COMPANY PROFILE - CAMPA 2022
Tutto quello che c'è da sapere sulla nostra azienda, sui nostri valori e su quello che facciamo da oltre 45 anni. I progetti più recenti, fotografie e descrizione dei lavori effettuati, il nostro team ed i riconoscimenti tutto in un unico file.
Tutto quello che c'è da sapere sulla nostra azienda, sui nostri valori e su quello che facciamo da oltre 45 anni.
I progetti più recenti, fotografie e descrizione dei lavori effettuati, il nostro team ed i riconoscimenti tutto in un unico file.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
C O M P A N Y P R O F I L E
COMPANY PROFILE
“Creativity is the act of making something
from nothing. It requires making public
those bets first placed by imagination.”
Steven Kotler
“La creatività è l’atto di fare qualcosa dal nulla.
È una scommessa della fantasia.”
Steven Kotler
COMPANY PROFILE
Our history
It was 1974 when Arturo Campa opened his first
VAT number and founded Campa Arturo & figli,
a small carpentry firm of just 150 square meters,
specialising in the design and construction of
windows, fences, gates, canopies, supports for
machines and cold rooms, supports and parts
for conveyor belts, mechanical engineering
components and small carpentry works, aimed at
the private sector or small construction companies.
Before embarking on his ambitious adventure,
father Arturo is employed at an engineering
company in Lecce, specialising in medium-light
carpentry constructions. A denied right, the
failure to be recognised the honeymoon holiday
by his employer, leads him to undertake his own
business courageously, proving immediately to be
able to capture market trends, with a consequent
adjustment of his products, thus affirming the
innovative and farsighted nature of its business
compared to its competitors. From small and
large structural carpentry works, to assembly
and industrial maintenance, through precision
carpentry and mechanical work to a whole series
of products still in distribution: his business
diversifies but does not abandon its original core
business, developing the production of loadbearing
structures for the building industry
and the construction of modular and versatile
metal structures for small and large commercial
activities, an evolution which led him to filing
several patents, becoming a symbol of design and
innovation at international level.
In 2009 Campa Arturo & figli evolved into Campa
Srl, keeping the promise already expressed in the
original company name: father Arturo passes the
baton to his sons, Marco, Fabio and Damiano, who
with dedication and enthusiasm make the company
a real “atelier” where industrial technique and
craftsmanship combine to make the customer’s
order take the form of a tailor-made dress.
The success of each order, in addition to being
managed in all its phases for a turnkey product,
is the result of a pre-assembly in the company and
a final test of the commissioned project, which
allows all the necessary feasibility checks.
Today the company boasts two warehouses of
2,700 square meters in total, within a property of
5,700 square meters and a yard of about 3,000
square meters used as a vehicle parking lot.
Specifically, an area dedicated to the production
and testing of real metal “sculptures”, often
large-scale special projects, the result of the
ability to stimulate creativity thanks to the precious
contribution of consolidated partners and local
and non-local suppliers.
4
La nostra storia
COMPANY PROFILE
È il 1974 quando Arturo Campa apre la sua prima
Partita Iva e fonda la Campa Arturo&figli, una piccola
ditta artigianale di carpenteria di soli 150 m 2 ,
specializzata nella progettazione e realizzazione
di serramenti, recinzioni, cancelli, tettoie, supporti
per macchine e celle frigo, supporti e parti per nastri
trasportatori, componentistica metalmeccanica e
piccoli lavori di carpenteria, finalizzati al privato o
alle piccole imprese edili.
Prima di intraprendere la sua ambiziosa avventura,
papà Arturo è impiegato presso un’azienda
metalmeccanica a Lecce, specializzata in
costruzioni di carpenteria medio-leggera. Un
diritto negato, il mancato riconoscimento delle
ferie matrimoniali da parte del suo datore di lavoro,
lo conduce a intraprendere con coraggio un’attività
in proprio, dimostrandosi capace sin da subito di
cogliere i trend di mercato, con un conseguente
adeguamento dei suoi prodotti, affermando così il
carattere innovativo e lungimirante del suo business
rispetto ai competitor. Da piccoli e grandi lavori
di carpenteria strutturale, sino al montaggio e
alla manutenzione industriale, passando per
lavori di carpenteria di precisione e lavorazioni
meccaniche sino a tutta una serie di prodotti
tuttora in distribuzione: la sua attività si diversifica
ma non abbandona il suo originale core business,
sviluppando la produzione di strutture portanti
per l’edilizia e la realizzazione di strutture metalliche
modulari e versatili per piccole e grandi attività
commerciali, evoluzione che lo porta a depositare
diversi brevetti, diventando simbolo di design e
innovazione a livello internazionale.
Nel 2009 la Campa Arturo&figli si evolve in
Campa Srl, mantenendo la promessa già espressa
nella denominazione aziendale originaria: papà
Arturo passa il testimone ai suoi figli, Marco, Fabio
e Damiano, che con dedizione ed entusiasmo
rendono l’azienda un vero e proprio “atelier”
dove tecnica industriale e maestria artigianale si
combinano perché la commessa del cliente prenda
le forme di un abito cucito su misura.
La riuscita di ogni commessa, oltre ad essere
gestita in tutte le sue fasi per un prodotto chiavi in
mano, è il frutto di un pre-montaggio in azienda e di
un collaudo finale del progetto commissionato, che
consente tutte le verifiche di fattibilità necessarie.
Oggi l’azienda vanta due capannoni di 2.700 m 2
complessivi, all’interno di una proprietà di 5.700 m 2
e un piazzale di circa 3.000 m 2 adibito a parcheggio
automezzi. In concreto, un’area dedicata alla
produzione e alla messa in prova di vere e proprie
“sculture” in metallo, spesso progetti speciali
di grandi dimensioni, risultato della capacità di
stimolare la creatività grazie al prezioso apporto di
partner consolidati e fornitori locali e non.
5
COMPANY PROFILE
Our family
Arturo
Fabio
Arturo
Born in 1951, he is a man of extraordinary temperament, serious, generous, esteemed by his collaborators
and his clients: father Arturo confirms himself as a fundamental pillar of the company. Today he is 68
years old, has 45 years of activity and is still the company’s director, also dealing with the logistics and
procurement of raw materials. Every day, as always, he arrives at the Corigliano d’Otranto plant at 6:50 am.
