da APFLOR junto à pasta e o apoio<br />

à proposta do Plano Bahia Florestal 2033.<br />

O secretário demonstrou todo o empenho<br />

do governo da Bahia no prosseguimento<br />

dos projetos e declarou total apoio as pautas<br />

apresentadas pela associação. “No mundo<br />

inteiro o que se vê são as grandes empresas<br />

buscando trabalhar de forma cada vez mais<br />

sustentável e usando tecnologias mais limpas.<br />

Isso também está favorável aqui na Bahia,<br />

inclusive porque o setor florestal tem contribuído<br />

com esta agenda, além de notoriamente<br />

gerar renda e emprego no interior do<br />

estado”, declarou o Angelo.<br />

Foto: divulgação<br />

22


A BIOMASSA<br />

já responde 10% de<br />

toda a matriz energética<br />

do Brasil, e a DRV contribui<br />

com esse crescimento.<br />

SERRAS E FACAS INDUSTRIAIS


N O V I D A D E S<br />

Celebração<br />

No final de 2022 a REFLORE/MS (Associação Sul-Mato-Grossense de Produtores e Consumidores<br />

de Florestas Plantadas) completou 17 anos de existência. Uma história marcada pelo crescimento e<br />

desenvolvimento do setor de base florestal de Mato Grosso do Sul, que tem crescido a passos largos.<br />

A associação nasceu com a missão de congregar, representar, promover e defender os interesses<br />

coletivos das empresas associadas que se dedicam ao desenvolvimento sustentável com base em<br />

florestas plantadas e, desde o seu nascimento, tem contribuído com os principais avanços do setor<br />

florestal do Estado. Há 17 anos, o Mato Grosso do Sul possuía cerca de 120 mil hectares de florestas<br />

plantadas, hoje são mais de um milhão e 300 mil hectares. Uma das primeiras conquistas do setor foi<br />

a desoneração da licença ambiental para a Bacia do Paraná. Pouco tempo depois, foi criado o Plano<br />

Estadual de Florestas, que foi atualizado este ano.<br />

Com o propósito de promover o debate sobre o setor florestal, compartilhar conhecimentos e<br />

possibilitar a troca de experiências, ao longo de seus 17 anos, a Reflore realizou seis Congressos<br />

Florestais. Outro grande destaque é a Campanha de Prevenção e Combate a Incêndios, que em 2022<br />

chegou em sua 10ª edição. Tradicional e consolidada no Estado, anualmente a Campanha tem buscado<br />

desenvolver uma cultura permanente de prevenção contra os incêndios florestais em Mato Grosso<br />

do Sul.<br />

Em 2005, quando a Reflore (MS) foi criada, seus idealizadores não imaginavam o quanto o setor<br />

cresceria em tão pouco tempo. Hoje, aquele sonho de ver este setor se desenvolvendo no Estado é<br />

real, tem sido realizado a cada dia. Com o trabalho e a união de todos, que se dedicam ao setor de<br />

