Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

1) pilha, montetsebeth צבת 06653procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando agarrar; DITAT -1875a; n. m.1) feixes1a) referindo-se a cereaistsad צד 06654forma contrata procedente de uma raiz de uma raiz não utilizada significando andar delado; DITAT - 1876a; n. m.1) lado(aramaico) tsad צד 06655corresponde a 6654; DITAT - 2955; n. m.1) lado2) (CLBL) ao lado de(aramaico) ts êda’ צדא 06656procedente de uma raiz não utilizada correspondente a 6658 no sentido deintencionalidade; DITAT - 2956 n. m.1) propósito adj.2) (CLBL) verdadeiroTs êdad צדד 06657procedente da mesma raiz que 6654; n. pr. l.Zedade = “lado da montanha”1) um dos limites na fronteira norte de Israel conforme prometido por Moisés e reiteradopor Ezequieltsadah צדה 06658uma raiz primitiva; DITAT - 1877,1878; v.1) (Qal) ficar de emboscada, espreitar2) devastar2a) (Nifal) estar devastadoTsadawq צדוק 06659procedente de 6663, grego 4524 σαδωκ; n. pr. m.Zadoque = “justo”1) o sumo sacerdote, filho Aitube da casa de Eleazar, filho de Arão, o 11o. na linhagem deArão; aliou-se a Davi depois da morte de Saul e o apoiou contra Absalão e Adonias;ungiu como rei a SalomãoCLBL CLBL

2) um sacerdote, filho de Meraiote e pai de Mesulão, da casa de Aitube; aparentemente umsobrinho de 13) pai de Jerusa, a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá4) filho de Baaná e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias5) filho de Imer e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias6) um líder do povo na época de Neemias7) um escriba designado por Neemias como um dos tesoureiros dos depósitos desuprimentos8) um guerreiro valente da tribo de Benjamim que se juntou a Davi em Hebrom. A mesmapessoa que 1?ts êdiyah צדיה 06660procedente de 6658; DITAT - 1877a; n. f.1) espreita, emboscadaTsiddiym צדים 06661pl. de 6654; n. pr. l.Zidim = “os declives”1) uma cidade fortificada no território de Naftalitsaddiyq צדיק 06662procedente de 6663; DITAT - 1879c; adj.1) justo, lícito, correto1a) justo, correto (no governo)1b) justo, reto (na causa de alguém)1c) justo, correto (na conduta e no caráter)1d) justo (no sentido de alguém justificado e vindicado por Deus)1e) certo, correto, lícito, legítimotsadaq צדק 06663uma raiz primitiva; DITAT - 1879; v.1) ser justo, ser correto1a) (Qal)1a1) ter uma causa justa, ter razão1a2) ser justificado1a3) ser justo (referindo-se a Deus)1a4) ser justo, ser correto (na conduta e no caráter)1b) (Nifal) ser feito certo, ser justificado1c) (Piel) justificar, fazer parecer justo, fazer alguém justo1d) (Hifil)1d1) fazer ou promover justiça (na administração da lei)1d2) declarar justo, justificar1d3) justificar, vindicar a causa de, salvar1d4) tornar justo, voltar para a justiça1e) (Hitpael) justificar-setsedeq צדק 06664

2) um sacerdote, filho de Meraiote e pai de Mesulão, da casa de Aitube; aparentemente um

sobrinho de 1

3) pai de Jerusa, a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá

4) filho de Baaná e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias

5) filho de Imer e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias

6) um líder do povo na época de Neemias

7) um escriba designado por Neemias como um dos tesoureiros dos depósitos de

suprimentos

8) um guerreiro valente da tribo de Benjamim que se juntou a Davi em Hebrom. A mesma

pessoa que 1?

ts êdiyah צדיה 06660

procedente de 6658; DITAT - 1877a; n. f.

1) espreita, emboscada

Tsiddiym צדים 06661

pl. de 6654; n. pr. l.

Zidim = “os declives”

1) uma cidade fortificada no território de Naftali

tsaddiyq צדיק 06662

procedente de 6663; DITAT - 1879c; adj.

1) justo, lícito, correto

1a) justo, correto (no governo)

1b) justo, reto (na causa de alguém)

1c) justo, correto (na conduta e no caráter)

1d) justo (no sentido de alguém justificado e vindicado por Deus)

1e) certo, correto, lícito, legítimo

tsadaq צדק 06663

uma raiz primitiva; DITAT - 1879; v.

1) ser justo, ser correto

1a) (Qal)

1a1) ter uma causa justa, ter razão

1a2) ser justificado

1a3) ser justo (referindo-se a Deus)

1a4) ser justo, ser correto (na conduta e no caráter)

1b) (Nifal) ser feito certo, ser justificado

1c) (Piel) justificar, fazer parecer justo, fazer alguém justo

1d) (Hifil)

1d1) fazer ou promover justiça (na administração da lei)

1d2) declarar justo, justificar

1d3) justificar, vindicar a causa de, salvar

1d4) tornar justo, voltar para a justiça

1e) (Hitpael) justificar-se

tsedeq צדק 06664

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!