Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1e7) tornar obrigatório1e8) realizar, levar a efeito1f) (Hofal) ser levantado(aramaico) quwm קום 06966correspondente a 6965, grego 2891 κουμι; DITAT - 2968; v.1) levantar, estar de pé1a) (Peal)1a1) levantar de1a2) vir à cena (fig.)1a3) levantar (após inatividade)1a4) estar de pé1a5) resistir1b) (Pael) edificar, estabelecer1c) (Afel)1c1) edificar1c2) levantar1c3) estabelecer1c4) designar1d) (Hofal) ser levado a levantarqowmah קומה 06967procedente de 6965; DITAT - 1999a; n. f.1) altura1a) altura, estatura1b) alturaqowm êmiyuwth קוממיות 06968procedente de 6965; DITAT - 1999e; n. f.1) em posição ereta (como adv.)quwn קון 06969uma raiz primitiva; DITAT - 2018; v.1) entoar um canto fúnebre, salmodiar, prantear, lamentar1a) (Polel) lamentarQowa ̀ קוע 06970provavelmente procedente de 6972 no sentido original de cortar fora; n. pr. l.Coa = “camelo macho”1) um território na Mesopotâmia, a leste do Tigres, junto à divisa do Elão e da Médiaqoph קף qowph ou קוף 06971provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2000; n. m.1) macacoquwts קוץ 06972
uma raiz primitiva; v.1) (Qal) passar o verãoquwts קוץ 06973uma raiz primitiva [idêntica a 6972 com a idéia de separar-se de (veja 6962)]; DITAT -2002; v.1) estar magoado, repugnar, abominar, sentir repugnância ou aversão ou nojo ou pavor1a) (Qal)1a1) sentir aversão a, abominar1a2) sentir pavor1b) Hifil1b1) apavorar1b2) provocar repulsaquwts קוץ 06974uma raiz primitiva [idêntica a 6972 com a idéia de despertar subitamente do sono (veja3364)]; DITAT - 904a,2019; v.1) acordar, despertar1a) (Hifil) despertar, acordar, sair do sono, levantarqots קץ qowts ou קוץ 06975procedente de 6972 (no sentido de picar; DITAT - 2003a; n. m.1) espinho, espinheiro1a) espinheiro1b) espinhoQowts קוץ 06976o mesmo que 6975; n. pr. m.Coz = “espinho”1) um descendente de Judá2) um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabelקוצות (plural) q êvutstsah ou קוצה 06977part. pass. de 6972 no sentido original; DITAT - 2003b; n. f.1) cacho, mechas de cabeloqav-qav קו קו 06978procedente de 6957 (no sentido de amarrar; DITAT - 1994b; n. m.1) poderquwr קור 06979uma raiz primitiva; DITAT - 2004,2077; v.1) (Qal) escavar, cavar, cavar em busca de água2) estar frio2a) (Hifil) esfriar ou manter frio3) (Pilpel) destruir, derrubar
- Page 944 and 945: procedente da mesma raiz que 6580 n
- Page 946 and 947: pethach פתח 06607procedente de 6
- Page 948 and 949: Pathrowc פתרוס 06624de origem
- Page 950 and 951: Zobeba = “o lerdo”1) filho de C
- Page 952 and 953: 1) pilha, montetsebeth צבת 06653
- Page 954 and 955: procedente de 6663; DITAT - 1879a;
- Page 956 and 957: procedente de 6674; DITAT - 1884b;
- Page 958 and 959: Tsowphar צופר 06691procedente d
- Page 960 and 961: 1) superfície brilhante ou reluzen
- Page 962 and 963: 1) aridez, terra seca, solo ressequ
- Page 964 and 965: ts êluwl צלול 06742procedente
- Page 966 and 967: Tsalmown צלמון 06756procedente
- Page 968 and 969: 1) (Qal) estar sedentotsame’ צמ
- Page 970 and 971: Ts êmarayim צמרים 06787dual d