base florestal, os avanços e as conquistas serão cada vez maiores!<br />

Foto: divulgação<br />

24


UM NOVO TEMPO GREEN CHEMICAL PARA O CONTROLE<br />

MICROBIOLÓGICO E REFINAÇÃO NAS INDÚSTRIAS DE<br />

PAPEL E CELULOSE!<br />

As SOLUÇÕES BIOTECNOLÓGICAS, CUSTOMIZADAS E 100% NACIONAIS DA<br />

NUTRENZI, já aprovadas nas maiores papeleiras do país, ENTREGAM<br />

eficiência, sustentabilidade e significativa economia empresarial.<br />

Com total acompanhamento técnico e menor dosagem, elas GERAM<br />

SAVINGS que podem, inclusive, pagar os custos das aplicações e<br />

trazer novas receitas empresariais.<br />

CHEGA DE DORES, USO DE GRANDES<br />

VOLUMES E ALTOS CUSTOS COM<br />

VELHOS PRODUTOS QUÍMICOS TÓXICOS<br />

E INEFICIENTES PARA O CONTROLE<br />

MICROBIOLÓGICO E REFINAÇÃO!<br />

CONTROLE MICROBIOLÓGICO - BIOCIDAS DE NOVA GERAÇÃO<br />

(ISENTOS DE CLORO, BROMO, ISOTIAZOLINONAS OU OUTROS GERADORES DE SUBPRODUTOS TÓXICOS)<br />

Benefícios:<br />

Maior espectro de descontaminação;<br />

Otimização do controle microbiológico;<br />

Minimização de odores nas águas, massas e circuito do processo,<br />

bem como no papel produzido;<br />

Redução de incrustações de sais, depósitos e slime;<br />

Menor dosagem e redução de custos;<br />

Não interfere nos outros insumos aplicados no processo e nem no<br />

tratamento de efluentes.<br />

antes<br />

depois<br />

REFINAÇÃO - BLEND MULTIENZIMÁTICO PARA REFINO<br />

Benefícios:<br />

Redução de custos com energia elétrica, vapor, insumos como<br />

amido, RS, RU e até eliminação, por exemplo, de antiespumante,<br />

beneficiando também a logística e armazenamento;<br />

Incremento significativo nos testes físicos;<br />

Redução de desgastes e trocas de discos;<br />

Melhor drenagem;<br />

Maior velocidade da máquina;<br />

Maior rentabilidade;<br />

Menos emissões de CO 2<br />

;<br />

Favorece o tratamento de efluentes.<br />

FIBRAS NÃO TRATADAS<br />

FIBRAS TRATADAS<br />

COM ENZIMAS<br />

Estrada Fazenda Ipanema, 211 - Araçoiabinha | Araçoiaba da Serra - SP<br />

(15) 3291.7878 | (15) 3291.3010 contato@nutrenzi.com.br<br />

www.nutrenzi.com.br<br />

Nos siga em<br />

nossas redes


P R I N C I P A L<br />

CONTROLE<br />

MICROBIOLÓGICO<br />

SUSTENTÁVEL<br />

NOVA GERAÇÃO DE SOLUÇÕES QUÍMICAS E<br />

BIOTECNOLÓGICAS (GREEN CHEMICALS) AUMENTAM<br />

A EFICIÊNCIA, PRODUTIVIDADE, SUSTENTABILIDADE E<br />

REDUZEM CUSTOS NAS INDÚSTRIAS DE PAPEL E CELULOSE<br />

Fotos: divulgação/Nutrenzi<br />

26


MICROBIOLOGICAL CONTROL AND<br />

ITS CHALLENGES<br />

One of the issues addressed by Nutrenzi is the importance<br />

of microbiological control in the production processes of<br />

pulp and paper producers. Jeferson Leite Oliveira, Research<br />

and Development Consultant and Director Advisor for Nutrenzi,<br />

explains that the circuit of a pulp and paper machine<br />

becomes a “five-star resort” for microorganisms to survive and<br />

proliferate without optimized and customized microbiological<br />

cleaning and control processes. “It provides a true paradise for<br />

microorganisms with an environment where temperature, nutrients,<br />

humidity, oxygen, organic matter, process inputs, ope-<br />

Se existem processos dentro das indústrias<br />

de papel e celulose que podem trazer vários<br />

pesadelos para os gestores do setor,<br />

sem dúvida, o controle microbiológico está<br />

entre os primeiros da lista, caso não seja<br />

considerado com o devido rigor ou seja tratado<br />

de maneira antiquada, ineficiente e ineficaz. Tal<br />

processo tem relação direta com resultados satisfatórios<br />

ou não na qualidade do produto final, produtividade e,<br />

consequentemente, na competitividade técnica-comercial<br />

e lucratividade do segmento.<br />

A Nutrenzi Soluções Ambientais, indústria de biotecnologia<br />

ambiental, que há mais de 20 anos atua em<br />

todo o Brasil, buscando entregar soluções inovadoras<br />

com resultados disruptivos para o processo produtivo<br />

das indústrias de papel e celulose, bem como, para tratamento<br />

de efluentes, neutralização de odores, limpeza<br />

e higienização, e biorremediação de solos contaminados,<br />

conta com um time de especialistas prontos para<br />

trazer respostas ágeis, eficientes, econômicas e sustentáveis,<br />

também, para todas as possíveis dores do controle<br />

microbiológico.<br />

CONTROLE MICROBIOLÓGICO<br />

E SEUS DESAFIOS<br />

Uma das questões abordadas pela Nutrenzi é a importância<br />

do controle microbiológico nos processos<br />

produtivos das indústrias de papel e celulose. Jeferson<br />

Leite Oliveira, Consultor de P&D e Assessor de Direção<br />

da Nutrenzi, explica que o circuito de uma máquina de<br />

papel e celulose, sem processos de limpeza e controle<br />

microbiológico otimizados e customizados, se torna um<br />

resort cinco estrelas para que microrganismos sobrevivam<br />

e se proliferem. “É um ambiente onde temperatura,<br />

nutrientes, umidade, oxigênio, matéria orgânica,<br />

insumos do processo, desarranjos operacionais, falta ou<br />

ineficiente no processo de limpeza com incrustações de<br />

biofilmes microbianos e outros depósitos, hidrodinâmica<br />

falha no circuito com pontos mortos, entre outros<br />

fatores, podem propiciar um verdadeiro paraíso aos<br />

microrganismos”, explana Jeferson. Por consequência,<br />

o consultor aponta que “a contaminação microbiológica<br />

advinda dessa combinação descontrolada de fatores<br />

pode promover, especialmente, sérios danos físicos ao<br />

circuito da máquina, à qualidade do produto final, ao<br />

meio ambiente e à saúde pública.”<br />

Jeferson alerta para o fato de que, mesmo correndo<br />

riscos de significativos prejuízos financeiros e à imagem<br />

institucional, ainda existem empresas que não dão a<br />

SUSTAINABLE<br />

MICROBIOLOGICAL<br />

CONTROL<br />

A NEW GENERATION OF CHEMICAL AND<br />

BIOTECHNOLOGICAL SOLUTIONS (GREEN<br />

CHEMICALS) INCREASES EFFICIENCY,<br />

PRODUCTIVITY, AND SUSTAINABILITY AND<br />

REDUCES COSTS FOR THE PULP AND<br />

PAPER SECTOR<br />

P<br />

rocesses within the pulp and paper producers can<br />

lead to nightmares for Sector managers. In those cases,<br />

microbiological control is undoubtedly among<br />

the first on the list if not considered rigorously or is<br />

treated in an old-fashioned, inefficient, and ineffective way.<br />

Therefore, this process is directly related to satisfactory or non-<br />

-satisfactory results in the quality of the final product, productivity,<br />

and, consequently, in the technical-commercial competitiveness<br />

and profitability of the Sector.<br />

Nutrenzi Soluções Ambientals, an environmental biotechnology<br />

company operating throughout Brazil for over 20<br />

years, seeks to deliver innovative solutions to the pulp and<br />

paper production process with disruptive results. Furthermore,<br />

its team of experts is also ready to provide agile, efficient,<br />

economical, and sustainable answers for all possible “pains”<br />

of microbiological control for wastewater treatment, odor<br />

neutralization, cleaning and hygiene, and bioremediation of<br />

contaminated soils.<br />

27


P R I N C I P A L<br />

atenção e o monitoramento exigidos aos processos de<br />

limpeza e descontaminação das possíveis e variadíssimas<br />

fontes contaminantes, internas e externas. “Essa<br />

atitude gera, além da proliferação descontrolada de<br />

microrganismos de várias espécies, inclusive quimio-termotolerantes<br />

como, por exemplo, esporos, também a<br />

incrustações de biofilmes corrosivos, quebras, paradas<br />

não programadas, odor nas águas, na massa e no produto<br />

final, entre outros prejuízos”, relata o consultor.<br />

Outros desafios apontados por Jeferson são as tendências<br />

do fechamento do circuito de águas e o aumento<br />

do uso de fibras secundárias recicladas na produção<br />

de papel que favorecem, exponencialmente, a proliferação<br />

de microrganismos, biofilmes e consequentes danos<br />

ao processo. “Nesse cenário de possíveis intercorrências<br />

do processo e no contexto atual de importantes exigências<br />

e boas práticas de ESG (Environmental, Social,<br />

and Governance), um controle microbiológico eficaz,<br />

otimizado e customizado se torna mandatório”, aponta<br />

Jeferson.<br />

SOLUÇÕES ANTIGAS OU SOLUÇÕES<br />

INOVADORAS<br />

Basicamente, segundo Jeferson, o mercado oferece<br />

duas abordagens. Uma mais antiga que usa altos volumes<br />

de biocidas isolados, misturados ou em conjunto<br />

com dispersantes, com logística, armazenamento e dosagem<br />

complexos e arriscados, muitas vezes ineficazes e<br />

que geram subprodutos tóxicos, até cancerígenos como<br />

organoclorados, dioxinas ou furanos, e que não conseguem<br />

entregar papéis dentro dos parâmetros legais de<br />

descontaminação, especialmente aqueles destinados à<br />

produção de embalagens para alimentos, ou de papéis<br />

tissue, podendo gerar ainda insatisfações, recusas de<br />

entregas e perdas de clientes, sérios riscos à população<br />

usuária final e ao meio ambiente.<br />

rational disarrangements, lack or inefficient cleaning process<br />

with microbial biofilm and other deposit encrustations, and<br />

hydrodynamics faults in the circuit with dead spots, among<br />

other factors,” explains Oliveira. Consequently, the Consultant<br />

points out that “microbiological contamination resulting from<br />

this uncontrolled combination of factors can promote serious<br />

physical damage to the machine circuit, the quality of the final<br />

product, the environment, and public health.”<br />

Oliveira warns that, even at the risk of significant financial<br />

losses and institutional image, companies still do not give the<br />

attention and monitoring required to the cleaning and decontamination<br />

processes for possible and very varied sources of<br />

contaminants, internal and external. “This attitude generates,<br />

in addition to the uncontrolled proliferation of microorganisms<br />

of various species, including chemo-thermotolerant, such<br />

as spores, also the fouling of corrosive biofilms, breakages,<br />

unscheduled stoppages, odor in the water, the pulp paste,<br />

and the final product, among other defects,” says the Consultant.<br />

Other challenges pointed out by Oliveira are the trends<br />

of the closure of the water circuit and the increased use of<br />

recycled secondary fibers in paper production that exponentially<br />

favor the proliferation of microorganisms, biofilms,<br />

and consequent damage to the process. “In this scenario of<br />

possible process complications and the current context of<br />

important Environmental, Social, and Governance (ESG) requirements<br />

and good practices, an effective, optimized, and<br />

customized microbiological control becomes mandatory,”<br />

Oliveira points out.<br />

28<br />

Biocidas de Nova Geração: facilidade de logística,<br />

armazenamento e dosagem pelo menor volume exigido


Incrustrações de Biofilmes Microbianos<br />

A outra opção existente é a abordagem inovadora,<br />

que no caso da Nutrenzi, se dá através de biocidas<br />

químicos e de química verde de nova geração, frisando,<br />

isentos de cloro, bromo, isotiazolinonas, aldeídos,<br />

formol, quaternários, halogenados ou derivados destes<br />

ou de outros tradicionalmente usados. Ainda de acordo<br />

com o consultor, os biocidas da Nutrenzi não são<br />

agressivos às máquinas, usuários e meio ambiente; têm<br />

maior espectro e rapidez de descontaminação; não interferem<br />

no processo; são biodegradáveis; são estáveis e<br />

não perdem eficiência na presença de matéria orgânica;<br />

volume muito menor de dosagem; são pronto-uso; sem<br />

necessidade de consumo de produtos auxiliares como<br />

dispersantes e outros; sistema de logística, armazenamento<br />

e dosagem simples e sem maiores riscos; com<br />

múltipla ação controlando, simultâneamente, a contagem<br />

microbiológica, o odor nas águas, massa e papel<br />

produzido, e minimizando a formação de slime e outros<br />

depósitos, além de não prejudicarem o tratamento de<br />

efluentes, seu descarte ou reuso em circuitos fechados,<br />

não gerando residuais ou subprodutos tóxicos.<br />

Sem revelar os segredos da empresa, Jeferson, que<br />

pesquisa e desenvolve formulações e também supervisiona<br />

o trabalho dos técnicos de campo, relata que o<br />

foco da Nutrenzi está na entrega de soluções químicas e<br />

biotecnológicas (GREEN CHEMICALS) de nova geração<br />

para o controle microbiológico baseadas, antes de mais<br />

nada, em aprofundados conhecimentos e levantamentos<br />

diagnósticos otimizados do processo produtivo, das<br />

possíveis fontes de contaminação e da complexa microbiologia<br />

dos circuitos, não de uma forma padrão, mas<br />

customizadamente, considerando as particularidades<br />

ambientais locais internas e externas, cultura e práticas<br />

operacionais de cada planta e processo, bem como,<br />

na aplicação de inovadores princípios ativos biocidas.<br />

“A chave do que fazemos está no nosso inconformismo<br />

com as soluções já presentes no mercado e na persistência<br />

de uma equipe multidisciplinar na busca por<br />

inovação técnica-comercial eficiente, econômica, sustentável<br />

e pautada em princípios de economia circular<br />

em seus processos de fabricação”, valoriza Jeferson Leite<br />

Oliveira.<br />

OLD SOLUTIONS OR INNOVATIVE SOLUTIONS<br />

Basically, according to Oliveira, the market offers two approaches.<br />

On the one hand, the older one uses high volumes<br />

of biocides isolated, mixed, or in conjunction with dispersants,<br />

has complex and risky logistics and storage, and the dosage<br />

