Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

Tsowphar צופר 06691procedente de 6852; n. pr. m.Zofar = “pardal”1) o 3 o amigo de Jótsuwts צוץ 06692uma raiz primitiva; DITAT - 1893,1894; v.1) florir, brilhar, faiscar1a) (Qal)1a1) florescer1a2) brilhar, reluzir1b) (Hifil) florir, florescer, produzir flores2) (Hifil) fitar, espiar, dar uma olhada, fazer cintilar os olhostsuwq צוק 06693uma raiz primitiva; DITAT - 1895; v.1) (Hifil) constranger, pressionar, pôr em aperto, importunar, oprimirtsuwq צוק 06694uma raiz primitiva [idêntico a 6693 com a idéia deestreiteza (de um orifício)]; DITAT - 1896; v.1) (Qal) derramar, derretertsuwqah צוקה (fem.) tsowq ou צוק 06695procedente de 6693; DITAT - 1895a,1895b n. m.1) constrangimento, aflição, aperto1a) aflição, angústia (fig.) n. f.2) opressão, afliçãotsuwr צור 06696uma raiz primitiva; DITAT - 1898,1899,1900; v.1) atar, sitiar, confinar, apertar1a) (Qal)1a1) confinar, guardar1a2) trancar, sitiar1a3) fechar, encerrar2) (Qal) demonstrar hostilidade, ser um adversário, tratar como inimigo3) (Qal) formar, moldar, delineartsur צר tsuwr ou צור 06697procedente de 6696; DITAT - 1901a; n. m.1) rocha, penhasco1a) parede rochosa, penhasco1b) pedra (com superfície plana)1c) bloco de pedra

1d) rocha (específica)1e) rocha (referindo-se a Deus)1f) rocha (referindo-se a deuses pagãos) n. pr. (para Deus)1g) RochaTsuwr צור 06698o mesmo que 6697; n. pr. m.Zur = “rocha”1) pai de Cosbi e um dos 5 príncipes midianitas que foram mortos quando Balaão caiu2) filho de Jeiel, o pai ou líder de Gibeãotsuwrah צורה 06699procedente de 6697; DITAT - 1900a; n. f.1) formato, modo, desenhoTsuwriy’el צוריאל 06700procedente de 6697 e 410; n. pr. m.Zuriel = “minha rocha é Deus”1) filho de Abiail e líder dos levitas meraritas na época do êxodoTsuwriyshadday צורישדי 06701procedente de 6697 e 7706; n. pr. m.Zurisadai = “minha rocha é onipotente”1) pai de Selumiel, o líder dos simeonitas na época do êxodotsuwth צות 06702uma raiz primitiva; DITAT - 899; v.1) (Hifil) acender, queimar, incendiartsach צח 06703procedente de 6705; DITAT - 1903a; adj.1) ofuscante, ardente, claro, brilhantetsicheh צחה 06704procedente de uma raiz não utilizada significando incandescer; DITAT - 1902a; adj.intens.1) ressequidotsachach צחח 06705uma raiz primitiva; DITAT - 1903; v.1) (Qal) ser ofuscante, estar incandescente, estar em brasats êchiyach צחיח 06706procedente de 6705; DITAT - 1903b; n. m.

1d) rocha (específica)

1e) rocha (referindo-se a Deus)

1f) rocha (referindo-se a deuses pagãos) n. pr. (para Deus)

1g) Rocha

Tsuwr צור 06698

o mesmo que 6697; n. pr. m.

Zur = “rocha”

1) pai de Cosbi e um dos 5 príncipes midianitas que foram mortos quando Balaão caiu

2) filho de Jeiel, o pai ou líder de Gibeão

tsuwrah צורה 06699

procedente de 6697; DITAT - 1900a; n. f.

1) formato, modo, desenho

Tsuwriy’el צוריאל 06700

procedente de 6697 e 410; n. pr. m.

Zuriel = “minha rocha é Deus”

1) filho de Abiail e líder dos levitas meraritas na época do êxodo

Tsuwriyshadday צורישדי 06701

procedente de 6697 e 7706; n. pr. m.

Zurisadai = “minha rocha é onipotente”

1) pai de Selumiel, o líder dos simeonitas na época do êxodo

tsuwth צות 06702

uma raiz primitiva; DITAT - 899; v.

1) (Hifil) acender, queimar, incendiar

tsach צח 06703

procedente de 6705; DITAT - 1903a; adj.

1) ofuscante, ardente, claro, brilhante

tsicheh צחה 06704

procedente de uma raiz não utilizada significando incandescer; DITAT - 1902a; adj.

intens.

1) ressequido

tsachach צחח 06705

uma raiz primitiva; DITAT - 1903; v.

1) (Qal) ser ofuscante, estar incandescente, estar em brasa

ts êchiyach צחיח 06706

procedente de 6705; DITAT - 1903b; n. m.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!