Arturo has been able to make his company never excessively sectorialised but always in step with the
needs and demands of the market. He has cultivated a natural inclination towards evolution and
diversification, which he then passed on to his sons and his historical employees. Thus, between a planer
and a laser, Fabio, Marco and Damiano took their first steps in the company, spending the summer and
every free moment with their father in the company. They shared with him the ambitious goal of the
international route that leads to Campa Srl, in the early 2000s, up to Saudi Arabia, with a consequent
growing of confirmations and prestigious recognitions in favour of the company all made in Italy.
Today the company boasts increasingly incredible goals, animated by the enthusiasm and dreamy eyes of
the young Campa family members: Diego, Sofia, Alessandro, Daniele, Dario and Sara.
Fabio
The first to support his father in the early 90s, Fabio. He was only 14 years old. He deals with production,
inspections and site visits. He is the father of Daniele, Dario and Sara.
Marco
Marco arrived at the company in 1996, after graduating. He takes care of the administrative management
of the company. He is Alessandro’s father.
6
Damiano
To complete the family picture of the company, Damiano, who landed in the company in 2002 after
graduating.
He is entrusted with the technical and commercial operations of the company. He is Diego and Sofia’s
father.
La nostra famiglia
COMPANY PROFILE
Marco
Damiano
Arturo
Classe 1951, uomo dalla tempra straordinaria, serio, generoso, stimato dai suoi collaboratori e dai suoi clienti:
papà Arturo si conferma pilastro fondamentale dell’azienda. Oggi ha 68 anni, vanta ben 45 anni di attività ed
è tuttora amministratore della società, occupandosi inoltre della logistica e dell’approvvigionamento delle
materie prime. Ogni giorno, oggi come sempre, è presente nello stabilimento di Corigliano d’Otranto già alle
6:50 del mattino.
Arturo ha saputo rendere la propria azienda mai eccessivamente settorializzata ma sempre al passo con le
esigenze e richieste del mercato, coltivando una naturale inclinazione all’evoluzione e alla diversificazione, che ha
poi trasmesso ai suoi figli e ai suoi storici dipendenti. Così, tra una pialla ed un laser, Fabio, Marco e Damiano
hanno mosso i primi passi in azienda, trascorrendo l’estate ed ogni momento libero al fianco del padre in
azienda, condividendo con lui l’ambizioso traguardo della rotta internazionale che porta la Campa Srl, nei
primi anni 2000, sino in Arabia Saudita, con un conseguente crescendo di conferme e riconoscimenti prestigiosi
a favore dell’azienda tutta made in Italy.
Oggi l’azienda vanta traguardi straordinari, animata dall’entusiasmo e dagli occhi sognanti delle giovani leve
di casa Campa: Diego, Sofia, Alessandro, Daniele, Dario e Sara.
Fabio
Il primo ad affiancare il padre nei primi anni ‘90, Fabio. Aveva solo 14 anni. Si occupa di produzione,
sopralluoghi e visite in cantiere. È papà di Daniele, Dario e Sara.
Marco
Marco arriva in azienda nel ’96, dopo il diploma. Si occupa della gestione amministrativa dell’azienda. È papà
di Alessandro.
Damiano
A completare il quadro familiare dell’azienda, Damiano, che nel 2002 dopo il diploma approda in azienda.
A lui è affidata la funzione tecnica e commerciale dell’azienda. È papà di Diego e Sofia.
7
M24 THD. 12 POS.
COMPANY PROFILE
What we do
Everything we sell is produced in the company.
Only the raw materials, such as semi-finished
products, laser cutting or small orders, are made
by third parties.
Campa Srl avails itself of a valuable team of highly
skilled and qualified expert professionals, able
to perform at best all the activities which include
high precision mechanical processing with the
help of latest generation CNC machines and
equipment such as turning, milling, cutting,
bending, welding of metal elements. The high
level of competence also allows to provide our
customers technical and technological solutions
not only for the design of metal structural
elements, but also for the realisation of projects
suitable for every type of requirement. Supported
by design and development software such as
ProSap®, Autocad® and Creo Parametric®, and
state-of-the-art and constantly updated IT
tools, we are certain of being able to face even the
most arduous challenges with the necessary tools
and the appropriate skills. Structural calculations
are performed in accordance with national and
international regulations.
From a simple idea the design of structures,
mechanical components, protection elements
and coverage of large surfaces develop. With
specific skills and a creative spirit, we accept
exciting challenges, realize top-quality designs
and model steel according to the necessary
technical details, giving lightness and solidity to
each production, for perfectly harmonious works
with the environment in which they are present.
Whether they are important structures, such as
industrial and prefabricated warehouses, or light
constructions, such as railings, shelving or other
objects, the finished product is the result of a
constant research on materials, of an extremely
precise work, of the monitoring of all the phases
of realisation and installation of the structure
within the agreed time.
We invest a lot in research and design to provide
customers with the maximum in terms of speed,
accuracy and precision for each project, as well as
smart, innovative solutions, with an eye to new
technologies and new materials.
SEE DETAIL C
150
= =
380mm TYP 26 POS..
340
290
= =
100
= =
40
= =
R15
CONCRETE GROUND
244
= =
300
MAKE THREADING TOGETHER WITH
ARMS #11 - #12
8
DETAIL C
SCALE 7.5:1
SECTION A-A
SCALE 2:1
10
Cosa facciamo
COMPANY PROFILE
Tutto ciò che viene prodotto è realizzato in
azienda. Solo le materie prime, come semilavorati,
taglio laser o piccole commesse, vengono affidate
all’esterno.
La Campa Srl si avvale di un valido team di
professionisti esperti, altamente specializzati e
qualificati, in grado di svolgere al meglio tutte le
attività che comprendono lavorazioni meccaniche
di alta precisione con l’ausilio di macchine ed
attrezzature CNC di ultima generazione quali
tornitura, fresatura, taglio, piegatura, saldatura di
elementi metallici. L’alto livello di competenza inoltre
consente di fornire al cliente soluzioni tecniche
e tecnologiche non solo per la progettazione di
elementi di carpenteria metallica, ma anche per la
realizzazione di progetti adeguati ad ogni tipo di
esigenza. Coadiuvati da software di progettazione
e disegno quali ProSap®, Autocad® e Creo
Parametric®, e strumenti informatici all’avanguardia
ed in costante aggiornamento, siamo certi di
poter affrontare anche le sfide più ardue con gli
strumenti necessari e le competenze adeguate. I
calcoli strutturali vengono eseguiti in conformità
alle normative nazionali ed internazionali.
Da una semplice idea si sviluppa la progettazione
di strutture, componenti meccaniche, elementi
di protezione e copertura di ampie superfici.