is often ineffective. Also, it can generate toxic by-products,<br />

even carcinogens such as organochlorines, dioxins, or furans,<br />

and fail to deliver paper products within the legal parameters<br />

of decontamination, especially those intended for producing<br />

food packaging or tissue paper, leading to customer dissatisfaction,<br />

delivery refusals, lost customers, and severe risks to<br />

the final user population and environment.<br />

On the other hand, the innovative approach, which takes<br />

place in the case of Nutrenzi, uses chemical biocides and<br />

new-generation green chemistry, notably free of chlorine, bromine,<br />

isothiazolinones, aldehydes, formaldehyde, and quaternary,<br />

halogenated or derivatives or other traditionally used<br />

chemicals. Also, according to the Consultant, Nutrenzi’s biocides<br />

are not aggressive to machines, users, and the environment,<br />

have a higher spectrum and speed of decontamination,<br />

do not interfere with the production process, are biodegradable,<br />

stable, and do not lose efficiency in the presence of organic<br />

matter, use a much smaller dosage volume, are ready-to-<br />

-use without the need for consumption of auxiliary products<br />

such as dispersants and other products. They also have simple<br />

logistics, storage, and dosing systems, with no significant risks,<br />

and multiple actions simultaneously controlling the microbiological<br />

count and odor in water used, pulp paste, and paper<br />

produced, minimizing slime formation and other deposits. In<br />

addition, they do not hinder the treatment of effluents, their<br />

disposal or reuse in closed circuits, and do not generate residuals<br />

or toxic by-products.<br />

Without revealing the Company’s secrets, Oliveira, who<br />

studies and develops formulations and oversees the field technicians’<br />

work, states that Nutrenzi focuses on delivering<br />

new-generation chemical and biotechnological solutions<br />

(Green Chemicals) for microbiological control based, first and<br />

foremost, on in-depth knowledge and optimized diagnostic<br />

surveys of the production process of the possible sources of<br />

contamination. Also, the complex microbiology of the circuits<br />

29


P R I N C I P A L<br />

EFICIÊNCIA SOBRE MICRORGANISMOS DE ALGUNS BIOCIDAS TRADICIONAIS E DE NOVA GERAÇÃO<br />

Bactérias<br />

Gram + Gram -<br />

Fungos filamentosos/<br />

leveduras<br />

Esporos<br />

bacterianos<br />

Vírus<br />

Hipoclorito de Sódio<br />

+++<br />

+++<br />

++ -<br />

++ -<br />

++ -<br />

Dióxido de Cloro<br />

+++<br />

+++<br />

++ -<br />

++ -<br />

++ -<br />

Cloraminas<br />

+++<br />

+++<br />

++ -<br />

++ -<br />

++ -<br />

Quaternários<br />

+++<br />

+ - -<br />

+++<br />

- - -<br />

+ - -<br />

Peróxido de Hidrogênio<br />

+++<br />

++ -<br />

++ -<br />

+++<br />

++ -<br />

Biocidas Nova Geração<br />

+++<br />

+++<br />

+++<br />

+++<br />

+++<br />

COMPETITIVIDADE<br />

Robson Antonio Pó, representante Técnico-Comercial<br />

da Nutrenzi, destaca alguns diferenciais competitivos<br />

dos biocidas da Nutrenzi: “a agilidade de testes<br />

comprobatórios da superioridade técnica-comercial;<br />

aplicação ambientalmente sustentável; logística, armazenamento<br />

e sistema de dosagem mais simples; maior<br />

eficiência e economia com menor dosagem do produto<br />

por tonelada de papel produzida, são providenciais.<br />

Por exemplo, um de nossos clientes, ao trocar biocida<br />

à base de Monocloramina pelo biocida de nova geração<br />

da Nutrenzi, diminuiu a dosagem de 18,6 toneladas/<br />

mês para 5,4 toneladas/mês, lembrando que aquele não<br />

é produto pronto uso, tem logística, armazenamento e<br />

sistema de dosagem complexos, ocupa grande espaço e<br />

com necessidade de mistura/fabricação ininterrupta na<br />

planta, devendo ser monitorada rigorosamente, ainda<br />

que a aplicação seja automatizada, pois um pequeno<br />

desvio de dosagem pode comprometer todo o controle<br />

microbiológico.”<br />

Robson aponta ainda que é fundamental o rastreio<br />

prévio e a vigilância rigorosa e constante das condições<br />

da planta em geral, do processo e das biotas de microrganismos,<br />

desde a entrada da água bruta na indústria,<br />

passando pelas matérias-primas, insumos, águas do<br />

processo e sua hidrodinâmica no circuito, controle de<br />

30<br />

is undertaken, not in a standard way, but in a customized way,<br />

considering the environmental particularities of internal and<br />

external local sites, culture, and operational practices of each<br />

plant and process, as well as in the application of innovative<br />

active biocide principles. “The key to what we do lies in<br />

our non-conformity with the solutions already present in the<br />

market and in the persistence of a multidisciplinary team in<br />

the search for efficient, economical, sustainable technical-<br />

-commercial innovation, and based on principles of the circular<br />

economy in its manufacturing processes,” values Oliveira.<br />

COMPETITIVENESS<br />

Robson Antonio Pó, Technical-Sales Representative for<br />

Nutrenzi, highlights some competitive differentials of Nutrenzi<br />

biocides: “the agility of evidential tests of technical-sale superiority;<br />

environmentally sustainable application; simpler logistics,<br />

storage, and dosing systems; and more efficiency and<br />

savings with a lower dosage of the product per ton of paper<br />

produced. For example, by exchanging monochloramine-based<br />

biocide for Nutrenzi’s new generation biocide, one of our<br />

customers decreased the dosage from 18.6 tons/month to 5.4<br />

tons/month. The other product was also not ready to use, had<br />

a complex logistics, storage, and dosing system, occupied a<br />

large space, and needed uninterrupted mixing/manufacturing<br />

in the plant. It also had to be closely monitored, even if the<br />

application was automated, as a small dosage deviation could<br />

compromise all microbiological control.”<br />

Pó also points out that it is essential to<br />

continuously screen and strictly and constantly<br />

surveil plant conditions in general, process,<br />

and biotas of microorganisms, from the entry<br />

of raw water raw materials, inputs, and process<br />

waters into the industrial operations to their<br />

hydrodynamics in the circuit. It is also necessary<br />

to control the hydraulic holding times of the<br />

tanks, areas with slow or stagnant flows, and<br />

biofilm encrustation, among other operational<br />

aspects, and the delivery of the final product<br />

and the disposal or reuse of treated effluents.<br />

“Also, a careful realization of regular optimized<br />

inspection, maintenance, and cleaning processes<br />

is fundamental, as is a collection of water


tempos de detenção hidráulica de tanques e de áreas<br />

com fluxo lento ou estagnado e incrustações de biofilmes,<br />

entre outros aspectos operacionais, até a entrega<br />

do produto final e o descarte ou reuso de efluentes tratados.<br />

“Fundamental também é a realização criteriosa<br />

de processos regulares otimizados de inspeção, manutenção<br />

e limpeza, bem como, de coletas de amostras<br />

de águas, massa, papel produzido, entre outras, para<br />

análises laboratoriais físico-químicas e microbiológicas<br />

para avaliações e relatórios periódicos da situação da<br />

descontaminação do circuito e do produto final”, revela<br />

Robson.<br />

AGILIDADE E CUSTOMIZAÇÃO<br />

Marina Antonelli, Gerente de P&D da Nutrenzi, explica,<br />

que além dos investimentos constantes no aprimoramento<br />

do laboratório de análises físico-químicas<br />

e microbiológicas da empresa, estruturado com modernas<br />

instalações, equipamentos e profissionais especializados,<br />

a Nutrenzi adota um modelo diferenciado<br />

de gestão quanto ao departamento de P&D, visando<br />

maior exatidão e agilidade na identificação e solução<br />

dos problemas nos clientes, bem como, na comunicação<br />

e consolidação de dados trazidos pelos técnicos de<br />

campo. “Os técnicos são sempre acompanhados por<br />

consultores de P&D responsáveis, também, pelas formulações<br />

dos produtos e desde as primeiras visitas de<br />

prospecção, levantamentos de informações, realizações<br />

de diagnósticos e coletas de materiais de interesse às<br />

análises laboratoriais, conseguem previamente enxergar<br />

as melhores possibilidades de indicações de testes<br />

e customização da solução para o controle microbiológico<br />

sob análise, gerando maior celeridade e fluidez<br />

nos trabalhos do departamento pela interface assertiva<br />

na transmissão das informações, deixando os representantes<br />

técnicos-comerciais com maior disponibilidade<br />

para outras ações e trabalhos de atendimento das necessidades<br />

e expectativas dos clientes”, exemplifica. Finalizando,<br />

a Gerente de P&D da Nutrenzi, acredita que<br />

os riscos de danos microbianos potenciais aos processos<br />

produtivos de papel e celulose, podem ser reduzidos<br />

significativamente se as espécies, características e ciclos<br />

de vida e atividades das biotas de microrganismos perigosos<br />

forem adequadamente rastreados, identificados,<br />

mapeados e monitorados no processo e na planta do<br />

cliente. “É aí que a estrutura e gestão diferenciadas do<br />

P&D da Nutrenzi consegue entregar agilidade e eficiência<br />

para, em menor tempo, ser possível a customização<br />

de soluções inovadoras, com qualidade, economia e<br />

sustentabilidade”, resume Marina.<br />

A chave do que fazemos está<br />

no nosso inconformismo com<br />

as soluções já presentes no<br />

mercado e na persistência de uma<br />

equipe multidisciplinar na busca<br />

por inovação técnica-comercial<br />

eficiente, econômica, sustentável<br />

e pautada em princípios de<br />

economia circular em seus<br />

processos de fabricação<br />

Jeferson Leite Oliveira, Consultor de P&D<br />

e Assessor de Direção da Nutrenzi<br />

samples, pulp paste, and paper produced, among others, for<br />

physicochemical and microbiological laboratory analysis for<br />

evaluations and periodic reports of the circuit decontamination<br />

situation and the final product,” reveals Pó.<br />

AGILITY AND CUSTOMIZATION<br />

Marina Antonelli, Research and Development Manager for<br />

Nutrenzi, explains that in addition to the constant investments<br />

in improving the Company’s physical-chemical and microbiological<br />

analysis laboratory, structured with modern facilities,<br />

equipment, and specialized professionals, Nutrenzi adopts a<br />

differentiated management model for the R&D Department,<br />

aiming at greater accuracy and agility in identifying and solving<br />

customer problems and the communication and consolidation<br />

of data brought by field technicians. “Technicians are<br />

always accompanied by the R&D consultants responsible for<br />

product formulations and from the first prospecting visits, information<br />

gatherings, diagnostics, and collection of materials<br />

of interest to laboratory analysis, so that beforehand they can<br />

see the best possibilities of indications of tests and customization<br />

of the solution for microbiological control under analysis,<br />

generating greater speed and fluidity in the Department’s work<br />

through the assertive interface in the transmission of information,<br />

leaving technical-commercial representatives with greater<br />

availability for other actions and work to meet the needs and<br />

expectations of customers,” exemplifies Nutrenzi’s R&D Manager.<br />

Finally, she believes that the risks of potential microbial<br />

damage to pulp and paper production processes can be significantly<br />

reduced if the species, characteristics and life cycles,<br />

and activities of the biotas of dangerous microorganisms are<br />

properly tracked, identified, mapped, and monitored in the<br />

customer’s process and plant. “This is where Nutrenzi’s differentiated<br />

R&D structure and management can deliver agility<br />

and efficiency so that, in a shorter time, it is possible to customize<br />

innovative solutions with quality, savings, and sustainability,”<br />

Antonelli summarizes.<br />

31


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Quebrando<br />

barreiras<br />

As pesquisas com celulose estão indo cada vez mais longe com<br />

soluções inovadoras para a sociedade. Por ser um polímero abundante,<br />

os testes e pesquisas seguem acelerados, pois matéria-prima<br />

e criatividade não faltam para os pesquisadores. Mais do que encontrar<br />

soluções para uso da celulose, melhorar o trabalho direto com<br />

esse elemento pode facilitar o trabalho de outros pesquisadores,<br />

que virão depois com novas ideias e possibilidades. Conheça as novas formas de<br />

secagem e organização de cristais de nanocelulose, que facilitam o uso posterior<br />

ao seu tratamento e uma combinação de celulose e lignina e que tem potencial de<br />

utilização quase infinito.<br />

Breaking<br />

down barriers<br />

P<br />

ulp research is increasingly going further, looking for innovative solutions for society.<br />

Due to being an abundant polymer, experimenting and research are accelerated<br />

because the raw material and creativity are not lacking for scientists. More than finding<br />

solutions for pulp use, improving how to better work with this element can facilitate<br />

the work of other scientists who will come later with new ideas and possibilities. Learn about the<br />

new ways of drying and organizing nanocellulose crystals that enable their use after treatment and<br />