- Page 972 and 973: provavelmente procedente da mesma r
- Page 974 and 975: uma raiz primitiva; DITAT - 1948; v
- Page 976 and 977: 1) posto de vigia, posto de observa
- Page 978 and 979: corresponde a 6833; DITAT - 2962; n
- Page 980 and 981: part. passivo, procedente da mesma
- Page 982 and 983: procedente de 6884, grego 4558 σα
- Page 984 and 985: qabal קבל 06901uma raiz primitiv
- Page 986 and 987: uma raiz primitiva; DITAT - 1985; v
- Page 988 and 989: qadmoniy קדמני qadmowniy ou ק
- Page 990 and 991: Qedesh קדש 06943procedente de 69
- Page 992 and 993: procedente de 6960 [veja 6961]; DIT
- Page 996 and 997: quwr קור 06980procedente de 6979
- Page 998 and 999: qoten קטן 06995procedente de 699
- Page 1000 and 1001: 1) decreto, estatuto(aramaico) qaya
- Page 1002 and 1003: 2) um ancestral de Mordecai3) filho
- Page 1004 and 1005: 1) ser desprezível, ser ligeiro, s
- Page 1006 and 1007: Qamown קמון 07056procedente de
- Page 1008 and 1009: 1) junco, haste, osso, balança1a)
- Page 1010 and 1011: procedente da mesma raiz que 6970;
- Page 1012 and 1013: procedente de 7096 no sentido de de
- Page 1014 and 1015: 1b) (Hifil) provocar à ira ou fúr
- Page 1016 and 1017: 1c) (Pual) ser cortado ou lascado f
- Page 1018 and 1019: 1a) (Qal)1a1) chamar, gritar, emiti
- Page 1020 and 1021: 1) chegar perto, aproximar, entrar,
- Page 1022 and 1023: 1) ser calvo, tornar calvo1a) (Qal)
- Page 1024 and 1025: 1) uma cidade em MoabeQiryathayim
- Page 1026 and 1027: 1b) (Pual) ser mordido ou comprimid
- Page 1028 and 1029: 1d3) endurecer, tornar obstinado, t
- Page 1030 and 1031: qesheth קשת 07198procedente de 7
- Page 1032 and 1033: 1) aspecto, aparência, visão, vis
- Page 1034 and 1035: 1) primeiro, começo, melhor, princ
- Page 1036 and 1037: (aramaico) r êbuw רבו 07238proc
- Page 1038 and 1039: 1) um dos 5 reis de Midiã que os i
- Page 1040 and 1041: (aramaico) r êgal רגל 07271corr
- Page 1042 and 1043: rigshah רגשׂה (fem.) regesh ou
1e7) tornar obrigatório
1e8) realizar, levar a efeito
1f) (Hofal) ser levantado
(aramaico) quwm קום 06966
correspondente a 6965, grego 2891 κουμι; DITAT - 2968; v.
1) levantar, estar de pé
1a) (Peal)
1a1) levantar de
1a2) vir à cena (fig.)
1a3) levantar (após inatividade)
1a4) estar de pé
1a5) resistir
1b) (Pael) edificar, estabelecer
1c) (Afel)
1c1) edificar
1c2) levantar
1c3) estabelecer
1c4) designar
1d) (Hofal) ser levado a levantar
qowmah קומה 06967
procedente de 6965; DITAT - 1999a; n. f.
1) altura
1a) altura, estatura
1b) altura
qowm êmiyuwth קוממיות 06968
procedente de 6965; DITAT - 1999e; n. f.
1) em posição ereta (como adv.)
quwn קון 06969
uma raiz primitiva; DITAT - 2018; v.
1) entoar um canto fúnebre, salmodiar, prantear, lamentar
1a) (Polel) lamentar
Qowa ̀ קוע 06970
provavelmente procedente de 6972 no sentido original de cortar fora; n. pr. l.
Coa = “camelo macho”
1) um território na Mesopotâmia, a leste do Tigres, junto à divisa do Elão e da Média
qoph קף qowph ou קוף 06971
provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2000; n. m.
1) macaco
quwts קוץ 06972