Con competenze specifiche e spirito creativo,
accettiamo sfide avvincenti, elaboriamo disegni
di massima progettualità e modelliamo l’acciaio
secondo i dovuti accorgimenti tecnici, conferendo
leggerezza e solidità ad ogni produzione, per opere
perfettamente armoniose con l’ambiente in cui
sono inserite.
Che siano strutture importanti, come capannoni
industriali e prefabbricati, o costruzioni leggere,
quali ringhiere, scaffalature o altro, il prodotto
finito è il frutto di una costante ricerca sui materiali,
di un lavoro di estrema precisione, del monitoraggio di
tutte le fasi di realizzazione e dell’installazione della
struttura nei tempi concordati.
Investiamo molto in ricerca e progettazione per
fornire al cliente il massimo in termini di rapidità,
accuratezza e precisione per ogni progetto,
soluzioni smart, innovative, con un occhio attento
alle nuove tecnologie e nuovi materiali.
VEDI DETTAGLIO C
VEDI DETTAGLIO B
VEDI DETTAGLIO A
DETTAGLIO A
SCALA 0,150
DETTAGLIO B
SCALA 0,150
DETTAGLIO C
SCALA 0,150
9
COMPANY PROFILE
How we do it
We listen to the customer, we identify his
needs and requirements, we advise him with
the choices and solutions best suited to the
peculiarities of the order. We imagine, design
and translate every aspect into a viable creative
idea. Creative idea of which we verify the feasibility
using the most advanced and sophisticated
software licensed for design and simulation,
creating a prototype on a reduced scale first and
the finished product on a 1:1 scale then.
Each process is designed and planned in
compliance with the climatic conditions of the
country of destination and according to the
regulations in force concerning construction,
safety, planning and respect for the environment.
From here we go into the details of the design,
through drawings on paper which translate
into three-dimensional digital details: thanks
to CAD software, modern hardware equipment
and highly specific software interfaced with the
operating machines, we propose a realistic threedimensional
model complete with photo-insertion
and render based on project data.
Subsequently, accurate and scrupulous tests
and simulations are carried out according to
complex and extremely advanced engineering
models to guarantee the safety and sustainability of
each product created in relation to meteorological
scenarios, natural and anthropic actions of the
place of assembly.
Implementation times and costs are set out below,
with detailed planning of the order management
with specifications that are useful for both the
company executive department and external
suppliers. We are able to boast extreme flexibility
in the implementation phase also for possible
variations during construction which are quickly
integrated into the design and production phase.
This is possible thanks to three-dimensional
modelling tools, photorealistic renderings
and precision drawing, which we provide our
customers. This allows them to receive a total
support service, whilst being advised with the
choices most appropriate to their needs.
Finally, the production process is started: the
Campa brothers’ watchful and attentive eye
follows every step, to make sure that the project is
faithfully executed and to resolve any unforeseen
event, so that everything complies with what is
established.
10
Come lo facciamo
COMPANY PROFILE
Ascoltiamo il cliente, ne individuiamo le esigenze
e le necessità, lo consigliamo nelle scelte e nelle
soluzioni più adatte alle peculiarità della commessa.
Immaginiamo, disegniamo e traduciamo ogni
aspetto in un’idea creativa realizzabile. Idea
creativa di cui ne verifichiamo la fattibilità
utilizzando i più avanzati e sofisticati software
licenziati di progettazione e simulazione,
realizzando un prototipo in scala ridotta prima e il
prodotto finito in scala 1:1 poi.
Ogni processo viene pensato e progettato nel
rispetto delle condizioni climatiche del Paese di
destinazione e secondo le norme vigenti in materia
di costruzioni, sicurezza, pianificazione, rispetto
ambientale.
Da qui entriamo nel dettaglio della progettazione,
attraverso disegni su carta che si traducono in
dettagli tridimensionali digitali: grazie a software
CAD, attrezzature hardware moderne e software
altamente specifici interfacciabili con le macchine
operatrici, proponiamo un modello tridimensionale
realistico completo di fotoinserimento e render
basata su dati di progetto.
Successivamente vengono effettuate prove e
simulazioni accurate e scrupolose secondo modelli
ingegneristici complessi ed estremamente evoluti
per garantire la sicurezza e la sostenibilità di
ogni prodotto realizzato nei riguardi di scenari
meteorologici, azioni naturali e antropiche del
luogo di montaggio.
Di seguito vengono stabiliti tempi e costi di
realizzazione, pianificando nel dettaglio la gestione
della commessa con le specifiche utili sia per il
reparto esecutivo aziendale, che per i fornitori
esterni, potendo vantare estrema flessibilità nella
fase realizzativa anche per eventuali varianti in
corso d’opera che sono velocemente integrate
nella fase di progettazione e produzione.
Ciò è possibile grazie a strumenti di modellazione
tridimensionale, render fotorealistici e disegnazione
di precisione, con i quali forniamo ai nostri clienti
un servizio di supporto totale, affiancandoli nelle
scelte più appropriate alle loro esigenze.
Infine viene dato l’avvio al processo produttivo:
l’occhio attento e vigile dei fratelli Campa segue
ogni fase, per assicurarsi che il progetto sia
eseguito fedelmente e per intervenire a risolvere
eventuali imprevisti, affinché tutto sia conforme a
quanto stabilito.
11
COMPANY PROFILE
Recognitions
We believe in the strength of the group and
in the importance of networking, fundamental
aspects in the company process phases. Sharing a
common goal and achieving it with determination
represent the formula of success of our company,
where every day we interface with authoritative
clients, technicians, site managers and workers
responsible for the various phases of realisation of
the commissioned product.
12
Riconoscimenti
COMPANY PROFILE
Crediamo nella forza del gruppo e nell’importanza
del fare rete, aspetti fondamentali nelle fasi di
processo aziendali. Condividere un obiettivo
comune e conseguirlo con determinazione
rappresentano la formula di successo della nostra
azienda, dove ogni giorno ci interfacciamo con
committenti autorevoli, tecnici, capi cantiere e
operai responsabili delle varie fasi di realizzazione
del prodotto commissionato.
Roma, 27 ottobre 2016
Prot. U/228/2016
Il presidente
Caro Damiano,
desidero esprimerti il mio personale ringraziamento, unitamente a quello dell'Associazione
che rappresento, per aver partecipato al Mics di Montacarlo il 12, 13, 14 ottobre u.s.