a combination of cellulose and lignin with almost infinite potential use.<br />

32


Secagem e reorganização<br />

Os nanocristais de celulose - nanomateriais<br />

de base biológica derivados de recursos<br />

naturais, como a celulose vegetal - são valiosos<br />

para uso em tratamento de água, embalagens,<br />

engenharia de tecidos, eletrônicos, revestimentos<br />

antibacterianos e muito mais. Embora<br />

os materiais forneçam uma alternativa sustentável<br />

aos materiais não de base biológica,<br />

transportá-los em líquidos tributa as infraestruturas<br />

industriais e leva a impactos ambientais.<br />

Uma equipe de pesquisadores de engenharia<br />

química de Penn State, nos EUA (Estados<br />

Unidos da América), estudou os mecanismos<br />

de secagem dos nanocristais e propôs<br />

a nanotecnologia para tornar os nanocristais<br />

altamente redispersíveis em meios aquosos,<br />

mantendo sua funcionalidade total, para<br />

torná-los mais fáceis de armazenar e transportar.<br />

Eles publicaram seus resultados na revista<br />

Biomacromolecules.<br />

Breanna Huntington, estudante de doutorado<br />

em engenharia química e coautora<br />

do projeto disse que o objetivo do projeto<br />

foi analisar como poderia pegar nanocristais<br />

irregulares, secá-los em fornos e redispersá-los<br />

em soluções contendo diferentes íons. “Em<br />

seguida, comparamos sua funcionalidade com<br />

nanocristais de celulose convencionais e não<br />

irregulares”, explicou Breanna.<br />

Os nanocristais têm cadeias de celulose<br />

carregadas negativamente em suas extremidades,<br />

conhecidas como cabelos. Quando<br />

reidratados, os fios se repelem e se separam,<br />

dispersando-se novamente através de um<br />

líquido, como resultado da repulsão eletrostérica<br />

– um termo que significa acionado<br />

por carga, ou eletrostático, e dependente de<br />

volume livre, ou estérico.<br />

Amir Sheikhi, professor assistente de engenharia<br />

química e biomédica da Penn State,<br />

comentou que as extremidades irregulares dos<br />

nanocristais são nanoengenheiradas para serem<br />

carregadas negativamente e se repelirem<br />

quando colocadas em meio aquoso. “Para<br />

ter função máxima, os nanocristais devem ser<br />

partículas individuais separadas, não encadeadas<br />

como quando estão secas”, alertou Amir.<br />

Drying and<br />

reorganization<br />

Cellulose nanocrystals - bio-based nanomaterials derived<br />

from natural resources such as plant cellulose - are valuable for<br />

water treatment, packaging, skin tissue engineering, electronics,<br />

antibacterial coverings, and much more. Although the materials<br />

provide a sustainable alternative to non-bio-based materials,<br />

transporting them in liquids taxes the industry infrastructure<br />

leading to environmental impacts.<br />

A chemical engineering team from Penn State in the United<br />

States studied the drying mechanisms of nanocrystals and<br />

proposed nanotechnology to make nanocrystals remixed in an<br />

aqueous media, maintaining their full functionality and leading<br />

to their being easier to store and transport. They published their<br />

findings in the journal Biomacromolecules.<br />

Breanna Huntington, a Ph.D. student in chemical engineering<br />

and co-author of the project, says the project’s goal was<br />

to analyze how it could get irregular nanocrystals, dry them in<br />

kilns, and remix them with solutions containing different ions.<br />

“We then compared their functionality with conventional, nonirregular<br />

cellulose nanocrystals,” she explains.<br />

Nanocrystals have negatively charged cellulose chains at<br />

their ends, known as hair. When rehydrated, the hairs repel and<br />

split, dispersing again through a liquid due to electrostatic repulsion<br />

– a term that means charge-driven (or electrostatic) and<br />

volume-dependent or germ-free.<br />

Amir Sheikhi, Assistant Professor of Chemical and Biomedical<br />

Engineering at Penn State, says that the irregular ends of nanocrystals<br />

are nanoengineered to be negatively charged and repel<br />

each other when placed in an aqueous medium. “The nanocrystals<br />

must be separate individual particles to have the maximum<br />

function, not chained as when they are dry,” states Sheikhi.<br />

Foto: divulgação


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Combinação perfeita<br />

A equipe de bioprodutos químicos da Aalto<br />

University desenvolveu um método sustentável<br />

para produzir filmes celulósicos fortes e flexíveis<br />

que incrivelmente mantêm sua resistência mesmo<br />

quando molhados. O material é feito através<br />

de uma combinação inovadora de polímeros à<br />

base de madeira e biodegradáveis sem qualquer<br />

modificação química, aproveitando o máximo<br />

benefício de cada componente. Para os coautores<br />

deste estudo, a sustentabilidade é um motivador<br />

significativo na compreensão da química<br />

de como esses materiais podem funcionar juntos<br />

e no desenvolvimento de materiais de amanhã<br />

com a funcionalidade que esperamos hoje.<br />

Os materiais celulósicos, que vêm das<br />

paredes celulares das plantas, surgiram como<br />

substitutos atraentes e sustentáveis para os plásticos<br />

tradicionais. No entanto, a sensibilidade à<br />

umidade da celulose e sua incompatibilidade<br />

com muitos polímeros hidrofóbicos macios são<br />

desafios para sua ampla aplicação.<br />

Do ponto de vista do design de materiais,<br />

obter o benefício da celulose hidrofílica e dos<br />

polímeros hidrofóbicos ao mesmo tempo, sem<br />

qualquer tratamento químico das matérias-<br />

-primas, é um mistério. Mas e se pudéssemos<br />

projetar sua interface com um terceiro componente,<br />

tendo interações favoráveis tanto com a<br />

celulose quanto com polímeros moles como a<br />

PCL (policaprolactona)?<br />

Para atingir esse objetivo, a equipe demonstrou<br />

que as nanopartículas de lignina com sua<br />

morfologia bem definida e sítios de superfície<br />

ativos podem interagir tanto com a celulose,<br />

neste caso nanofibrilas de celulose, quanto com<br />

o PCL e atuar como um compatibilizador entre a<br />

celulose hidrofílica e o PCL hidrofóbico. Embora<br />

pareça complexo, a solução é simples. Como<br />

acompanhamento, os pesquisadores agora estão<br />

explorando uma ampla estrutura para identificar<br />

a sustentabilidade dessa tecnologia em estágio<br />

inicial em aspectos ambientais e econômicos,<br />

integrando avaliações tecnoeconômicas e de<br />

ciclo de vida.<br />

Perfect<br />

Combination<br />

The chemical bioproducts team from Aalto University in<br />

Finland has developed a sustainable method for producing solid<br />

and flexible cellulosic films that incredibly maintain their endurance<br />

even when wet. The material is made through an innovative<br />

combination of wood-based and biodegradable polymers without<br />

any chemical modification, taking full advantage of each component.<br />

For the co-authors of this study, sustainability is a significant<br />

motivator in understanding the chemistry of how these materials<br />

can work together and in developing tomorrow’s materials with<br />

the functionality we expect today.<br />

Cellulosic materials, which come from the cell walls of plants,<br />

have emerged as attractive and sustainable substitutes for traditional<br />

plastics. However, the moisture sensitivity of cellulose and<br />

its incompatibility with many soft hydrophobic polymers are challenges<br />

for its wide application.<br />

From the point of view of material design, getting the benefit<br />

of hydrophilic cellulose and hydrophobic polymers simultaneously,<br />

without any chemical treatment of raw materials, is a mystery.<br />

But what if we could design its interface with a third component,<br />

having favorable interactions with cellulose and soft polymers<br />

such as polyprolactone (PCL)?<br />

To achieve this goal, the team demonstrated that with their<br />

well-defined morphology and active surface sites, lignin nanoparticles<br />

interact with cellulose, such as cellulose nanofibril or PCL.<br />

The cellulose nanofibrils are a compatibilizer between hydrophilic<br />

cellulose and hydrophobic PCL. Although it seems complex, the<br />

solution is simple. As a follow-up, the scientists are now exploring<br />

a broad framework to identify the sustainability of this early-stage<br />

technology in environmental and economic aspects, integrating<br />

techno-economic and life-cycle assessments.<br />

Foto: Giovanna Canu, Eva Santini, CC BY 4.0<br />

<br />

34


36<br />

A R T I G O


ESTABILIZAÇÃO DE<br />

SOLOS COM REJEITOS<br />

DE CELULOSE<br />

PARA USO EM PAVIMENTAÇÃO RODOVIÁRIA<br />

Fotos: divulgação<br />

Rhayane Faria Leandro<br />

UNESP (Universidade Estadual de<br />

São Paulo)<br />

37


A R T I G O<br />

RESUMO<br />

A<br />

estabilização de solos são métodos<br />

físicos, químicos e mecânicos para<br />

melhorar a qualidade de materiais para<br />

a pavimentação. Esta pesquisa analisa<br />

a estabilização de um solo de comportamento<br />

não laterítico siltoso do município<br />

de Ilha Solteira (SP), para uso em pavimentação<br />

rodoviária, utilizando como agregado estabilizante<br />

um rejeito da produção de celulose: a CCE (cinza<br />

do cavaco de eucalipto). Inicialmente foi utilizada a<br />

metodologia MCT para a classificação do solo. Foram<br />

moldados corpos-de-prova com a adição de 10, 30<br />

e 60% do agregado e também corpos-de-prova com<br />

o solo in natura para serem usados como referência.<br />

Todos eles foram submetidos à compactação mini-<br />

-Proctor e mini-CBR com e sem imersão. Os resultados<br />

encontrados foram não lineares, com pequeno<br />

aumento na capacidade de suporte na amostra com<br />

10% de agregado, queda na amostra com 30% de<br />

agregado, e aumento significativo na amostra com<br />

60% de agregado. O valor da expansão teve pequeno<br />

aumento na amostra com 10% de agregado, e<br />

diminuição acentuada nas amostras com 30% e 60%<br />

de agregado, portanto a adição do agregado tornou<br />

o solo menos expansivo. Os resultados dos ensaios<br />

com as misturas de solo-cinza não foram animadores.<br />

Mesmo assim, em razão da energia de compactação<br />

empregada e das propriedades alcançadas, é possível<br />

empregar estes materiais em pavimentação como<br />

enchimento de aterro, subleito e regularização de subleito.<br />

Além disso, é possível empregá-lo na estrutura<br />

do pavimento como reforço do subleito.<br />

INTRODUÇÃO<br />

O transporte rodoviário é o meio mais utilizado<br />

pelo Brasil. De acordo com a CNT (Confederação<br />

Nacional do Transporte - 2019) a utilização de rodovias<br />

responde por 61,1% do transporte de cargas, e<br />

92,2% do transporte de passageiros. O Brasil possui<br />

imensa extensão de malha rodoviária, mas, ao contrário<br />

do que se imagina apenas 12,4% dessas vias são<br />

pavimentados, existindo 1.349.938 km de rodovias<br />

sem pavimentação. Nestes casos, o tráfego ocorre em<br />

SOIL STABILIZATION<br />

WITH CELLULOSE<br />

WASTE FOR USE IN<br />

ROAD PAVING<br />

ABSTRACT<br />

S<br />

oil stabilization uses physical, chemical, and<br />

mechanical methods to improve the quality<br />

of paving materials. This research analyzes the<br />

stabilization behavior of the non-lateritic silty<br />

soil in the municipality of Ilha Solteira - São<br />

Paulo for use in road paving, using waste from pulp production<br />

as a stabilizing aggregate: eucalyptus chip ash<br />

(ECA). Initially, the MCT methodology was used for soil<br />

classification. Specimens were molded by adding 10, 30,<br />

and 60% of the aggregate. Soil in natura specimens was<br />

used as a reference. All of them were submitted to mini-<br />

-Proctor and mini-CBR compaction with and without<br />

immersion. The results were non-linear, with a small<br />

increase in carrying capacity in the sample with 10%<br />

aggregate, a decrease in the sample with 30% aggregate,<br />

and a significant increase in the sample with 60%<br />

aggregate. The expansion value had a small increase in<br />

the samples with 10% aggregate and a sharp decrease<br />

in the samples with 30% and 60% aggregate, so adding<br />

aggregate made the soil less expansive. The results of<br />

tests with soil-ash mixtures were not encouraging. Even<br />

so, due to the compaction energy employed and the<br />

properties achieved, it is possible to use these materials<br />

in paving as filler in landfills, subbases, and subbed regularizations.<br />

It can also be used in the pavement structure<br />

as reinforcement for the subbed.<br />

INTRODUCTION<br />

Highways are the transport means most used in<br />

Brazil. According to the National Transportation Confederation<br />

- 2019 (CNT), highway use accounts for 61.1%<br />

38


superfícies precárias, tornando necessário encontrar<br />

formas sustentáveis para a execução e a manutenção<br />

de novas construções.<br />

A produção de celulose envolve um processo<br />

químico denominado Kraft, que resulta na geração<br />

de resíduos como: os Dregs (RD), Grits (RG) e Lama<br />

da cal (RLC) (Fiorese, 2009). O volume de rejeitos da<br />

indústria de celulose aumenta a cada ano, tornando<br />

indispensáveis alternativas adequada para a sua<br />

destinação final. Visando sanar os dois problemas<br />

citados, nessa pesquisa foi estudada a possibilidade<br />

de aproveitamento desse rejeito para reforçar solos<br />

com baixa capacidade de suporte. A avaliação se dá<br />

por meio de testes e análises físicos e mecânicos. Para<br />

a realização desse estudo, foi utilizado o conceito de<br />

estabilização granulométrica do Manual de Pavimentação<br />

(DNIT, 2016), onde foram misturadas amostras<br />

do solo in natura com o rejeito a ser estudado. Analisando<br />

os resultados obtidos quanto a sua resistência<br />

e expansão. Comparando os resultados das misturas<br />

solo-rejeito com o solo in natura, é possível aferir se<br />

estes materiais colaboram para melhorar as propriedades<br />

do solo. Embora os ganhos sejam limitados,<br />

percebemos melhoras no valor do CBR para as misturas<br />

com dosagens de 10% e 60% e piora na mistura<br />

com 30% em relação ao solo in natura. De acordo<br />

com os resultados obtidos e as referências do Manual<br />

de Pavimentação (DNIT, 2006), é possível empregar<br />

estes materiais em pavimentação como enchimento<br />

de aterro, subleito e regularização de subleito. Além<br />

disso, é possível empregá-lo na estrutura do pavimento<br />

como reforço do subleito.<br />

of cargo and 92.2% of passenger transport. Brazil has an<br />

immense road network extension, but contrary to what<br />

is imagined, only 12.4% of these roads are paved, with<br />

1,349,938 km of unpaved roadways. In these cases, traffic<br />

occurs on precarious surfaces, making it necessary to<br />

find sustainable ways for the execution and maintenance<br />

of new constructions.<br />

Pulp production involves the Kraft chemical process,<br />

which results in the generation of waste such as Dregs<br />

(RD), Grits (RG), and Lime Muds (RLC) (Fiorese, 2009).<br />

The volume of waste from the pulp industry increases<br />

yearly, making adequate alternatives indispensable for its<br />

final disposal. To solve the above-mentioned problems,<br />

this research studied the possibility of using these wastes<br />

to reinforce low-support capacity soils. The evaluation<br />

takes place using physical and mechanical tests and<br />

analyses. For this study, we used the concept of granulometric<br />

stabilization of the Paving Manual (DNIT, 2016),<br />

where fresh soil samples were mixed with the wastes to<br />

be studied. Analyzing the results obtained in terms of its<br />

resistance and expansion and comparing the results of<br />

soil-waste mixtures with fresh soil, it is possible to assess<br />

whether these materials collaborate to improve soil<br />

properties. Although the gains are limited, we noticed<br />

improvements in the value of CBR for mixtures with dosages<br />

of 10% and 60%, and it worsens in the mix with<br />

30% in relation to soil in natura. According to the results<br />

obtained and the references of the Paving Manual (DNIT,<br />

2006), it is possible to use these materials in paving as<br />

landfill filling, subbase, and subbed regularization. In<br />

addition, it is possible to use it in the pavement structure<br />

as subbed reinforcement.<br />

39


A R T I G O<br />

OBJETIVO<br />

O objetivo dessa pesquisa é estudar a estabilização<br />

de solos de comportamento não laterítico para uso<br />

em pavimentação rodoviária, utilizando rejeitos da<br />

produção de celulose como agregado.<br />

PRODUÇÃO DE CELULOSE<br />

A indústria de papel e celulose vem aumentando<br />

bastante a sua produção. O consumo energético do<br />

setor passou de 5% do consumo final industrial em<br />

1970 para 16% em 2020, com um crescimento médio<br />

do consumo de 5,4% a.a. (1970 a 2020) (EPE, 2020).<br />

Mesmo com a eclosão da pandemia do Covid-19,<br />

a produção de celulose no Brasil cresceu 6,6% em<br />

2020 em relação a 2019, confirmando a resiliência do<br />

setor às demandas do novo formato de consumo dos<br />

diversos setores econômicos. O país se manteve como<br />

o segundo maior produtor mundial, atingindo 21,0<br />

milhões de toneladas fabricadas, atrás apenas dos EUA<br />

(IBA, 2021).<br />

OBJECTIVE<br />

The objective of this research is to study the stabilization<br />

of non-lateritic behavior soils for use in road paving,<br />

using wastes from pulp production as an aggregate.<br />

PULP PRODUCTION<br />

The Pulp and Paper Sector production has been<br />

increasingly growing. As a result, the Sector’s energy<br />

consumption increased from 5% of final industrial<br />

consumption in 1970 to 16% in 2020, with an average<br />

consumption growth of 5.4% p.a. (1970 to 2020) (EPE,<br />

2020).<br />

Even with the outbreak of the Covid-19 pandemic,<br />

pulp production in Brazil grew 6.6% in 2020 compared<br />

to 2019, confirming the Sector’s resilience in the face<br />

of the demands of the new consumption format of the<br />

various economic sectors. Nevertheless, the Country<br />

remained the second largest producer globally, reaching<br />

21.0 million tons, only behind the United States (IBA,<br />

2021).<br />

Essa é uma versão parcial desse conteúdo, o material completo pode ser acessado em: https://repositorio.<br />

unesp.br/handle/11449/239211.<br />

40


42<br />

C I Ê N C I A


NOVOS<br />

CONHECIMENTOS<br />

PESQUISADORES BRASILEIROS REALIZAM EXPERIMENTO INÉDITO<br />

QUE REVELA DETALHES SOBRE A INTERAÇÃO ENTRE LIGNINA E<br />

CELULOSE NA PAREDE CELULAR VEGETAL<br />

Fotos: divulgação<br />

43


C I Ê N C I A<br />

Pesquisadores do CNPEM (Centro<br />

Nacional de Pesquisa em Energia<br />

e Materiais) fizeram um experimento<br />

inédito que aprofunda o<br />

conhecimento sobre a interação<br />

entre a celulose e a lignina – dois<br />

importantes componentes da parede celular<br />

da cana-de-açúcar e de outros vegetais.<br />

Segundo informações da Agência FAPESP<br />

(Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado<br />

de São Paulo), a adesão entre essas duas biomacromoléculas<br />

dificulta a desconstrução da<br />

biomassa em processos industriais, que visam<br />

o refino e a obtenção de bioprodutos.<br />

Juliana Bernardes, pesquisadora que<br />

trabalhou no experimento, explicou que a<br />

interação entre a lignina e a celulose confere<br />

à biomassa o que chamamos de recalcitrância,<br />

o que torna as fibras bastante coesas. “Os<br />

processos usados para fracionar a biomassa e<br />

separar os biopolímeros de interesse demandam<br />

altas temperaturas, pressão, quantidade<br />

bem elevada de produtos químicos”, explicou<br />

Juliana.<br />

Em muitos processos, mesmo após etapas<br />

de separação desses materiais, a lignina<br />

pode voltar a se depositar sobre superfícies<br />

de celulose, dificultando a ação de enzimas<br />

usadas para quebrar a celulose em açúcares<br />

e nanoestruturas. Carlos Driemeier, pesquisador<br />

envolvido no projeto, comentou sobre o<br />

principal objetivo do trabalho desenvolvido<br />

pelos profissionais. “Entender profundamente<br />

sobre como essa interação ocorre, considerando<br />

a estrutura cristalina da celulose, é bastante<br />

importante para o desenvolvimento de<br />

processos mais eficientes de transformação da<br />

biomassa em biocombustíveis, bioquímicos e<br />

biomateriais”, ressaltou Carlos.<br />

New<br />

knowledge<br />

BRAZILIAN SCIENTISTS CONDUCT AN<br />

UNPRECEDENTED EXPERIMENT THAT<br />

REVEALS DETAILS ABOUT THE INTERACTION<br />

BETWEEN LIGNIN AND CELLULOSE IN THE<br />

PLANT CELL WALL<br />

S<br />

cientists from the National Center<br />

for Research in Energy and Materials<br />

(Cnpem) conducted an unprecedented<br />

experiment that furthered the knowledge<br />

about the interaction between<br />

cellulose and lignin – two important components<br />

of the cell wall of sugarcane and other vegetables.<br />

According to information from the State of<br />

São Paulo Research Support Foundation Agency<br />

(Fapesp), the support between these two biomacromolecules<br />

hinders biomass deconstruction in<br />

industrial processes that aim to refine and obtain<br />

bioproducts.<br />

Juliana Bernardes, a scientist who worked on<br />

the experiment, explains that the interaction between<br />

lignin and cellulose gives biomass what we<br />

call recalcitrance, leading to the fibers becoming<br />

cohesive. The processes used to fractionate biomass<br />

and separate biopolymers of interest require<br />

high temperatures and pressures and a substantial<br />

amount of chemical products,” states Bernardes.<br />

In many processes, even after separating these<br />

materials, lignin can be re-deposited on cellulose<br />

surfaces, hindering the action of enzymes used to<br />

break down cellulose in sugars and nanostructures.<br />

Carlos Driemeier, a scientist involved in the<br />

Entender profundamente sobre como essa interação ocorre, considerando a<br />

estrutura cristalina da celulose, é bastante importante para o desenvolvimento<br />

