04.03.2021 Views

Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ts êbiyah צביה 06646

procedente de 6643, grego 5000 Ταβιθα; DITAT - 1870b; n. f.

1) gazela, corça

̀(aramaico) ts êba צבע 06647

uma raiz correspondente a 6648; DITAT - 2954; v.

1) mergulhar, molhar (algo)

1a) (Pael) mergulhar

1b) (Itpael) ser molhado

tseba ̀ צבע 06648

procedente de uma raiz não utilizada significando imergir (em líquido colorante);

DITAT - 1872a; n. m.

1) tingir, tecido tingido, algo tingido, tecido colorido

Tsib òwn צבעון 06649

procedente da mesma raiz que 6648; n. pr. m.

Zibeão = “colorido”

1) pai de Aná, cuja filha Oolibama casou com Esaú

2) filho de Seir, o horeu

2a) possivelmente o mesmo que 1

Ts êbo ̀ iym צבעים 06650

pl. de 6641; n. pr. l.

Zeboim = “salpicadas”

1) cidade e vale adjacente em Benjamim entre Jericó e Jerusalém

tsabar צבר 06651

uma raiz primitiva; DITAT - 1874; v.

1) (Qal) empilhar, amontoar

1a) referindo-se a cereal, terra ou prata

צברים (plural) tsibbur ou צבר 06652

procedente de 6551; DITAT - 1874a; n. m.

Itpael

Itpael

Essa forma, no aramaico (caldeu), é similar ao Hitpael no hebraico, com sua forma alterada por

causa de um Alef inicial. Essa forma verbal reflete apenas o causativo intensivo, e ocorre

apenas raramente com verbos que apresentam qualidades ortográficas peculiares.

Ver Hitpael 8819

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!