L’impegno da te profuso relativamente all’organizzazione dello stand, attraverso l’impiego
di energie e risorse, sostenendo costi non indifferenti, ha portato al raggiungimento di
considerevoli risultati che sono stati particolarmente apprezzati da noi imprenditori ed esponenti
del Silb.
Nel ringraziarti sentitamente per aver l’impegno da te profuso, ti porgo i miei cordiali e
distinti saluti.
Maurizio Pasca
_______________________
Damiano Campa
Lecce
Piazza G.G. Belli 2- 00153 Roma. Tel. 06.583921 Fax 06.58348955 www.silb.it segreteria@silb.it ; info@silb.it
C.F. 97016090587
13
Projects
Progetti
“The best we can
do is size up the chances,
calculate the risks involved,
estimate our ability to deal with them and
make our plans with confidence.”
COMPANY PROFILE
Henry Ford
“Il meglio che possiamo fare
è cogliere le opportunità,
calcolare i rischi connessi,
stimare la nostra abilità di gestirli,
e fare i nostri progetti con fiducia.”
Henry Ford
SPECIAL PROJECTS / PROGETTI SPECIALI
CUSTOM DESIGN COVERS / COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
COVERINGS / COPERTURE
DOORS & WINDOWS / INFISSI
PADEL / PADEL
P R O G E T T I S P E C I A L I
S P E C I A L P R O J E C T S
COMPANY PROFILE
Penthouse
Moscow
A few steps from the Kremlin, the penthouse
of a Russian oligarch. Essential requirements:
safety, privacy and design. Hence the tailormade
design of highly technological bullet-proof
fixtures, with an impact resistance of 1500J
(a bullet fired from an AK-47), an average weight
of 800 kg of glazing with a shielding system
inside with laminated LCD crystals and instant
darkening of the frame with a simple touch,
without using curtains.
The lifting and handling of heavy objects required
an unconventional system for assembling the
entire steel structure at 70 meters height.
Finally, to make the entire building envelope
impregnable, ballistic steel coatings have been
adopted.
SPECIAL PROJECTS
18
Penthouse
Mosca
A pochi passi dal Cremlino, la penthouse di un oligarca
russo. Requisiti irrinunciabili: sicurezza, privacy e
design. Da qui la progettazione su misura di infissi
altamente tecnologici a prova di proiettile, con una
resistenza all’impatto di 1500J (un proiettile sparato
da un AK-47), un peso medio delle vetrate di 800 kg con
al loro interno un sistema di schermatura con cristalli
LCD laminati e oscuramento istantaneo dell’infisso con
un semplice tocco, senza l’utilizzo di tende.
Il sollevamento e la movimentazione degli oggetti
pesanti ha richiesto un sistema non convenzionale
per l’assemblaggio e il montaggio dell’intera
struttura in acciaio a 70 m d’altezza.
Infine, per rendere inattaccabile l’intero involucro
edilizio, sono stati adottati dei rivestimenti in acciaio
balistico.
PROGETTI SPECIALI
19
COMPANY PROFILE
Diva
New York, Paris, Chengdu: a magnificent
installation has made the three largest cities in
the world even more majestic. Once again the
protagonist is steel, embellished by a lighting
system created ad hoc, for a surprising free
standing jewel or installed on the façade of two
historic buildings.
SPECIAL PROJECTS
Diva - New York
20
Diva - Paris
Diva
New York, Parigi, Chengdu: a rendere ancora più
maestose le tre città più grandi del mondo, una
grandiosa installazione. Protagonista ancora una
volta l’acciaio, impreziosito da un sistema di luci
realizzato ad hoc, per un gioiello sorprendente free
standing o installato sulla facciata di due palazzi
storici.
PROGETTI SPECIALI
Diva - Chengdu
height 14 metres | diameter 7 metres | weight 7,580 kg
21
COMPANY PROFILE
Snakes
A precious jewel can be transformed into a
masterpiece of metal, with small dimensions to
be installed on the shop windows, or with large
dimensions to be placed in the squares of the
most important cities of the world. An artistic
installation with sinuous, elegant and unique lines
able to conquer the eyes and the admiration of
anyone who looks at it.
SPECIAL PROJECTS
Snake - Shangai
height 14 metres | weight 7,500 kg
Snake - Singapore
height 20 metres | weight 10,000 kg
22
Snake - Shanghai
height 14 metres | weight 7,500 kg
Serpenti
Un gioiello prezioso può trasformarsi in un
capolavoro in metallo, di dimensioni contenute per
essere installato sulle vetrine, o di grandi dimensioni
per essere collocato nelle piazze delle più importanti
città del mondo.
Un’installazione artistica dalle linee sinuose, eleganti
e uniche in grado di conquistare lo sguardo e
l’ammirazione di chiunque la guardi.
PROGETTI SPECIALI
23
Mini Snake
decoration with stainless steel assembled handcrafted with a polished finish
COMPANY PROFILE
Trees
When the cold soul of steel merges with the
warm sparkle of light, scenographic, unique
and spectacular sculptures take place, ready to
amaze and attract the attention of the spectator.
Thus the art of shaping the metal is suitable for
exclusive events and magical anniversaries.
SPECIAL PROJECTS
Fiorever tree - Dubai
height 9.5 metres / diameter 4.8 metres / weight 800 kg
24
Fiorever tree - Beijing
aluminum decoration 2.5 metres high | polished gold plated
Alberi
Quando l’anima fredda dell’acciaio si fonde con
il caldo scintillio della luce, hanno luogo sculture
scenografiche, uniche e spettacolari, pronte a stupire
e attirare l’attenzione dello spettatore.
Così l’arte di modellare il metallo si rivela adatta per
eventi esclusivi e magiche ricorrenze.
PROGETTI SPECIALI
Fireworks Tree - Beijing
height 6 metres | diameter 3 metres | weight 1,500 kg
“Canne d’Oro” Rome
height 12 metres | diameter 5.80 metres | weight 2,100 kg
25
Tree of Life - Astana
height 8 metres | diameter 5.5 metres | weight 2,400 kg
COMPANY PROFILE
Snake & Tree
Singapore
Two installations in the same place to create a
unique scenography: Singapore gave us the
opportunity to show two impressive works side by
side, giving life to a show never seen before.
The snake and the tree, 21 meters high, freestanding,
were designed to comply with current
regulations and built entirely of steel.
A great synergy between professionals from
various sectors has made possible the realization
of this fantastic project.