de processos mais eficientes de transformação da biomassa em biocombustíveis,<br />

bioquímicos e biomateriais<br />

Carlos Driemeier, pesquisador<br />

44


No estudo divulgado na revista Nanoscale,<br />

os cientistas combinaram pela primeira vez<br />

recursos de microscopia avançada, ferramentas<br />

de aprendizado de máquina e simulações<br />

de dinâmica molecular para diferenciar facetas<br />

cristalinas de celulose e medir a relação de<br />

forças que atuam na interação com a lignina.<br />

Para isso, usaram inicialmente um microscópio<br />

de força atômica (AFM, na sigla<br />

em inglês), instrumento capaz de mapear a<br />

superfície de materiais com alta resolução,<br />

medir variações em escala nanométrica e<br />

obter dados precisos sobre a relação de forças<br />

entre eles. A ponta da sonda do microscópio,<br />

que tem 10 nanômetros de diâmetro, foi modificada<br />

para receber uma camada de lignina<br />

– técnica desenvolvida no CNPEM.<br />

project, commented on the main objective of the<br />

work developed by the scientists. “Understanding<br />

further about how this interaction occurs,<br />

considering the crystalline structure of cellulose,<br />

is very important for the development of more<br />

efficient processes of transformation of biomass<br />

into biofuels, biochemicals, and biomaterials,” says<br />

Driemeier<br />

In the study published in the journal Nanoscale,<br />

the scientists first combined advanced<br />

microscopy resources, machine learning tools, and<br />

molecular dynamics simulations to differentiate<br />

crystalline cellulose facets and measure the relationship<br />

of forces that act in interaction with lignin.<br />

For this, they initially used an Atomic Force<br />

Microscope (AFM), an instrument capable of mapping<br />

the surface of materials with high resolution,<br />

45


C I Ê N C I A<br />

Como as áreas de contato nas facetas da<br />

superfície da celulose têm medidas nanométricas<br />

e algumas vezes dimensão molecular, a<br />

sonda consegue diferenciar as variadas faces<br />

da celulose, fazer as medidas de indentação<br />

e interação. “Foram feitas imagens de 1024<br />

x 1024 pixels. Cada pixel ali era uma curva<br />

força-distância. Então, depois de alguns experimentos,<br />

foram obtidos milhares de dados de<br />

força curva-distância, que são parâmetros fundamentais<br />

para compreender a adesão ou a<br />

falta de afinidade entre a celulose e a lignina”,<br />

revelou Juliana Bernardes.<br />

Algoritmos de aprendizado de máquina<br />

foram empregados para agrupar as curvas<br />

medidas em tipos de interação entre celulose<br />

e lignina. Essa tipificação foi confirmada por<br />

simulações computacionais executadas com<br />

recursos do supercomputador Santos Dumont<br />

do LNCC (Laboratório Nacional de Computação<br />

Científica).<br />

measuring variations on the nanometric scale,<br />

and obtaining accurate data on the relationship of<br />

forces between them. The microscope’s probe tip,<br />

which is 10 nanometers in diameter, was modified<br />

to receive a layer of lignin – a technique developed<br />

at Cnpem.<br />

As the contact areas in the facets of the<br />

cellulose surface have nanometric and sometimes<br />

molecular dimensions, the probe can differentiate<br />

the varied faces of cellulose and take indentation<br />

and interaction measurements. “1024 x 1024<br />

pixel images were made. For every pixel, there was<br />

a force-distance curve. Then, after some experiments,<br />

thousands of curve-distance strength data<br />

were obtained, which are fundamental parameters<br />

for understanding the adhesion or lack of affinity<br />

between the cellulose and lignin,” says Bernardes.<br />

Machine learning algorithms were used to<br />

group the measurement curves into types of<br />

interaction between cellulose and lignin. This typification<br />

was confirmed by computer simulations<br />

46


Os processos usados para fracionar a biomassa e separar os<br />

biopolímeros de interesse demandam altas temperaturas, pressão,<br />

quantidade bem elevada de produtos químicos<br />

Juliana Bernardes, pesquisadora<br />

RESULTADOS<br />

Os experimentos revelaram detalhes inéditos<br />

das propriedades de interação das duas<br />

biomacromoléculas e demonstraram uma<br />

grande variedade de condições capazes de<br />

afetar a adesão entre a lignina e a celulose.<br />

A presença de água como solvente se revelou<br />

um relevante mediador das condições de<br />

coesão, porque as propriedades hidrofóbicas<br />

e hidrofílicas também variam entre as diversas<br />

facetas da celulose expostas à interação com<br />

a lignina.<br />

A abordagem estabelecida nesta pesquisa<br />

amplia o potencial da ciência de dados e<br />

dos algoritmos de aprendizado de máquina<br />

empregados em conjunto com AFM, podendo<br />

ser aplicada a outros sistemas onde as<br />

heterogeneidades na superfície em nanoescala<br />

desempenham um papel importante nas<br />

interações adesivas. A conclusão dos pesquisadores<br />

é de que esse entendimento mais<br />

fundamental, com identificação das forças<br />

que atuam em diferentes condições, é muito<br />

importante porque nos ajuda a propor novos<br />

métodos que podem contribuir para desestabilizar<br />

essas interações e obter uma separação<br />

mais eficiente.<br />

performed with resources of the Santos Dumont<br />

Supercomputer at the National Laboratory of<br />

Scientific Computing (Lncc).<br />

RESULTS<br />

The experiments revealed unpublished details<br />

of the interaction properties of the two biomacromolecules<br />

and demonstrated various conditions<br />

capable of affecting the bonding between lignin<br />

and cellulose.<br />

The presence of water as a solvent proved to<br />

be a relevant mediator of cohesion conditions because<br />

hydrophobic and hydrophilic properties also<br />

vary among the various facets of cellulose exposed<br />

to interaction with lignin.<br />

The approach established in this research<br />

expands the potential of data science and machine<br />

learning algorithms employed in conjunction with<br />

AFM, and can be applied to other systems where<br />

heterogeneities on the nanoscale surface play an<br />

important role in adhesive interactions. The scientists<br />

conclude that this more fundamental understanding,<br />

with identifying the forces that act under<br />

different conditions, is very important because it<br />

helps us propose new methods to destabilize these<br />

interactions and obtain a more efficient separation.<br />

O artigo: How lignin sticks to cellulose – insights from atomic force microscopy enhanced by<br />

machine-learning analysis and molecular dynamics simulations - pode ser acessado em: https://<br />

