Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

uma raiz primitiva; DITAT - 1985; v.1) (Qal) inclinar-seqiddah קדה 06916procedente de 6915; DITAT - 1986b; n. f.1) uma especiaria - cássiaקדומים (plural) qaduwm ou קדום 06917part. pas. de 6923; DITAT - 1988g; n. m. pl.1) antigüidade, antigo, frente1a) sentido duvidosoqadosh קדשׂ qadowsh ou קדוש 06918procedente de 6942; DITAT - 1990b; adj.1) sagrado, santo, o Santo, separadoqadach קדח 06919uma raiz primitiva significando inflamar; DITAT - 1987; v.1) acender, ser aceso1a) (Qal)1a1) acender1a2) ser acesoqaddachath קדחת 06920procedente de 6919; DITAT - 1987a; n. f.1) febreqadim קדם qadiym ou קדים 06921procedente de 6923; DITAT - 1988d; n. m.1) oriente, vento oriental1a) oriente (referindo-se a direção)1b) vento oriental(aramaico) qaddiysh קדיש 06922correspondente a 6918; DITAT - 2967; adj.1) santo, separado2) (DITAT) anjos, santosqadam קדם 06923uma raiz primitiva; DITAT - 1988; v.1) encontrar, vir ou estar na frente, confrontar, ir adiante de1a) (Piel)1a1) encontrar, confrontar, vir para encontrar-se, receber1a2) ir adiante de, ir na frente, estar na frente1a3) liderar, estar antecipado, antecipar, prevenir

1b) (Hifil)1b1) vir na frente de1b2) confrontar, anteciparqedmah קדמה qedem ou קדם 06924procedente de 6923; DITAT - 1988a; n. m.1) oriente, antigüidade, frente, que está diante de, tempos antigos1a) frente, da frente ou do oriente, em frente, monte do Oriente1b) tempo antigo, tempos antigos, antigo, de antigamente, tempo remoto1c) antigamente, antigo (advérbio)1d) começo1e) oriente adv.2) rumo a leste, para ou em direção ao oriente7.13) q êdam (aramaico) (Dn קדם qodam (aramaico) ou קדם 06925correspondente a 6924; DITAT - 2966a; prep.1) antes, diante de1a) diante de1b) defronte deqidmah קדמה 06926procedente de 6924; DITAT - 1988a; n. f.1) para a frente, frente, leste, antigüidade, oriente1a) na frente de, contra, defronte1b) a leste de, orientalqadmah קדמה 06927procedente de 6923; DITAT - 1988c; n. f.1) antigüidade, estado ou situação anterior, antes, origem1a) antigüidade, início, origem1b) estado ou situação anterior conj.1c) antes(aramaico) qadmah קדמה 06928correspondente a 6927; DITAT - 2966b; n. f.1) tempo ou situação anterior, antesQed êmah קדמה 06929procedente de 6923; n. pr. m.Quedemá = “original”1) o filho mais moço de Ismaelqadmown קדמון 06930procedente de 6923; DITAT - 1988e; adj.1) oriental

1b) (Hifil)

1b1) vir na frente de

1b2) confrontar, antecipar

qedmah קדמה qedem ou קדם 06924

procedente de 6923; DITAT - 1988a; n. m.

1) oriente, antigüidade, frente, que está diante de, tempos antigos

1a) frente, da frente ou do oriente, em frente, monte do Oriente

1b) tempo antigo, tempos antigos, antigo, de antigamente, tempo remoto

1c) antigamente, antigo (advérbio)

1d) começo

1e) oriente adv.

2) rumo a leste, para ou em direção ao oriente

7.13) q êdam (aramaico) (Dn קדם qodam (aramaico) ou קדם 06925

correspondente a 6924; DITAT - 2966a; prep.

1) antes, diante de

1a) diante de

1b) defronte de

qidmah קדמה 06926

procedente de 6924; DITAT - 1988a; n. f.

1) para a frente, frente, leste, antigüidade, oriente

1a) na frente de, contra, defronte

1b) a leste de, oriental

qadmah קדמה 06927

procedente de 6923; DITAT - 1988c; n. f.

1) antigüidade, estado ou situação anterior, antes, origem

1a) antigüidade, início, origem

1b) estado ou situação anterior conj.

1c) antes

(aramaico) qadmah קדמה 06928

correspondente a 6927; DITAT - 2966b; n. f.

1) tempo ou situação anterior, antes

Qed êmah קדמה 06929

procedente de 6923; n. pr. m.

Quedemá = “original”

1) o filho mais moço de Ismael

qadmown קדמון 06930

procedente de 6923; DITAT - 1988e; adj.

1) oriental

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!