SPECIAL PROJECTS
26
Serpente & Albero
Singapore
Due installazioni nello stesso luogo per creare una
scenografia unica: Singapore ci ha dato modo di
mostrare due imponenti opere affiancate, dando
vita ad uno spettacolo mai visto prima.
Lo snake e l’albero, alti 21 metri free-standing, sono
stati progettati per rispettare le norme vigenti e
costruiti interamente in acciaio.
Una grande sinergia tra professionisti di vari
settori, ha reso possibile la realizzazione di questo
fantastico progetto.
PROGETTI SPECIALI
27
Snake - Singapore
height 20 metres | weight 10,000 kg
COMPANY PROFILE
Circus
Eindhoven
The evocative atmosphere of the circus design
relives from the design and realization of eccentric
and elegant structures at the same time. The
Circus, an imposing structure, a demanding
customer and a surprising result for an ambitious
project that brought our signature to Eindhoven.
Designed for a Dutch amusement park as a main
attraction, it is a small amusement park in the main
amusement park. Under its covered surface, in
fact, various games for children find their home.
A tensile structure that develops for 12 meters
in height at the highest point and that covers
about 300 square meters.
SPECIAL PROJECTS
28
Circus
Eindhoven
L’atmosfera suggestiva del design circense rivive
della progettazione e realizzazione di strutture
eccentriche ed eleganti al contempo. Il Circus,
una struttura imponente, un cliente esigente e un
risultato sorprendente per un progetto ambizioso
che ha portato la nostra firma sino ad Eindhoven.
Progettato per un parco divertimenti olandese
come attrazione principale, è un piccolo parco
divertimenti nel parco divertimenti principale. Sotto
la sua superficie coperta, infatti, trovano dimora
diversi giochi per bambini. Una tensostruttura che
si sviluppa per 12 m di altezza nel punto più alto e
che ricopre circa 300 m 2 .
PROGETTI SPECIALI
29
COMPANY PROFILE
Playground
Eindhoven
A space equipped for the childrens, where they
can play freely and practice physical activity
outdoors.
Bridges, slides, nets, stairs and tunnels within the
same structure, designed and built to ensure total
safety.
The steel of the supporting structure, 10 meters
high, blends well with the PVC of the triangular
sails which, properly tensioned, allow shelter from
the sun while letting the air pass through.
SPECIAL PROJECTS
30
Playground
Eindhoven
Uno spazio attrezzato per i più piccoli, dove giocare
liberamente e praticare attività motoria all’aperto.
Ponti, scivoli, reti, scale e tunnel all’interno della
stessa struttura, progettata e realizzata per
garantire una totale sicurezza.
L’acciaio della struttura portante, alta 10 metri,
ben si coniuga con il PVC delle vele triangolari che,
opportunamente tensionate, permettono il riparo
dal sole lasciando passare al contempo l’aria.
PROGETTI SPECIALI
31
C O P E R T U R E C U S T O M D I D E S I G N
C U S T O M D E S I G N C O V E R S
COMPANY PROFILE
American Embassy
Holland
The US Embassy in the Netherlands, our
exceptional customer.
The comparison with such an important customer
gave us the opportunity to grasp the extraordinary
aspects of the needs of the client in question,
while managing to satisfy every request thanks
to a continuous exchange of information and
dialogue.
A covered surface of 380 square meters,
27,500 kg of steel and 32,000 kg of
stratified tempered glass: this is the scope
of our special project, a successful test of the
passion, professionalism and seriousness of
Campa Srl, perfectly able to meet the needs
and standards imposed by the US government
for its representative office in the Netherlands.
CUSTOM DESIGN COVERS
34
Ambasciata Americana
Olanda
L’Ambasciata USA in Olanda, il nostro cliente
d’eccezione.
Il confronto con un cliente così importante ci ha
dato l’opportunità di cogliere aspetti straordinari
delle esigenze del committente in questione,
pur riuscendo a soddisfare ogni richiesta grazie
ad uno scambio di informazioni ed un dialogo
continui.
Una superificie coperta di 380 m 2 , 27.500 kg
di acciaio e 32.000 kg di cristallo temperato
stratificato: questa la portata del nostro
progetto speciale, banco di prova di successo
della passione, professionalità e serietà della
Campa Srl, perfettamente in grado di rispondere
alle esigenze e standard imposti dal governo USA
per la propria sede di rappresentanza in Olanda.
COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
35
COMPANY PROFILE
Restaurant Gina
Scheveningen
For the GINA restaurant, in the province of
South Holland, in Scheveningen, we have
expanded the covered outdoor space that can
be used thanks to our COVERGLASS system.
This system is designed to ensure high thermal
comfort, thanks to the use of aluminum profiles
with thermal break and thermal glass with lowemission
surface treatment. The use of these
materials results in a very low transmittance value,
as well as in an acoustic benefit, due to the high
thickness of the elements.
CoverGlass allows almost total opening, as well
as vertically thanks to large folding windows, also
horizontally with a system tailored to the product
and which allows the roof to be opened by sliding
the modules one under the other, the all with
motorized and automatic mechanisms.
CUSTOM DESIGN COVERS
36
Ristorante Gina
Scheveningen
Per il ristorante GINA, nella provincia dell’Olanda
Meridionale, a Scheveningen, abbiamo ampliato
lo spazio esterno coperto fruibile grazie al nostro
sistema COVERGLASS.
Questo sistema è progettato per garantire un
elevato comfort termico, grazie all’impiego di
profili in alluminio a taglio termico ed a vetri termici
con trattamento superficiale basso emissivo.
L’impiego di tali materiali si tramuta in un valore di
trasmittanza molto basso, oltre che in un beneficio
acustico, visto l’elevato spessore degli elementi.
CoverGlass consente l’apertura pressoché totale,
oltre che verticalmente grazie ad ampie vetrate
a libro, anche orizzontalmente con un sistema
studiato su misura per il prodotto e che consente
l’apertura del tetto facendo scorrere i moduli l’uno
sotto l’altro, il tutto con meccanismi motorizzati ed
automatici.
COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
37
COMPANY PROFILE
Ex Galateo
Apulia
A building within an urban park in Lecce,
conceived with the most advanced construction
methods, to give a historic city emblem a touch of
modernity.
The entire structure is made of steel, completely
hot-dip galvanized, the vertical walls are made
with a stratigraphy of light, resistant and insulating
materials, while the cladding of all the columns
and finishes is in steel with a corten finish.
The large sliding windows, consisting of
thermal break windows, allow for high internal
brightness and a panoramic view of the outside,
while maintaining high thermal performance..