pubs.rsc.org/en/content/articlelanding/2022/NR/D2NR05541D.<br />

47


S U S T E N T A B I L I D A D E<br />

PROTEGER, PRODUZIR<br />

E CRESCER<br />

OBJETIVOS SUSTENTÁVEIS E FOCADOS NA PRODUÇÃO<br />

FLORESTAL SE TORNAM PADRÃO PARA GRANDES<br />

EMPRESAS DO SEGMENTO DE CELULOSE<br />

Fotos: divulgação<br />

48


ACoalizão Brasil Clima, Florestas<br />

e Agricultura é um movimento<br />

multissetorial que tem como<br />

objetivo articular e facilitar ações<br />

para promover o uso harmônico,<br />

inclusivo e sustentável da terra<br />

no país, com base em conhecimento científico<br />

e capacidade de escuta e de articulação para<br />

estabelecer alianças, sejam elas nacionais ou<br />

internacionais, com o intuito de viabilizar a<br />

transição para a nova economia. O movimento<br />

é composto por mais de 300 organizações,<br />

entre entidades do agronegócio, empresas e<br />

associações empresariais, organizações da sociedade<br />

civil, setor financeiro e academia, que<br />

une diferentes vozes em prol da liderança do<br />

Brasil em uma nova economia de baixo carbono,<br />

competitiva, responsável e inclusiva.<br />

Por isso, a Bracell passou a fazer parte da<br />

Coalizão Brasil Clima, Florestas e Agricultura.<br />

A formalização aconteceu em dezembro e<br />

ao aderir, a companhia se compromete em<br />

contribuir para promoção de uma economia<br />

de baixo carbono, sustentável e inclusiva no<br />

Brasil.<br />

Protect,<br />

produce,<br />

and grow<br />

SUSTAINABLE OBJECTIVES FOCUSED ON<br />

FOREST PRODUCTION BECOME NORMAL<br />

FOR LARGE PULP PRODUCERS<br />

T<br />

he Brazil Climate, Forest, and Agriculture Coalition<br />

is a multisector movement that aims to articulate<br />

and facilitate actions to promote the harmonious,<br />

inclusive, and sustainable use of land<br />

in the Country based on scientific knowledge<br />

and the ability to listen and articulate to establish alliances,<br />

whether domestic or international, to enable the transition<br />

to the new economy. The movement comprises more than<br />

300 organizations, including agribusiness entities, companies<br />

and business associations, civil society organizations,<br />

the financial sector, and academia. It unites different voices<br />

49


S U S T E N T A B I L I D A D E<br />

João Augusti, gerente de Meio Ambiente e<br />

Certificações da Bracell, explica que a empresa<br />

sempre incentivou e valorizou todos os movimentos<br />

que favorecem o desenvolvimento<br />

sustentável, pois a essência da empresa está na<br />

sustentabilidade e possui ações consistentes e<br />

inovadoras, que asseguram um futuro melhor<br />

para o nosso país. “Fazer parte da Coalizão<br />

é muito importante para nós, pois buscamos<br />

sempre o diálogo, a troca de experiências e conhecimentos,<br />

assim podemos melhorar nossas<br />

práticas continuamente. Além disto, contribuindo<br />

na formulação de públicas e participando<br />

do advocacy junto às esferas de decisão<br />

no país”, esclarece João.<br />

A Bracell tem a jornada ESG como uma<br />

das suas principais premissas e entende que<br />

a sua atuação só pode ser considerada bem<br />

sucedida se contemplar não apenas os próprios<br />

interesses, mas também ser positiva para<br />

a comunidade, o país, o clima e os clientes. A<br />

companhia, que possui a maior e mais verde<br />

fábrica de celulose solúvel do mundo, localizada<br />

em Lençóis Paulista (SP) anunciou este ano<br />

uma iniciativa inédita e inovadora para apoiar<br />

à proteção da biodiversidade: o Compromisso<br />

Um-Para-Um. A Bracell se compromete com<br />

a conservação de 1 ha (hectare) de vegetação<br />

nativa para cada 1 ha de eucalipto plantado e<br />

o objetivo é atingir 100% da meta até 2025.<br />

in favor of Brazil’s leadership in a new low-carbon, competitive,<br />

responsible, and inclusive economy.<br />

For this reason, Bracell became part of the Brazil Climate,<br />

Forestry, and Agriculture Coalition. The formalization<br />

took place in December, and by joining, the Company is<br />

committed to promoting a low-carbon, sustainable, and<br />

inclusive economy in Brazil.<br />

João Augusti, Bracell’s Environment and Certifications<br />

Manager, explains that the Company has always encouraged<br />

and valued all movements that favor sustainable<br />

development because the essence of the Company is in<br />

sustainability. Furthermore, it has always taken consistent<br />

and innovative actions to ensure our Country’s better future.<br />

“Being part of the Coalition is very important because<br />

we are always seeking dialogue and the exchange of experiences<br />

and knowledge to improve our practices continuously.<br />

In addition, contributing to the formulation of public<br />

and participating in advocacy within the decision-making<br />

spheres in the Country,” explains Augusti.<br />

Bracell has the ESG journey as one of its main premises<br />

and understands that its performance can only be considered<br />

successful if it contemplates not only its own interests<br />

but also those of the community, the Country, the climate,<br />

and its customers. This year, the Company, which owns the<br />

world’s largest and greenest soluble pulp mill [located in<br />

A adesão da Bracell à Coalizão<br />

nos faz mais fortes e nos dá a<br />

oportunidade de irmos além da<br />

nossa cadeia valor, participando da<br />

construção de ideias com outros<br />

setores, empresas e organizações<br />

Márcio Nappo<br />

50


Márcio Nappo, vice-presidente de Comunicação<br />

e Sustentabilidade da Bracell, aponta<br />

que a Coalizão é atualmente um dos grupos<br />

mais diversos e importantes no debate do<br />

desenvolvimento sustentável em nosso país.<br />

”A adesão da Bracell à Coalizão nos faz mais<br />

fortes e nos dá a oportunidade de irmos além<br />

da nossa cadeia valor, participando da construção<br />

de ideias com outros setores, empresas e<br />

organizações”, destaca Márcio.<br />

Em 2018, a Coalizão Brasil reestruturou sua<br />

governança e criou quatro Fóruns para pensar<br />

nos objetivos de longo prazo do movimento relacionados<br />

à agropecuária e silvicultura, floresta<br />

nativa, desmatamento e políticas públicas e<br />

instrumentos econômicos. Esses quatro grandes<br />

temas são os pilares da visão 2030-2050: O<br />

Futuro das Florestas e da Agricultura no Brasil;<br />

publicação que traz os principais objetivos que<br />

os membros do movimento sonham e trabalham<br />

para ver realizados em um futuro próximo.<br />

Para as propostas ao Brasil a partir de 2023,<br />

a Coalizão Brasil defende três importantes pilares:<br />

desenvolvimento econômico sem desmatamento,<br />

geração de emprego e renda, produção<br />

de alimentos e combate à fome.<br />

Lençóis Paulista (SP)], announced an unprecedented and<br />

innovative initiative to support biodiversity protection: the<br />

One-To-One Commitment. Bracell is committed to conserving<br />

one hectare of native vegetation for every one hectare<br />

of eucalyptus planted, and the goal is to reach 100% of the<br />

target by 2025.<br />

Márcio Nappo, Vice President of Communication and<br />

Sustainability for Bracell, points out that the Coalition is<br />

currently one of the most diverse and important groups<br />

in the debate on sustainable development in our Country.<br />

“Bracell’s joining the Coalition makes us stronger and<br />

allows us to go beyond our value chain, participating in the<br />

construction of ideas with other sectors, companies, and<br />

organizations,” says Nappo.<br />

In 2018, the Brazil Coalition restructured its governance<br />

and created four Forums to consider the movement’s long-<br />

-term objectives related to agriculture and forestry, native<br />

forest, deforestation, and public policies and economic<br />

instruments. These four major themes are the pillars of the<br />

2030-2050 Vision: The Future of Forests and Agriculture in<br />

Brazil, a publication that details the main objectives that<br />

members of the movement dream and work to realize in<br />

the near future.<br />

For the proposals for Brazil in 2023, the Brazil Coalition<br />

defends three crucial pillars: economic development without<br />

deforestation, generation of employment and income,<br />

and food production and combating hunger.<br />

51


P R O P R I E D A D E<br />

INSEGURANÇA<br />

À VISTA<br />

INVASÕES DE PROPRIEDADES DESTINADAS A PRODUÇÃO<br />

DE MADEIRA PARA CELULOSE GERAM PREOCUPAÇÃO AOS<br />

PRODUTORES DE TODO O BRASIL<br />

Fotos: divulgação<br />

52


Um problema que parecia ter<br />

ficado no passado voltou a trazer<br />

insegurança e preocupação para<br />

o segmento de base florestal. O<br />

MST (Movimento dos Trabalhadores<br />

Rurais Sem Terra) invadiu<br />

três propriedades produtoras de eucaliptos para<br />

celulose da Suzano, no sul da Bahia. Localizadas<br />

nas cidades de Mucuri (BA), Teixeira de Freitas<br />

(BA) e Caravelas (BA), as propriedades invadidas<br />

seguem todas as normas estabelecidas para seu<br />

funcionamento e geram empregos e renda para<br />

milhares de pessoas no Estado.<br />

A última ocasião em que uma ação do MST<br />

causou tantos danos ao segmento de base florestal<br />

foi no ano de 2016, quando uma fazenda<br />

Insecurity in sight<br />

INVASIONS OF PROPERTIES INTENDED<br />

FOR PRODUCING TIMBER FOR PULP<br />

GENERATE CONCERN FOR PRODUCERS<br />

THROUGHOUT BRAZIL<br />

A<br />

problem that seemed to have<br />

remained in the past has returned.<br />

This has led to insecurity<br />

and concern for the Forest-based<br />

Sector. The Landless Rural Workers<br />

Movement (MST) invaded three Suzano eucalyptus-producing<br />

properties for pulp production in<br />

the Southern State of Bahia, located in the cities<br />

53


P R O P R I E D A D E<br />

localizada no Paraná, com foco na produção de<br />

mudas de pinus foi invadida e as mudas destruídas,<br />

pois, segundo o movimento a “monocultura<br />

é destrutiva para o ecossistema local”. O mesmo<br />

argumento é utilizado agora pelo movimento,<br />

que critica a monocultura e acusa a empresa de<br />

causar danos à população local.<br />

A Suzano se manifestou através de um posicionamento<br />

onde desmente as lideranças do<br />

MST, demonstrando não apenas a importância<br />

produtiva das terras, mas também apresenta<br />

os importantes avanços trazidos para a economia<br />

local através da produção de eucaliptos e<br />

celulose.<br />

A IBÁ (Indústria Brasileira de Árvores), em<br />

nota assinada por Paulo Hartung, presidente<br />

executivo da associação, e a ABAF (Associação<br />

Baiana de Empresas Florestais) em nota assinada<br />

por Wilson Andrade, diretor executivo, e Mariana<br />

Lisbôa, presidente, também publicaram<br />

posicionamentos sobre o ocorrido, repudiando e<br />

demonstrando a força do segmento de celulose<br />

e papel no Brasil.<br />

Em um momento delicado como esse o posicionamento<br />

em uníssono do segmento de base<br />

florestal é importante para que o grande público<br />

of Mucuri, Teixeira de Freitas, and Caravelas. The<br />

operations on the invaded properties comply with<br />

all established standards and generate jobs and<br />

income for thousands of people in the State.<br />

The last opportunity where an action of the<br />

MST caused so much damage to the Forest-base<br />

Segment was in 2016 when a farm located in<br />

the State of Paraná, focusing on the production<br />

of pine seedlings, was invaded and the seedlings<br />

destroyed because, according to the movement,<br />

“monoculture is destructive to the local ecosystem.”<br />

MST now uses the same argument, which<br />

criticizes monoculture and accuses the Company<br />

of causing harm to the local population.<br />

Suzano manifested itself through a position<br />

where the MST leaders had dementia, demonstrating<br />

the land’s productive importance and presenting<br />

the advances brought to the local economy<br />

through producing eucalyptus and pulp.<br />

The Brazilian Tree Industry (IBÁ), in a statement<br />

signed by Paulo Hartung, Executive President<br />

of the Association, and the State of Bahia Association<br />

of Forest-Based Companies (Abaf), in a note<br />

signed by Wilson Andrade, Executive Director, and<br />

Mariana Lisbôa, President, outlined their positions<br />

on what happened, repudiating the occurrence<br />

54


possa reconhecer a importância da atividade de<br />

base florestal. Confira os posicionamentos na<br />

sequência:<br />

SUZANO<br />

A empresa confirma que três áreas produtivas<br />

de sua propriedade, localizadas nos municípios<br />

de Mucuri, Teixeira de Freitas e Caravelas, no<br />

Estado da Bahia, foram invadidas e danificadas<br />

ilegalmente pelo MST (Movimento dos Trabalhadores<br />

Rurais Sem Terra). Tais atos violam o<br />

direito à propriedade privada e estão sujeitos<br />

à adoção de medidas judiciais para reintegrar<br />

a posse dessas áreas. A companhia reitera que<br />

cumpre integralmente as legislações ambientais<br />

e trabalhistas aplicáveis às áreas em que mantêm<br />

atividades, tendo como premissas em suas<br />

operações o desenvolvimento sustentável e a<br />

geração de valor e renda, reforçando assim seu<br />

compromisso com as comunidades locais e com<br />

o meio ambiente.<br />

Especificamente no sul da Bahia, a empresa<br />

gera aproximadamente 7 mil empregos diretos,<br />

mais de 20 mil postos de trabalho indiretos e<br />

beneficia cerca de 37 mil pessoas pelo efeito<br />

renda, conforme metodologia adotada pela FGV<br />

(Fundação Getúlio Vargas) e pela IBÁ.<br />

Além disso, por meio de seus projetos sociais,<br />

programas e iniciativas na região, a empresa<br />

alcançou mais de 52 mil participantes diretos<br />

e indiretos, em 82 comunidades e mais cinco<br />

sedes municipais.<br />

Por fim, a companhia reconhece a relevância<br />

da sua presença nas áreas onde atua e reforça<br />

seu compromisso por manter um diálogo aberto<br />

and demonstrating the strength of the Pulp and<br />

Paper Sector in Brazil.<br />

At a delicate time like this, the union in<br />

demonstrating the position of the Forest-based<br />

Sector is essential so that the general public can<br />

recognize the importance of forest-based activity.<br />

Check out their positions in the sequence:<br />

SUZANO<br />

The Company confirms that the Movement of<br />

Landless Rural Workers (MST) illegally invaded and<br />

damaged three of its productive areas, located<br />

in Mucuri, Teixeira de Freitas, and Caravelas in<br />

the State of Bahia. Such acts violate the right to<br />

private property and are subject to the adoption<br />

of judicial measures to reinstate possession of<br />

these areas. The Company reiterates that it fully<br />

complies with environmental and labor laws applicable<br />

to the areas in which it carries out activities,<br />

having as premises in its operations the sustainable<br />

development and the generation of value and<br />

income, thus reinforcing its commitment to local<br />

communities and the environment.<br />

Specifically in Southern Bahia, the Company<br />

generates approximately seven thousand direct<br />

jobs and more than twenty thousand indirect jobs,<br />

benefiting about thirty-seven thousand people by<br />

the income effect, according to the methodology<br />

adopted by the Getúlio Vargas Foundation (FGV)<br />

and IBÁ.<br />

In addition, through its regional social projects,<br />

programs, and initiatives, the Company reached<br />

more than fifty-two thousand direct and indirect<br />

participants in 82 communities and five more<br />

municipal centers.<br />

Além disso, por meio de seus projetos sociais, programas<br />

e iniciativas na região, a empresa alcançou mais de 52 mil<br />

participantes diretos e indiretos, em 82 comunidades e mais<br />

cinco sedes municipais<br />

55


P R O P R I E D A D E<br />

e transparente, de maneira amigável e equilibrada.<br />

Também reafirma a confiança nas leis e no<br />

Estado brasileiro, na busca pela defesa e preservação<br />

dos direitos de quem produz, trabalha e,<br />

com isso, gera e compartilha valor com toda a<br />

sociedade.<br />

Finally, the Company recognizes the relevance<br />

of its presence in the areas where it operates<br />

and reinforces its commitment to maintaining an<br />

open and transparent dialogue in a friendly and<br />

balanced manner. It also reaffirms trust in Brazilian<br />

and State Laws in the search for the defense and<br />

Foto: Joa Souza/Shutterstock.com<br />

56


Assim, o setor florestal promove a diversificação e a<br />

