Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
pethach פתח 06607procedente de 6605; DITAT - 1854a; n. m.1) abertura, porta, entradapethach פתח 06608procedente de 6605; DITAT - 1854b; n. m.1) abertura, entrada, portap êthikhah פתכה 06609procedente de 6605; DITAT - 1854d; n. f.1) espada desembainhada, espadapithchown פתחון 06610procedente de 6605; DITAT - 1854c; n. m.1) aberturaP êthachyah פתחיה 06611procedente de 6605 e 3050; n. pr. m.Petaías = “libertado pelo SENHOR”1) um sacerdote incumbido do 19 o turno na época de Davi2) um levita que retornou do exílio o qual havia se casado com uma mulher estrangeira;provavelmente o mesmo que 33) um levita que auxiliou a conduzir a confissão do povo no tempo de Esdras;provavelmente o mesmo que 24) filho de Mesezabel, descendente Zera, o filho de Judá; representante do rei em todos osassuntos referentes ao povop êtha’iy פתאי pethiy ou פתי p êthiy ou פתי 06612procedente de 6601; DITAT - 1853a n. f.1) simplicidade, ingenuidade adj.2) simples, tolo, de mente aberta(aramaico) p êthay פתי 06613procedente de uma raiz correspondente a 6601; DITAT - 2952; n. m.1) largura, vastidãop êthiygiyl פתיגיל 06614de origem incerta; DITAT - 1856; n. m.PeilNo aramaico (caldeu), esse tronco reflete a forma intensiva e equivale ao Piel no hebraico.Ver Piel 8840
1) túnica valiosa ou carap êthayuwth פתיות 06615procedente de 6612; DITAT - 1853a; n. f.1) simplicidade, ingenuidadepathiyl פתיל 06616procedente de 6617; DITAT - 1857a; n. m.1) cordão, linha de coser (torcida)pathal פתל 06617uma raiz primitiva; DITAT - 1857; v.1) torcer1a) (Nifal)1a1) ser torcido1a2) lutar1b) (Hitpael) ser torcidop êthaltol פתלתל 06618procedente de 6617; DITAT - 1857b; adj.1) torcido, tortuosoPithom פתם 06619de origem egípciaPitom = “a cidade de justiça”1) uma das cidades-celeiros que o faraó fez os israelitas construírempethen פתן 06620procedente de uma raiz não utilizada significando torcer; DITAT - 1858a; n. m.1) cobra venenosa, serpente peçonhenta1a) talvez a cobra ou víborapetha ̀ פתע 06621procedente de uma raiz não utilizada significando abrir (os olhos); DITAT - 1859;subst.1) subitaneidade, num instantepathar פתר 06622uma raiz primitiva; DITAT - 1860; v.1) (Qal) interpretar (sonhos)pithron פתרן pithrown ou פתרון 06623procedente de 6622; DITAT - 1860a; n. m.1) interpretação
- Page 896 and 897: 3) a filha de Acabe e Jezabel e esp
- Page 898 and 899: 1b) (Hitpael)1b1) glorificar-se1b2)
- Page 900 and 901: P êdah’el פדהאל 06300proced
- Page 902 and 903: uma raiz primitiva; DITAT - 1740; v
- Page 904 and 905: 3a) (Polel) despedaçar3b) (Pilpel)
- Page 906 and 907: 1) armadilha, armadilha para pássa
- Page 908 and 909: patiyr פטיר 06359procedente de
- Page 910 and 911: Piyshown פישון 06376procedente
- Page 912 and 913: 1) divisão(aramaico) p êluggah פ
- Page 914 and 915: 1) filho de Rafu, o espia escolhido
- Page 916 and 917: 1) filho de Anzi e ancestral de Ada
- Page 918 and 919: 1c2) retornar, mostrar sinais de vo
- Page 920 and 921: 2) mancar2a) (Qal) mancar2b) (Nipha