CUSTOM DESIGN COVERS
38
Ex Galateo
Puglia
Un edificio all’interno di un parco urbano di
Lecce, concepito con le più avanzate modalità di
costruzione, per donare ad uno storico emblema
cittadino un tocco di modernità.
L’intera struttura è fatta in acciaio, completamente
zincata a caldo, le pareti verticali che compongono
i muri sono realizzate con una stratigrafia di
materiali leggeri, resistenti e coibentanti, mentre
il rivestimento di tutte le colonne e le rifiniture è
invece in acciaio con finitura corten.
Le grandi vetrate scorrevoli, costituite da infissi a
taglio termico, consentono un’elevata luminosità
interna e la visione panoramica dell’esterno,
mantenendo al tempo stesso le alte prestazioni
termiche.
COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
39
COMPANY PROFILE
Sangiorgio Resort
Cutrofiano
In the heart of Salento, within the splendid location
of the Sangiorgio Resort, we had the pleasure of
designing, building and installing a custom cover
for the events area.
Steel and sandwich panels with a corrugated and
glossy finish, come together to create a main roof
of 285sqm, as well as two gazebos of 30sqm
each, for a total weight of over 5000kg of steel,
resistant to earthquake, wind and snow loads. The
installation of lighting elements added that touch
of elegant functionality to make the whole exterior
even more suggestive.
CUSTOM DESIGN COVERS
40
Sangiorgio Resort
Cutrofiano
Nel cuore del Salento, all’interno della splendida
location del Sangiorgio Resort, abbiamo avuto il
piacere di progettare, realizzare ed installare una
copertura custom per la zona ricevimenti.
Acciaio e pannelli sandwich con finitura ondulata e
lucida, si uniscono per dare vita ad una copertura
principale di 285mq, oltre a due gazebo di 30mq
ciascuno, per un peso totale di oltre 5000kg
di acciaio, resistente ai carichi sisma,vento
e neve previsti dalle vigenti norme tecniche.
L’installazione di elementi luminosi ha aggiunto quel
tocco di elegante funzionalità per rendere ancora
più suggestiva l’intera ambientazione.
COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
41
COMPANY PROFILE
Villa Zaira
Maglie
For this project the challenge was to be able to
integrate a customized cover in a historic baronial
palace.
Our creativity has led us to design a steel
supporting structure, covered with Lecce stone
and with corten finishes.
A soft curtain and hundreds of hanging LED lights
embellish the interior, giving a unique emotion to
the guests of the Villa.
To accentuate the atmosphere of an already
magical place, the street lamps with the initials
of the location engraved and the backlit carved
family crests
CUSTOM DESIGN COVERS
42
Villa Zaira
Maglie
Per questo progetto la sfida era riuscire ad
integrare una copertura personalizzata in uno
storico palazzo baronale.
La nostra creatività ci ha portato ad ideare una
struttura portante in acciaio, rivestita con pietra
leccese e con finiture in corten.
Un morbido tendaggio e centinaia di luci led
pendenti abbelliscono l’interno, regalando
un’emozione unica agli ospiti della Villa.
Ad accentuare l’atmosfera di un posto già magico,
i lampioni con le iniziali della location incise e gli
stemmi di famiglia retroilluminati intagliati.
COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
43
COMPANY PROFILE
Telescopic cover
The Hague - Netherlands
On the Scheveningen waterfront, we have
created a refined and functional telescopic roof
for a local restaurant. A skilful mix of materials
and technologies has allowed us to create a fully
automated roof that allows the complete modular
opening of the gallery, without any intermediate
pillar obstructing the usability of the spaces. An
elegant, innovative solution with a unique look,
also thanks to the use of satin panels with a smoky
effect gives an extremely refined setting in the
evening.
CUSTOM DESIGN COVERS
44
Copertura telescopica
L’Aia - Paesi Bassi
Sul lungomare di Scheveningen, abbiamo realizzato
una copertura telescopica raffinata e funzionale
per un ristorante del posto. Un sapiente mix di
materiali e tecnologie ci ha consentito di realizzare
una copertura totalmente automatizzata che, senza
alcun pilastro intermedio ad ostruire la fruibilità
degli spazi, permette la completa apertura
modulare della galleria. Una soluzione elegante,
innovativa e con un look unico, anche grazie
all’impiego di pannelli satinati con effetto fumé
che di sera regala uno scenario estremamente
raffinato.
COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
45
COMPANY PROFILE
Kiosk
V. Fazzi Hospital | Lecce
For a very busy area of Lecce, we quickly built
a light modular structure which allowed us to
minimise assembly times and maximise the
use of space. A turnkey product complete with
fixtures, finishes and furnishings, with a modern
and refined style.
CUSTOM DESIGN COVERS
46
Chiosco
Ospedale V. Fazzi | Lecce
Per un’area molto frequentata di Lecce,
abbiamo realizzato in tempi rapidi una
struttura leggera modulare che ci ha permesso
di ridurre al minimo i tempi di montaggio e
di massimizzare l’impiego degli spazi. Un
prodotto chiavi in mano completo di infissi,
impianti, rifiniture e arredi, con uno stile moderno
e raffinato.
COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
47
COMPANY PROFILE
Steel building
Thinking of a construction system which
allows savings in terms of time, labour and is
environmentally friendly, this is what steel allows
to achieve. We design and build load-bearing
structures for public, private and industrial
steel buildings, with an attractive design which
combines strength and speed of execution.
CUSTOM DESIGN COVERS
48
Steel building
Pensare ad un sistema costruttivo che consenta un
risparmio in termini di tempo, manodopera e che sia
rispettoso dell’ambiente, questo è ciò che l’acciaio
consente di realizzare. Progettiamo e realizziamo
strutture portanti per edifici pubblici, privati e
industriali in acciaio, dal design accattivante e che
coniugano resistenza e velocità di esecuzione.
COPERTURE CUSTOM DI DESIGN
49
C O P E R T U R E
C O V E R I N G S
COMPANY PROFILE
Kompact
Custom designed, thought to offer refinement
and lightness for a receptive activity, designed to
amaze. The Kompact tent combines style, quality
and elegance. Due to its design, this structure
of important dimensions fits discreetly into
the surrounding environment and amazes once
opened.
COVERINGS
52
Kompact
Progettata su misura, pensata per offrire
raffinatezza e leggerezza per un’attività ricettiva,
realizzata per stupire. La tenda Kompact unisce
stile, qualità ed eleganza. Una struttura dalle
dimensioni importanti che grazie al suo design
si inserisce in modo discreto nell’ambiente
circostante per poi stupire una volta aperta.
