Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1b) (Hifil)1b1) fazer dar fruto1b2) tornar frutífero1b3) mostrar-se com frutos, dar frutoparah פרה 06510procedente de 6499; DITAT - 1831b; n. f.1) vaca, novilhaParah פרה 06511o mesmo que 6510; n. pr. l.Pará = “cidade-novilha”1) uma cidade em Benjamimperah פרה 06512procedente de 6331; DITAT - 714a; n. f.1) toupeiraele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprouEsta forma representa 66.7% dos verbos analisados.HifilHifil1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851Qal Hifilele comeu ele fez comer, alimentouele veio ele fez vir, trouxeele reinou ele fez rei, coroou2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.Substantivo ou Adjetivo Hifilouvido ouvir (dar ouvidos)distante afastar-se, colocar longe de3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contarEssa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
Purah פרה 06513para 6288; n pr mPura = “ramo”1) o servo de Gideão, provavelmente seu escudeiroêriyda’ P פרידא P êruwda’ ou פרודא 06514procedente de 6504; n. pr. m.Peruda = “grão” or “semente”1) um ancestral de uma família de servidores do templo que retornaram do exílio comZorobabelParuwach פרוח 06515part. passivo de 6524; n. pr. m.Parua = “broto”1) pai de Josafá, oficial intendente de Salomão em IssacarParvayim פרוים 06516de origem estrangeira; n. pr. l.Parvaim = “regiões orientais”1) uma região conhecida por sua produção de ouro, talvez na Arábiaparuwr פרור 06517part. pasivo de 6565 no sentido de estender [comparar com 6524]; DITAT -1750b,1810; n. m.1) panela, vasilhaparaz פרז 06518procedente de uma raiz não utilizada significando separar, isto é, decidir; DITAT -1812?; n. m.1) chefe, líder, guerreiro1a) significado duvidosop êrazah פרזה 06519procedente da mesma raiz que 6518; DITAT - 1812a; n. f.1) descampado, vilarejo, vila sem muros, território desocupadop êrazown פרזון 06520procedente da mesma raiz que 6518; DITAT - 1812b; n. m.1) população rural, pessoas simples, camponeses, pessoas de vilas sem muros1a) significado duvidosop êrowziy פרוזי p êraziy ou פרזי 06521procedente de 6519; DITAT - 1812c; n. m.
- Page 878 and 879: àqrab עקרב 06137de origem ince
- Page 880 and 881: 1b) (Itpael) misturado (particípio
- Page 882 and 883: Àrad ערד 06166procedente de uma
- Page 884 and 885: èryah עריה 06181procedente de
- Page 886 and 887: 1) os descendentes de Erã, o filho
- Page 888 and 889: 1) traça2) erva, relvaèseb עשב
- Page 890 and 891: àshiyr עשיר 06223procedente de
- Page 892 and 893: 1b1) tornar rico1b2) adquirir rique
- Page 894 and 895: 1a) tempo (de um evento)1b) tempo (
- Page 896 and 897: 3) a filha de Acabe e Jezabel e esp
- Page 898 and 899: 1b) (Hitpael)1b1) glorificar-se1b2)
- Page 900 and 901: P êdah’el פדהאל 06300proced
- Page 902 and 903: uma raiz primitiva; DITAT - 1740; v
- Page 904 and 905: 3a) (Polel) despedaçar3b) (Pilpel)
- Page 906 and 907: 1) armadilha, armadilha para pássa
- Page 908 and 909: patiyr פטיר 06359procedente de
- Page 910 and 911: Piyshown פישון 06376procedente
- Page 912 and 913: 1) divisão(aramaico) p êluggah פ
- Page 914 and 915: 1) filho de Rafu, o espia escolhido
- Page 916 and 917: 1) filho de Anzi e ancestral de Ada
- Page 918 and 919: 1c2) retornar, mostrar sinais de vo
- Page 920 and 921: 2) mancar2a) (Qal) mancar2b) (Nipha
- Page 922 and 923: 1) trabalho, recompensa, gratifica
- Page 924 and 925: paqad פקד 06485uma raiz primitiv
- Page 926 and 927: 1) filho do rei Menaém, do reino d
- Page 930 and 931: 1) aldeão, morador da área rural,
- Page 932 and 933: 2) meia mina, meio siclo2a) uma uni
- Page 934 and 935: 2c) (Hifil)2c1) levar a refrear2c2)
- Page 936 and 937: 1d) (Hitpael) fugirperets פרץ 06
- Page 938 and 939: 1c) (Hitpael) rasgar-se, ser arranc
- Page 940 and 941: 1) espalhar, estender, estirar, que
- Page 942 and 943: pash פש 06580provavelmente proced
- Page 944 and 945: procedente da mesma raiz que 6580 n
- Page 946 and 947: pethach פתח 06607procedente de 6
- Page 948 and 949: Pathrowc פתרוס 06624de origem
- Page 950 and 951: Zobeba = “o lerdo”1) filho de C
- Page 952 and 953: 1) pilha, montetsebeth צבת 06653
- Page 954 and 955: procedente de 6663; DITAT - 1879a;
- Page 956 and 957: procedente de 6674; DITAT - 1884b;
- Page 958 and 959: Tsowphar צופר 06691procedente d
- Page 960 and 961: 1) superfície brilhante ou reluzen
- Page 962 and 963: 1) aridez, terra seca, solo ressequ
- Page 964 and 965: ts êluwl צלול 06742procedente
- Page 966 and 967: Tsalmown צלמון 06756procedente
- Page 968 and 969: 1) (Qal) estar sedentotsame’ צמ
- Page 970 and 971: Ts êmarayim צמרים 06787dual d
- Page 972 and 973: provavelmente procedente da mesma r
- Page 974 and 975: uma raiz primitiva; DITAT - 1948; v
- Page 976 and 977: 1) posto de vigia, posto de observa
1b) (Hifil)
1b1) fazer dar fruto
1b2) tornar frutífero
1b3) mostrar-se com frutos, dar fruto
parah פרה 06510
procedente de 6499; DITAT - 1831b; n. f.
1) vaca, novilha
Parah פרה 06511
o mesmo que 6510; n. pr. l.
Pará = “cidade-novilha”
1) uma cidade em Benjamim
perah פרה 06512
procedente de 6331; DITAT - 714a; n. f.
1) toupeira
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Hifil
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.