sustentabilidade das atividades rurais com a inclusão dos<br />

pequenos e médios produtores e processadores de madeira<br />

IBÁ<br />

A IBÁ, associação que representa o setor de<br />

base florestal para fins industriais, com presença<br />

e atuação em mais de mil municípios do país,<br />

manifesta seu mais veemente repúdio às invasões<br />

de ontem verificadas em três propriedades<br />

produtivas de sua associada Suzano, no Estado<br />

da Bahia. Além do flagrante desrespeito à legislação,<br />

as ações, ao invés de promoverem justiça<br />

social, acarretam prejuízos econômicos e sociais,<br />

pondo em risco empregos e renda.<br />

Como agroindústria moderna e globalmente<br />

competitiva, enraizada na bioeconomia e<br />

certificada internacionalmente conforme os mais<br />

rigorosos padrões socioambientais, nosso setor<br />

preserva mais de 6 milhões de ha (hectares) em<br />

vegetação nativa, enquanto cultiva quase 10 milhões<br />

de ha com finalidade econômica. Ademais,<br />

exportamos mais de US$ 12 bilhões, com nossos<br />

bioprodutos chegando a consumidores mundo<br />

afora.<br />

Para alcançar tal patamar de competitividade,<br />

empresas como a Suzano, agora prestes<br />

a completar um século de vida, primam pela<br />

obediência à legislação brasileira e pelo respeito<br />

à função social da propriedade.<br />

A IBÁ e suas associadas têm plena confiança<br />

no sistema judicial brasileiro. Nesse sentido,<br />

espera-se a pronta reversão dessa situação<br />

criada. Ademais, o governo baiano também tem<br />

tradição de saber promover a pacífica restauração<br />

da indispensável harmonia social que serve<br />

de base, por meio do diálogo construtivo, para o<br />

verdadeiro desenvolvimento social e econômico.<br />

preservation of the rights of those who produce,<br />

work, and, with this, generate and share value<br />

with the whole society.<br />

IBÁ<br />

IBÁ, an association representing the Forest-based<br />

Sector for industrial purposes, with presence<br />

and operation in more than one thousand municipalities<br />

in the Country, expresses its most decisive<br />

repudiation of yesterday’s invasions in three<br />

productive properties of its member Suzano in the<br />

State of Bahia. In addition to the blatant disregard<br />

for legislation, the actions, instead of promoting<br />

social justice, cause economic and social damage,<br />

endangering jobs and income.<br />

As a modern and globally competitive agroindustry<br />

rooted in the bioeconomy and certified<br />

internationally according to the strictest socio-<br />

-environmental standards, our Sector preserves<br />

more than six million hectares of native vegetation<br />

while cultivating almost ten million hectares for<br />

economic purposes. In addition, Brazil exports<br />

more than US$ 12 billion in bioproducts reaching<br />

consumers worldwide.<br />

To achieve this level of competitiveness, companies<br />

such as Suzano, now about to complete a<br />

century of life, excel in obeying Brazilian legislation<br />

and respecting the social function of property.<br />

IBÁ and its members have complete confidence<br />

in the Brazilian judicial system. In this sense,<br />

the situation is expected to be promptly reversed.<br />

Moreover, the State of Bahia Government also<br />

has a tradition of knowing how to promote the<br />

peaceful restoration of the indispensable social<br />

57


P R O P R I E D A D E<br />

ABAF<br />

O MST invadiu três fazendas na Bahia (Caravelas,<br />

Mucuri e Teixeira de Freitas, no extremo<br />

sul), além de outras duas recentemente (Planaltino<br />

e Maracás, no sudeste da Bahia). Por respeito<br />

ao direito da propriedade privada, à Constituição<br />

Federal e às instituições brasileiras, a ABAF<br />

(Associação Baiana das Empresas de Base Florestal)<br />

– entidade que representa o setor de árvores<br />

cultivadas no Estado – repudia este tipo de ação,<br />

seja em áreas das suas empresas associadas ou<br />

em qualquer outra.<br />

Nesse sentido, a ABAF está em contato direto<br />

com o governo do Estado (e suas secretarias) e<br />

Judiciário, buscando a solução para o problema<br />

e renovando os caminhos para evitar possíveis<br />

futuras ocorrências.<br />

A ABAF informa que suas empresas associadas<br />

mantêm a posse e a propriedade legítimas<br />

das terras de suas produções florestais, cumprindo<br />

metas socioeconômicas e ambientais,<br />

tudo rigorosamente de acordo com a legislação<br />

vigente, seguindo (com certificações formais)<br />

os mais altos padrões nacionais e internacionais<br />

de qualidade de produto e serviços, garantindo<br />

o compromisso com as pessoas e com o meio<br />

ambiente.<br />

Juntamente com suas associadas, a ABAF<br />

vem executando esforços para que o setor que<br />

representa continue abastecendo os diversos<br />

segmentos que utilizam madeira em seus<br />

processos produtivos (mineral, papel e celulose,<br />

construção civil, projetos de energia, movelaria,<br />

processamento de grãos e fibras etc.); gerando,<br />

ainda, empregos, impostos e levando desenvolvimento<br />

e qualidade de vida para o interior do<br />

Estado, onde atua em quatro polos diferentes:<br />

litoral norte, sudoeste, oeste, sul e extremo sul<br />

da Bahia.<br />

Comunidades empreendedoras e assentamentos<br />

sustentáveis também fazem parte da<br />

cadeia produtiva com produtos madeireiros e<br />

não madeireiros, de forma totalmente integrada.<br />

Assim, o setor florestal promove a diversificação<br />

e a sustentabilidade das atividades rurais com a<br />

inclusão dos pequenos e médios produtores e<br />

processadores de madeira.<br />

harmony that serves as the basis, through constructive<br />

dialogue, for genuine social and economic<br />

development.<br />

ABAF<br />

The Movement of Landless Rural Workers<br />

(MST) invaded three farms in the State of Bahia<br />

(Caravelas, Mucuri, and Teixeira de Freitas, in the<br />

extreme south), in addition to two others recently<br />

(Planaltino and Maracás, in Southeastern Bahia).<br />

Out of respect for the right of private property<br />

guaranteed in the Federal Constitution and<br />

Brazilian institutions, the State of Bahia Association<br />

of Forest-Based Companies (Abaf), an entity that<br />

represents the Planted Tree Sector in the State,<br />

rejects this type of action, either in areas of its<br />

member companies or of any other. In this sense,<br />

Abaf is in direct contact with the State Government<br />

(and its departments) and judiciary, seeking<br />

the solution to the problem and renewing the<br />

paths to avoid possible future occurrences.<br />

Abaf states that its member companies<br />

maintain the legitimate occupation and ownership<br />

of the lands of their forest operations, meeting<br />

socioeconomic and environmental goals, all strictly<br />

complying with current legislation, following<br />

the highest national and international standards<br />

of quality of products and services (with formal<br />

certifications), ensuring a commitment to the community<br />

and the environment.<br />

Together with its members, Abaf has been<br />

making efforts to ensure that the Sector it represents<br />

continues to supply the various segments<br />

that use timber in its production processes (mineral,<br />

pulp and paper, building construction, energy<br />

projects, furniture, and grain and fiber processing,<br />

etc.); also generating jobs and taxes and providing<br />

development activities and quality of life to the<br />

interior of the State, where it operates in four different<br />

centers: northern coast, southwest, west, and<br />

south and the extreme south of the State.<br />

Entrepreneurial communities and sustainable<br />

settlements are also part of the production chain<br />

with timber and non-timber products in a fully<br />

integrated way. Thus, the Forest-based Sector promotes<br />

the diversification and sustainability of rural<br />

58


Repudiamos veementemente qualquer tipo<br />

de ilegalidade ou violência e estamos – sempre<br />

– à disposição para contribuir com o que seja<br />

necessário; evitando, esclarecendo e solucionando<br />

conflitos. A ABAF reitera seu compromisso<br />

com o diálogo frequente e transparente com as<br />

organizações sociais de diversas naturezas e com<br />

as diversas comunidades das regiões de atuação<br />

de suas associadas, as quais são apoiadas<br />

com programas sociais, de geração de renda e<br />

educacionais.<br />

Reafirmamos nossa confiança no diálogo,<br />

nas leis do país e nas autoridades constituídas,<br />

visando a preservação dos direitos de quem<br />

produz e trabalha. E conclamamos a atenção<br />

das autoridades na garantia de tranquilidade e<br />

segurança jurídica para que possamos continuar<br />

trabalhando e contribuindo com o progresso da<br />

Bahia e do Brasil.<br />

activities by including small and medium-sized<br />

forest producers and processors.<br />

We strongly repudiate any illegality or violence<br />

and are always willing to contribute as much as<br />

necessary, avoiding, clarifying, and resolving conflicts.<br />

Furthermore, Abaf reiterates its commitment<br />

to frequent and transparent dialogue with social<br />

organizations of various natures and with the various<br />

communities of the regions of its members’<br />

activities, which are supported by social income<br />

generation and educational programs.<br />

We reaffirm our confidence in dialogue, the<br />

laws of the Country, and the established authorities,<br />

aiming at preserving the rights of those who<br />

produce and work. And we call for the attention<br />

of the authorities to ensure tranquility and legal<br />

certainty so that we can continue working and<br />

contributing to the progress of the State of Bahia<br />

and Brazil.<br />

59


E N T R E V I S T A<br />

Embalando<br />

o futuro<br />

Packaging the future<br />

Foto: divulgação<br />

Luciana Pellegrini<br />

Na ABRE desde 1997, e na diretoria-executiva da associação desde 2002, seu plano estratégico concentrou-se<br />

em apoiar os associados da ABRE e promover uma ampla gama de atividades para fomentar o<br />

crescimento e desenvolvimento das indústrias de embalagens e bens de consumo no Brasil. Luciana é<br />

graduada em Administração de Empresas com ênfase em comércio exterior, tem especialização em Ciências<br />

Ambientais pela Universidade Mackenzie Brasil e fez um programa estendido em Design Thinking<br />

no IIL (Illinois Institute of Technology)<br />

With Abre since 1997, and in 2002, Luciana Pellegrini started participating on the Executive Board of the Association. She<br />

has supported the strategic plan focused on supporting Abre members and promoting a wide range of activities to foster<br />

the growth and development of the Brazilian packaging and consumer goods industries. Pellegrini is a Graduate of Business<br />

Administration with an emphasis on Foreign Trade with a Specialization in Environmental Sciences from Mackenzie<br />

University and has attended the Extension Program in Design Thinking at the Illinois Institute of Technology (IIL)<br />

AABRE (Associação Brasileira de Embalagem)<br />

trabalha continuamente para fortalecer<br />

e ser uma opção mais sustentável<br />

para o consumidor. Em um mundo<br />

com cada dia mais embalagens circulando,<br />

a entidade trabalha para garantir<br />

que a relação do consumidor com a embalagem seja<br />

a melhor possível. Luciana Pellegrini, diretora-executiva<br />

da associação, fala sobre as grandes conquistas e<br />

objetivos da ABRE para os próximos anos.<br />

T<br />

he Brazilian Packaging Association<br />

(Abre) works continuously to strengthen<br />

sustainable options for consumers. In a<br />

world with more packaging circulating<br />

daily, it ensures that the consumer’s relationship<br />

with packaging is the best possible. Luciana Pellegrini,<br />

Executive Director of the Association, talks<br />

about Abre’s past achievements and the goals for<br />

years to come.<br />

60


<strong>Celulose</strong>: Como foi sua inserção no setor<br />

de embalagens?<br />

Luciana: Atuo há 25 anos no setor de embalagens.<br />

Após um estágio internacional, já em<br />

uma empresa do setor, consegui retornar ao<br />

Brasil e durante esse período iniciei minha<br />

participação na ABRE. Desde o início atuei<br />

na criação dos comitês da ABRE e também<br />

na busca por ampliar o engajamento das<br />

empresas que são membras da entidade e<br />

também no trabalho focado em trazer mais<br />

pessoas para a associação.<br />

<strong>Celulose</strong>: Como foi sua chegada à diretoria<br />

executiva da ABRE?<br />

Luciana: O trabalho com o ABRE sustentabilidade<br />

e o desenvolvimento de outras<br />

atividades dentro da associação facilitaram<br />

muito esse processo. Pois o tema se tornou<br />

de grande valia para todo o segmento e esse<br />

trabalho ganhou cada vez mais importância<br />

dentro da associação. Em 2002, recebi o<br />

convite para ir para a diretoria-executiva,<br />

pois era necessário alguém de dentro da<br />

ABRE para dar prosseguimento aos projetos,<br />

uma vez que o presidente, devido às atividades<br />

além da associação, não poderia gerir<br />

essas pautas. Considero o setor fascinante e<br />

encantador. Trabalhar para o crescimento da<br />

entidade é uma grande alegria e honra que<br />

tenho em minha carreira.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais as principais ações da<br />

associação?<br />

Luciana: A ABRE trabalha com quatro pilares<br />

para o desenvolvimento da atividade.<br />

O primeiro é o de fortalecimento do setor,<br />

utilizando da nossa força para representar o<br />

segmento de embalagens para todo o setor<br />

público. O segundo pilar é o de mercado,<br />

onde trabalhamos para trazer mais oportunidades<br />

para nossos associados, através de<br />

um bom relacionamento entre empresas e<br />

também na aproximação com outros setores.<br />

Além desses, temos o pilar da informação,<br />

<strong>Celulose</strong>: How did you become involved<br />

in the packaging industry?<br />

Luciana: I have worked for twenty-five<br />

years in the Packaging Sector. After an<br />

international internship with a company in<br />

the Sector, I returned to Brazil, and during<br />

this period, I began to participate in Abre.<br />

From the beginning, I worked on creating<br />

Abre committees, the search to increase<br />

the involvement of Abre members companies,<br />

and in work focused on bringing<br />

more people into the Association.<br />

<strong>Celulose</strong>: When did you join the Executive<br />

Board?<br />

Luciana: The work with Abre on sustainability<br />

and the development of other<br />

activities within the Association greatly<br />

facilitated this process. Because the theme<br />

became of great value for the whole<br />

segment, this work gained increasing<br />

importance within the Association. In<br />

2002, I received an invitation to join the<br />

Executive Board because it was necessary<br />

for someone from inside Abre to continue<br />

the projects, since the President, due to<br />

activities beyond the Association, could<br />

not carry out the agendas. I find the Sector<br />

fascinating and charming. Working for its<br />

growth brings me great joy, an honor in my<br />

career.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the main actions of<br />

the Association?<br />

Luciana: Abre works with four pillars for<br />

the development of the activity. The first is<br />

to strengthen the Sector, using our strength<br />

to represent the packaging segment before<br />

the entire public sector. The second pillar<br />

is the market, where we work to bring<br />

more opportunities to our members through<br />

a good relationship between companies<br />

and in approximation with other sectors.<br />

In addition, we have the information pillar,<br />

which is linked to the courses we offer and<br />

61


E N T R E V I S T A<br />

que está ligado aos cursos que oferecemos,<br />

mas também informações do mercado<br />

para o grande público. Ter dados cada dia<br />

mais precisos facilitam a entrada em novos<br />

segmentos e dá mais segurança para investidores.<br />

E não menos importante, temos o<br />

pilar da sustentabilidade, que permeia todas<br />

as nossas atividades e que busca levar para o<br />

consumidor final um produto que respeita o<br />

meio ambiente e protege o futuro.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais as vantagens para os<br />