COPERTURE
53
COMPANY PROFILE
Armonik
Experiencing the outdoor space away from the sun,
enjoying the reduced dimensions when not in use
and at the same time not go unnoticed. These were
the customer’s requests for a unique project. With
these assumptions we have designed and finally
created a made in Italy tent, with a unique style,
with high wind resistance characteristics and
that closes in a few centimeters when not used.
The Armonik awning we built allows to cover more
than 100 square meters without any pillars, thus
being able to use all the covered space without
limitations.
COVERINGS
Armonik - Rodizio Brasilian Restaurant
Rotterdam
54
Armonik - De BOTERLAP
Harderwijk
Armonik
Vivere lo spazio esterno al riparo dal sole, avere
ingombri ridotti quando non utilizzata, ed al
contempo non passare inosservati. Queste erano
le richieste del cliente per un progetto unico. Con
questi presupposti abbiamo ideato, progettato ed
infine realizzato una tenda made in Italy, con uno
stile unico, dalle caratteristiche di resistenza al vento
elevate e che, quando non utilizzata si richiude in
pochi centimetri. La tenda Armonik che abbiamo
realizzato permette di coprire più di 100 m 2 senza
alcun bisogno di pilastri potendo usufruire così di
tutto lo spazio coperto senza limitazioni.
COPERTURE
Armonik - Fratelli
Noordwijk
55
Armonik - La Tavola
Scheveningen
COMPANY PROFILE
Kast
Safe from inclement weather, excessive
temperatures and noise, Kast is the structure
which allows you to experience the external
environment thanks to the large glass surfaces,
fitting into refined contexts with refined finishes
and attention to detail.
A decor available in the classic configuration
with fixed cover, retractable sliding system or
motorised solar shading system.
COVERINGS
56
Kast
Al sicuro da intemperie, temperature eccessive e
rumori, Kast è la struttura che consente di vivere
l’ambiente esterno grazie alle grandi superfici
vetrate, inserendosi in contesti raffinati con
rifiniture curate e attenzione ai particolari.
Un dehor disponibile nella configurazione classica
con copertura fissa, sistema scorrevole a scomparsa
o sistema a schermatura solare motorizzata.
COPERTURE
57
COMPANY PROFILE
Kubo-ok
Differentiating in class, elegance and refinement.
A project that aims to surprise and fascinate.
A treasure chest which contains within it a
technological heart allowing the remote control
and the control of the opening and closing of
Kubo-ok. Born to amaze and draw attention, an
easy-to-carry bar, ready for use on any occasion.
COVERINGS
58
Kubo-ok
Differenziarsi per classe, eleganza e raffinatezza.
Un progetto che punta a soprendere ed ammaliare.
Uno scrigno che racchiude al suo interno un cuore
tecnologico che consente di controllare anche a
distanza l’apertura e la chiusura di Kubo-ok. Nasce
per stupire e richiamare l’attenzione, un bar facile
da trasportare, pronto per l’uso in ogni occasione.
COPERTURE
59
I N F I S S I
D O O R S A N D W I N D O W S
COMPANY PROFILE
Doors &
Windows
We produce aluminum and iron windows and
doors, with a refined design and a quality that
guarantees high living comfort. Our solutions are
ideal for those looking for attention to detail,
high customization of the elements and great
care, from the estimate phase to installation
(certified in accordance with the UNI 11673-
2 standard) and related after-sales assistance.
Thermal break, panoramic, minimal and design
windows: choose the product tailored for you.
DOORS AND WINDOWS
62
Infissi e
Serramenti
Realizziamo infissi e serramenti in alluminio e ferro,
dal design ricercato e con una qualità che garantisce
un alto comfort abitativo. Le nostre soluzioni sono
l’ideale per chi cerca attenzione ai dettagli, elevata
personalizzazione degli elementi ed una grande
cura, dalla fase di preventivazione a quella della
posa in opera ( certificati in accordo alla norma UNI
11673-2) e relativa assistenza post vendita.
Infissi a taglio termico, panoramici, minimali e di
design: scegli il prodotto su misura per te.
INFISSI
63
COMPANY PROFILE
Menhir wineries
Bagnolo del Salento
For the Menhir Cellars in the heart of Salento, we
performed a complex intervention on interiors
and exteriors, presented to the customer in a
three-dimensional version in order to accurately
assess the project.
The interior furnishings have been designed to
make the interior areas elegant and functional with
bookcases also serving as exhibitors and internal
partitions. A refined and at the same time light
and sophisticated interior staircase becomes a
unique piece of furniture, designed specifically to
integrate with the general style of the furniture.
Another clean and essential element is the thermal
break windows with stratified chamber glass in
a burgundy colour.
In the external area, we created perimeter railings
and gates with automatic operation, a large
roofing for the processing area and a room divider
which acts as a filter between the processing and
the entrance area.
DOORS AND WINDOWS
64
Cantine Menhir
Bagnolo del Salento
Per le Cantine Menhir nel cuore del Salento,
abbiamo eseguito un intervento complesso su
interni ed esterni, presentati al cliente in versione
tridimensionale in modo da valutare con
accuratezza il progetto.
Gli arredi interni sono stati pensati per rendere le
aree interne eleganti e funzionali con librerie che
fungono anche da espositori e divisori interni.
Una scala interna ricercata e al contempo leggera
e raffinata diviene elemento di arredo unico,
progettato appositamente per integrarsi con lo
stile generale dell’arredamento.
Altro elemento pulito ed essenziale, gli infissi a
taglio termico con vetri camera stratificati in colore
vinaccia.
Nell’area esterna sono state realizzate ringhiere
e cancelli perimetrali con azionamento automatico,
una grande copertura per la zona lavorazione ed un
separè che funge da filtro tra la zona lavorazione e
la zona ingresso.
INFISSI
65
P A D E L
P A D E L
COMPANY PROFILE
PADEL Courts
Our padel line reflects who we are: a dynamic and
innovative company, who cares about details and
customer satisfaction.
Made with NTC 2018 certification, our padel
courts combine elegance, resistance and quality
of construction and materials. The structure is
pre-drilled, hot-dip galvanized and then painted,
this guarantees a high durability over time and
prevents the formation of rust. Furthermore,
thanks to a system of our design with a reinforced
double profile, the metal mesh has no sharp
edges or irregularities, allowing for optimal play.