- Page 922 and 923: 1) trabalho, recompensa, gratifica
- Page 924 and 925: paqad פקד 06485uma raiz primitiv
- Page 926 and 927: 1) filho do rei Menaém, do reino d
- Page 928 and 929: 1b) (Hifil)1b1) fazer dar fruto1b2)
- Page 930 and 931: 1) aldeão, morador da área rural,
- Page 932 and 933: 2) meia mina, meio siclo2a) uma uni
- Page 934 and 935: 2c) (Hifil)2c1) levar a refrear2c2)
- Page 936 and 937: 1d) (Hitpael) fugirperets פרץ 06
- Page 938 and 939: 1c) (Hitpael) rasgar-se, ser arranc
- Page 940 and 941: 1) espalhar, estender, estirar, que
- Page 942 and 943: pash פש 06580provavelmente proced
- Page 944 and 945: procedente da mesma raiz que 6580 n
- Page 948 and 949: Pathrowc פתרוס 06624de origem
- Page 950 and 951: Zobeba = “o lerdo”1) filho de C
- Page 952 and 953: 1) pilha, montetsebeth צבת 06653
- Page 954 and 955: procedente de 6663; DITAT - 1879a;
- Page 956 and 957: procedente de 6674; DITAT - 1884b;
- Page 958 and 959: Tsowphar צופר 06691procedente d
- Page 960 and 961: 1) superfície brilhante ou reluzen
- Page 962 and 963: 1) aridez, terra seca, solo ressequ
- Page 964 and 965: ts êluwl צלול 06742procedente
- Page 966 and 967: Tsalmown צלמון 06756procedente
- Page 968 and 969: 1) (Qal) estar sedentotsame’ צמ
- Page 970 and 971: Ts êmarayim צמרים 06787dual d
- Page 972 and 973: provavelmente procedente da mesma r
- Page 974 and 975: uma raiz primitiva; DITAT - 1948; v
- Page 976 and 977: 1) posto de vigia, posto de observa
- Page 978 and 979: corresponde a 6833; DITAT - 2962; n
- Page 980 and 981: part. passivo, procedente da mesma
- Page 982 and 983: procedente de 6884, grego 4558 σα
- Page 984 and 985: qabal קבל 06901uma raiz primitiv
- Page 986 and 987: uma raiz primitiva; DITAT - 1985; v
- Page 988 and 989: qadmoniy קדמני qadmowniy ou ק
- Page 990 and 991: Qedesh קדש 06943procedente de 69
- Page 992 and 993: procedente de 6960 [veja 6961]; DIT
- Page 994 and 995: 1e7) tornar obrigatório1e8) realiz
1) túnica valiosa ou cara
p êthayuwth פתיות 06615
procedente de 6612; DITAT - 1853a; n. f.
1) simplicidade, ingenuidade
pathiyl פתיל 06616
procedente de 6617; DITAT - 1857a; n. m.
1) cordão, linha de coser (torcida)
pathal פתל 06617
uma raiz primitiva; DITAT - 1857; v.
1) torcer
1a) (Nifal)
1a1) ser torcido
1a2) lutar
1b) (Hitpael) ser torcido
p êthaltol פתלתל 06618
procedente de 6617; DITAT - 1857b; adj.
1) torcido, tortuoso
Pithom פתם 06619
de origem egípcia
Pitom = “a cidade de justiça”
1) uma das cidades-celeiros que o faraó fez os israelitas construírem
pethen פתן 06620
procedente de uma raiz não utilizada significando torcer; DITAT - 1858a; n. m.
1) cobra venenosa, serpente peçonhenta
1a) talvez a cobra ou víbora
petha ̀ פתע 06621
procedente de uma raiz não utilizada significando abrir (os olhos); DITAT - 1859;
subst.
1) subitaneidade, num instante
pathar פתר 06622
uma raiz primitiva; DITAT - 1860; v.
1) (Qal) interpretar (sonhos)
pithron פתרן pithrown ou פתרון 06623
procedente de 6622; DITAT - 1860a; n. m.
1) interpretação