membros da ABRE?<br />

Luciana: Nosso trabalho com os associados<br />

é muito próximo e, principalmente, de<br />

relacionamento. Trazemos informações de<br />

mercado para o associado ter ciência de<br />

novas tendências, temos os custos, temos<br />

reuniões sobre pautas que podem movimentar<br />

o mercado e também, pelo contato com<br />

a WPO (World Packaging Organisation),<br />

temos acesso a dados internacionais sobre o<br />

setor. Nosso objetivo é dar a oportunidade<br />

de maior amadurecimento para a tomada de<br />

decisões do nosso associado. Por isso, colocamos<br />

a associação ao dispor do associado,<br />

para atendê-lo da melhor forma possível.<br />

<strong>Celulose</strong>: Em 2022 a ABRE realizou um<br />

evento com o tema Positive Packaging?<br />

Luciana: Nosso foco está em melhorar a<br />

relação que a sociedade tem com a embalagem.<br />

O consumo faz parte essencial do<br />

cotidiano da população e tudo que se consome<br />

tem uma embalagem. Isso tem ligação<br />

com tudo que a ABRE faz. Ao realizar uma<br />

compra existe toda uma questão relacionada<br />

market information for the general public.<br />

Having up-to-date, accurate data makes<br />

it easier to move into new segments and<br />

gives more security to investors. Finally,<br />

and no less important, we have the pillar<br />

of sustainability, which permeates all our<br />

activities, seeking to provide the final<br />

consumer with a product that respects the<br />

environment and protects the future.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the advantages for<br />

members?<br />

Luciana: Our work with members is very<br />

close and significantly related. We provide<br />

market information for members to<br />

become aware of new trends and costs<br />

and hold meetings on agendas that can<br />

affect the market. Also, through the World<br />

Packaging Organization (WPO), we can<br />

access international data about the Sector.<br />

Our goal is to provide opportunities for<br />

more maturity in the decision-making of<br />

our members, so we put the Association at<br />

the disposal of each member to serve them<br />

in the best possible way,<br />

<strong>Celulose</strong>: In 2022, Abre held an event<br />

with the theme of Positive Packaging.<br />

Luciana: Our focus is on improving<br />

society’s relationship with packaging. Consumption<br />

is essential to the population’s<br />

daily life, and everything consumed has<br />

a package. Consumption is connected to<br />

everything Abre does. When purchasing,<br />

there is a whole issue related to expectation<br />

and sustainability. Our focus with this<br />

event was to raise questions and provide<br />

As embalagens de papel, principalmente durante a pandemia, ganharam<br />

muita força pela demanda contínua de produtos de alimentação e também<br />

pela facilidade trazida pela evolução do e-commerce no Brasil<br />

62


a expectativa e também de sustentabilidade.<br />

Nosso foco com o evento foi levantar questões<br />

e trazer informações sobre essa forma<br />

mais positiva de fazer embalagem. Isso tudo<br />

tem passado por uma mudança do modelo<br />

de consumo, que parte de um consumidor<br />

cada vez mais exigente em relação aos produtos<br />

e também às embalagens que levam<br />

esses produtos.<br />

<strong>Celulose</strong>: As embalagens de papel tiveram<br />

seu uso amplificado nos últimos anos.<br />

Essa tendência de crescimento deve continuar?<br />

Luciana: Na ABRE não olhamos apenas para<br />

um tipo de embalagem, mas sim para todo o<br />

mercado para que gere benefício em todas<br />

as partes da cadeia de produção. O que<br />

percebemos foi um crescimento do uso de<br />

embalagens celulósicas que caminhou junto<br />

com a mudança das formas de consumo.<br />

As embalagens de papel, principalmente<br />

durante a pandemia, ganharam muita força<br />

pela demanda contínua de produtos de alimentação<br />

e também pela facilidade trazida<br />

pela evolução do e-commerce no Brasil. A<br />

possibilidade de ter tudo à mão com poucos<br />

cliques impulsionou esse mercado e, consequentemente,<br />

o segmento de embalagens<br />

de papel, que deve continuar a crescer junto<br />

com o amadurecimento do mercado.<br />

<strong>Celulose</strong>: Como funcionam os comitês da<br />

ABRE?<br />

Luciana: Temos uma pessoa responsável<br />

pela gestão dos comitês e ela trata com os<br />

associados para o desenvolvimento das pauinformation<br />

about this more positive way<br />

of making packaging. This has all been<br />

going through a change in the consumption<br />

model, which is part of an increasingly<br />

demanding consumer in reaction to<br />

products and the packaging that carries<br />

these products.<br />

<strong>Celulose</strong>: The use of paper packaging<br />

has increased in recent years. Will this<br />

trend of growth continue?<br />

Luciana: At Abre, we look not only at one<br />

type of packaging but at the entire market<br />

so that it generates benefits in all parts of<br />

the production chain. We have noticed the<br />

growth of cellulosic packaging along with<br />

the change in the forms of consumption.<br />

Paper packaging, especially during the pandemic,<br />

has gained much strength due to<br />

the continued demand for food products<br />

and the ease brought by the evolution of<br />

e-commerce in Brazil. The possibility of<br />

having everything at hand with a few clicks<br />

boosted this market, and consequently,<br />

paper packaging should continue to grow<br />

along with the market maturing.<br />

<strong>Celulose</strong>: How do Abre committees<br />

work?<br />

Luciana: We have a person responsible for<br />

managing the committees, and she deals<br />

with the members for the development<br />

of the agendas of each committee. This<br />

specific work is then divided into each one<br />

of the ten committees to serve the different<br />

segments within the Packaging Sector.<br />

Once taken to a committee, the work<br />

Nosso objetivo é dar a oportunidade de maior amadurecimento para a<br />

tomada de decisões do nosso associado, por isso, colocamos a associação<br />

ao dispor do associado, para atendê-lo da melhor forma possível<br />

63


E N T R E V I S T A<br />

tas de cada comitê. Esse trabalho específico<br />

é depois dividido em cada um dos 10 comitês<br />

que temos para atender os diferentes<br />

segmentos dentro do setor de embalagens.<br />

Uma vez levado para o comitê, acontece um<br />

trabalho focado no desenvolvimento de toda<br />

a cadeia produtiva da embalagem.<br />

<strong>Celulose</strong>: A ABRE trabalha com incentivo<br />

à pesquisa e desenvolvimento junto aos<br />

associados?<br />

Luciana: Nosso trabalho está muito mais<br />

pautado no direcionamento do que na<br />

pesquisa em si. Trazemos discussões e provocações<br />

para nossos associados sobre esses<br />

temas, tendo um olhar muito mais focado<br />

no direcionamento dos associados. Como<br />

disse anteriormente, não focamos em um<br />

material específico, mas sim, em desenvolver<br />

embalagens para todos os setores, com cada<br />

um dos membros.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais as maiores conquistas da<br />

associação?<br />

Luciana: A nossa maior conquista é a<br />

relevância perante o mercado. Sem dúvida<br />

nenhuma hoje temos voz ativa e engajamento<br />

muito forte com nossos membros. Construímos<br />

um impacto ímpar na sociedade e<br />

temos conquistado cada dia mais espaço<br />

com pautas que trazem para mais perto os<br />

associados e também a sociedade como um<br />

todo. Alcançamos um lugar de importância,<br />

de relevância, de onde conseguimos pautar<br />

focuses on developing the entire packaging<br />

production chain.<br />

<strong>Celulose</strong>: Does Abre work to foster<br />

research and development within its<br />

members?<br />

Luciana: Our work is much more guided<br />

by direction than the research itself. We<br />

bring discussions and provocations to<br />

our members on these topics, taking a<br />

much more focused look at the direction<br />

of the members. As a result, we focus on<br />

something other than a specific material<br />

but instead on developing packaging for all<br />

segments, such as our members.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the Association’s<br />

most significant achievements?<br />

Luciana: Our most significant achievement<br />

within the Association is its relevance to<br />

the market. Without a doubt, today, we<br />

have an active voice and solid engagement<br />

with our members. We have had an<br />

extraordinary impact on society and have<br />

conquered more and more space with<br />

agendas that bring members closer to each<br />

other and society as a whole. As a result,<br />

we have reached an important place of<br />

relevance from which we can guide discussions<br />

and show how vital the work of those<br />

who produce packaging is.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are Abre’s goals for the<br />

coming years?<br />

A possibilidade de ter tudo à mão com poucos cliques impulsionou esse<br />

mercado e, consequentemente, o segmento de embalagens de papel, que<br />

deve continuar a crescer junto com o amadurecimento do mercado<br />

64


discussões e mostrar como é importante o<br />

trabalho de quem produz embalagens.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais os objetivos da ABRE para<br />

os próximos anos?<br />

Luciana: Nosso objetivo é fundamentar uma<br />

visão de futuro para a indústria de embalagens,<br />

com discussões para estabelecer projetos,<br />

que vão nos levar para um futuro bem<br />

estabelecido e sustentável. O engajamento<br />

por parte de fabricantes e investidores com<br />

o foco em trazer uma visão cada dia mais<br />

positiva das embalagens e também facilitar<br />

uma evolução ainda maior para o setor.<br />

<strong>Celulose</strong>: Como funciona o ABRE sustentabilidade?<br />

Luciana: O ABRE sustentabilidade congrega<br />

todas as iniciativas de Estado, em todas as<br />

esferas relativas ao tema sustentabilidade. É<br />

um tema fundamental para o nosso setor e<br />

estratégico para nossa indústria. Colocamos<br />

muito esforço para amadurecer os processos<br />

relacionados à sustentabilidade, com ferramentas,<br />

programas e entendimento sobre o<br />

tema para o setor. Trazemos pautas relacionadas<br />

a regulamentação e informações,<br />

que podem mudar a forma de se produzir a<br />

embalagem com maior proteção ao ambiente,<br />

buscando oferecer sempre aos associados<br />

o que há de mais novo e relevante na pauta<br />

sustentabilidade.<br />

Luciana: Our goal is to support a vision of<br />

the future for the Packaging Sector, with<br />

discussions to establish projects that will<br />

provide a well-established and sustainable<br />

future. The engagement by manufacturers<br />

and investors focuses on bringing an<br />

increasingly positive view of packaging and<br />

facilitating a more significant evolution of<br />

the Sector.<br />

<strong>Celulose</strong>: How does Abre Sustainability<br />

work?<br />

Luciana: Abre Sustainability brings<br />

together all State initiatives in all sustainability-related<br />

spheres. It is a fundamental<br />

theme for our Sector and strategic for our<br />

embers. We put much effort into maturing<br />

sustainability-related processes with<br />

tools, programs, and an understanding of<br />

the subject for the Sector. In addition, we<br />

provide discussion points about regulation<br />

and information that can change the<br />

way of producing packaging with better<br />

environmental protection, seeking to offer<br />

members what is new and relevant in the<br />

sustainability agenda.<br />

Isso tudo tem passado por uma mudança do modelo de consumo, que<br />

parte de um consumidor cada vez mais exigente em relação aos produtos e<br />

também às embalagens que levam esses produtos<br />

65


C A L E N D Á R I O<br />

MARÇO 2023<br />

FESPA BRASIL 2023<br />

Data: 20 a 23<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: https://www.fespabrasil.com.br/pt<br />

JUNHO 2023<br />

LATAM PAPER 2023<br />

Data: 14 a 16<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: https://www.latampaper.com/<br />

TISSUE WORLD<br />

Data: 28 a 30<br />

Local: Dusseldorf (Alemanha)<br />

Informações: https://www.tissueworld.com/<br />

dusseldorf/en/home.html<br />

PAPER VIETNAM 2023<br />

Data: 14 a 16<br />

Local: Ho Chi Min (Vietnam)<br />

Informações: http://www.paper-vietnam.com/<br />

ABRIL 2023<br />

PAPERCON<br />

Data: 22 a 26<br />

Local: Atlanta (EUA)<br />

Informações: https://tappicon.org/?_TAPPICon_<br />

OUTUBRO 2023<br />

ABTCP 2023<br />

Data: 17 a 19<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: https://www.abtcp.org.br/<br />

MAIO 2023<br />

PAPER ARABIA<br />

Data: 16 a 18<br />

Local: Dubai (EAU)<br />

Informações: http://www.paperarabia.com/<br />

NOVEMBRO 2023<br />

LONDON PULP WEEK<br />

Data: 5 a 10<br />

Local: Londres (ING)<br />

Informações: https://www.bwpa.org.uk/events/<br />

ASSINE AS PRINCIPAIS<br />

REVISTAS DO SETOR<br />

E FIQUE POR DENTRO<br />

DAS NOVIDADES!<br />

FLORESTAL<br />

PRODUTOS<br />

INDUSTRIAL<br />

BIOMAIS<br />

INFORMAÇÃO<br />

A ALMA DO NEGÓCIO!<br />

LIGUE AGORA PARA NOSSA<br />

CENTRAL DE ATENDIMENTO<br />

0800 600 2038<br />

Pagamento nos Cartões de Crédito<br />

em até 3X sem juros<br />

CELULOSE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!