PADEL
68
Campi da PADEL
Le nostra linea per il padel rispecchia ciò che
siamo: un’azienda dinamica ed innovativa, attenta
al dettaglio ed alla soddisfazione del cliente.
Realizzati con certificazione NTC 2018, i nostri
campi da padel coniugano eleganza, resistenza e
qualità costruttiva e dei materiali. La struttura viene
preforata, zincata a caldo e poi verniciata, questo
garantisce un’elevata durata nel tempo e previene
la formazione di ruggine. La rete metallica inoltre,
grazie ad un sistema di nostra ideazione con un
doppio profilo rinforzato, non presenta spigoli vivi o
irregolarità, consentedo un gioco ottimale.
PADEL
69
COMPANY PROFILE
PADEL Courts
70
Campi da PADEL
71
COMPANY PROFILE
PADEL Covers
Steel covers, specially designed for padel,
Certified NTC 2018, hot-dip galvanized and
resistant to snow, wind and earthquake loads
according to current regulations: since the design
we have evaluated the needs of the players, to
create an environment in which the experience is
excellent, with a playing height of over 8 meters
and the cover up to 3 meters from the ground.
The minimal sections of the structure, the ability
to choose between various colors, customize
the fabric with your logo and the addition of the
perimetral sliding sheets, make each cover a
unique and prestigious product.
72
Coperture per PADEL
Coperture in acciaio, studiate appositamente per
il padel, Certificate NTC 2018, zincate a caldo e
resistenti ai carichi neve, vento e sisma secondo
le norme vigenti: sin dalla progettazione abbiamo
tenuto conto delle esigenze dei giocatori, per
creare un ambiente in cui l’esperienza ricreativa sia
eccellente, con un’altezza di gioco di oltre 8 metri ed
il telo di copertura fino a 3 metri da terra. Le sezioni
minimali della struttura, la possibilità di scegliere tra
vari colori, personalizzare il telo con il proprio logo e
l’aggiunta degli scorrevoli perimetrali, rendono ogni
copertura un prodotto unico e prestigioso.
73
COMPANY PROFILE
Hyper Panoramic System:
court+cover
What happens when you combine the need for
an indoor padel court with elegance, design and
functionality? Hyper Panoramic System is born,
the latest innovation from Campa, designed to
enclose the field and the roof in a single product,
with an even more minimal structure, without
even the corner posts on the glass.
H.P.S. allows greater panoramic views and viewing
of the game from the outside, as well as saving on
the creation of the foundation curb for the field,
requiring only the external one of the cover.
74
Hyper Panoramic System:
campo+copertura
Cosa succede quando unisci il bisogno di un campo
da padel coperto ed eleganza, design e funzionalità?
Nasce Hyper Panoramic System, l’ultima novità in
casa Campa, progettato per racchiudere in un
unico prodotto il campo e la copertura, con una
struttura ancora più minimale, priva addirittura dei
pali angolari sui vetri.
H.P.S. consente una maggiore panoramicità e
visione del gioco dall’esterno, oltre ad un risparmio
sulla creazione del cordolo di fondazione per il
campo, necessitando solo di quello esterno della
copertura.
75
COMPANY PROFILE
Certifications
Campa Srl is a UNI EN ISO 9001:2015 certified
company, to guarantee production and
management quality aimed at constantly
improving company standards and results.
The company has acquired all the certifications
imposed by the regulations in force, from the
management system, up to the most recent EN
1090, CE marking of structural steel components,
as required by European regulations. Our work is
carried out in compliance with Italian Legislative
Decree 81/08 regarding health protection and
worker safety measures.
The company also makes use of competent
personnel at all stages of the production
process, from design to installation with qualified
welders in reference to the UNI EN ISO 3834
standard and certified installators in reference to
the UNI 11673-2.
Certificato di conformità
dell’installatore/posatore di serramenti
PRS N° 115C
CERTIFICATO N° PPF-4235 rev. 0
CERTIFICATO DI CONFORMITÀ DELL’ INSTALLATORE/POSATORE DI SERRAMENTI
Organizzazione:
CAMPA SRL
SS. 16 KM 978
73022 Corigliano d'Otranto (LE)
Norma di certificazione: UNI 11673-2:2019
Posa in opera di serramenti - Parte 2: Requisiti di
conoscenza, abilità e competenza del posatore di
serramenti
Regolamento di certificazione: Schema Certi.s SC-01.04
Schema di certificazione dei posatori di serramenti
Qualifica professionale: Installatore/Posatore senior
Livello associabile al quadro
europeo delle qualifiche:
Livello 3 EQF (European Qualifications Framework)
76
Data prima emissione: 25 febbraio 2022
Data emissione corrente: 25 febbraio 2022
Data scadenza: 24 febbraio 2026
Ing. Roberto Baldo
Il Direttore
La validità del presente certificato è subordinata a mantenimento periodico. Per informazioni sulla validità del certificato e su
eventuali variazioni intervenute, visitare il sito www.certiscertificazioni.it o inviare una richiesta a info@certiscertificazioni.
CERTI.S s.r.l. Via G. Matteotti, 16 – 20811 Cesano Maderno (MB) RP-01.04.10 Rev. 5 del 30-07-2021
Certificazioni
COMPANY PROFILE
La Campa Srl è un’azienda certificata UNI EN ISO
9001:2015, per garantire una qualità produttiva e
di gestione volta al costante miglioramento degli
standard aziendali e dei risultati.
L’azienda ha acquisito tutte le certificazioni imposte
dalle normative vigenti, dal sistema di gestione,
fino alla più recente EN 1090, marcatura CE dei
componenti strutturali in acciaio, come imposto
dalle normative europee. I nostri lavori sono
effettuati in conformità al D.L. 81/08 in merito alle
misure per la tutela della salute e per la sicurezza
dei lavoratori.
L’azienda si avvale inoltre di personale competente
in tutte le fasi del processo produttivo che va
dalla progettazione all’installazione con saldatori
qualificati in riferimento alla norma UNI EN ISO 3834
e posatori di infissi certificati UNI 11673-2.
77
“Creativity is the act of making something
from nothing. It requires making public
those bets first placed by imagination.”
Steven Kotler
“La creatività è l’atto di fare qualcosa dal
nulla. È una scommessa della fantasia.”
Steven Kotler
COMPANY PROFILE
S.S. 16 Km 978 - Z.A. PIP tel. +39.0836.329.184 fax +39.0836.471.654 Corigliano d’Otranto (LE) - Italy www.campasrl.it - info@campasrl.it