Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

1e7) tornar obrigatório1e8) realizar, levar a efeito1f) (Hofal) ser levantado(aramaico) quwm קום 06966correspondente a 6965, grego 2891 κουμι; DITAT - 2968; v.1) levantar, estar de pé1a) (Peal)1a1) levantar de1a2) vir à cena (fig.)1a3) levantar (após inatividade)1a4) estar de pé1a5) resistir1b) (Pael) edificar, estabelecer1c) (Afel)1c1) edificar1c2) levantar1c3) estabelecer1c4) designar1d) (Hofal) ser levado a levantarqowmah קומה 06967procedente de 6965; DITAT - 1999a; n. f.1) altura1a) altura, estatura1b) alturaqowm êmiyuwth קוממיות 06968procedente de 6965; DITAT - 1999e; n. f.1) em posição ereta (como adv.)quwn קון 06969uma raiz primitiva; DITAT - 2018; v.1) entoar um canto fúnebre, salmodiar, prantear, lamentar1a) (Polel) lamentarQowa ̀ קוע 06970provavelmente procedente de 6972 no sentido original de cortar fora; n. pr. l.Coa = “camelo macho”1) um território na Mesopotâmia, a leste do Tigres, junto à divisa do Elão e da Médiaqoph קף qowph ou קוף 06971provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2000; n. m.1) macacoquwts קוץ 06972

uma raiz primitiva; v.1) (Qal) passar o verãoquwts קוץ 06973uma raiz primitiva [idêntica a 6972 com a idéia de separar-se de (veja 6962)]; DITAT -2002; v.1) estar magoado, repugnar, abominar, sentir repugnância ou aversão ou nojo ou pavor1a) (Qal)1a1) sentir aversão a, abominar1a2) sentir pavor1b) Hifil1b1) apavorar1b2) provocar repulsaquwts קוץ 06974uma raiz primitiva [idêntica a 6972 com a idéia de despertar subitamente do sono (veja3364)]; DITAT - 904a,2019; v.1) acordar, despertar1a) (Hifil) despertar, acordar, sair do sono, levantarqots קץ qowts ou קוץ 06975procedente de 6972 (no sentido de picar; DITAT - 2003a; n. m.1) espinho, espinheiro1a) espinheiro1b) espinhoQowts קוץ 06976o mesmo que 6975; n. pr. m.Coz = “espinho”1) um descendente de Judá2) um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabelקוצות (plural) q êvutstsah ou קוצה 06977part. pass. de 6972 no sentido original; DITAT - 2003b; n. f.1) cacho, mechas de cabeloqav-qav קו קו 06978procedente de 6957 (no sentido de amarrar; DITAT - 1994b; n. m.1) poderquwr קור 06979uma raiz primitiva; DITAT - 2004,2077; v.1) (Qal) escavar, cavar, cavar em busca de água2) estar frio2a) (Hifil) esfriar ou manter frio3) (Pilpel) destruir, derrubar

1e7) tornar obrigatório

1e8) realizar, levar a efeito

1f) (Hofal) ser levantado

(aramaico) quwm קום 06966

correspondente a 6965, grego 2891 κουμι; DITAT - 2968; v.

1) levantar, estar de pé

1a) (Peal)

1a1) levantar de

1a2) vir à cena (fig.)

1a3) levantar (após inatividade)

1a4) estar de pé

1a5) resistir

1b) (Pael) edificar, estabelecer

1c) (Afel)

1c1) edificar

1c2) levantar

1c3) estabelecer

1c4) designar

1d) (Hofal) ser levado a levantar

qowmah קומה 06967

procedente de 6965; DITAT - 1999a; n. f.

1) altura

1a) altura, estatura

1b) altura

qowm êmiyuwth קוממיות 06968

procedente de 6965; DITAT - 1999e; n. f.

1) em posição ereta (como adv.)

quwn קון 06969

uma raiz primitiva; DITAT - 2018; v.

1) entoar um canto fúnebre, salmodiar, prantear, lamentar

1a) (Polel) lamentar

Qowa ̀ קוע 06970

provavelmente procedente de 6972 no sentido original de cortar fora; n. pr. l.

Coa = “camelo macho”

1) um território na Mesopotâmia, a leste do Tigres, junto à divisa do Elão e da Média

qoph קף qowph ou קוף 06971

provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2000; n. m.

1) macaco

quwts קוץ 06972

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!