04.03.2021 Views

Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2) mancar

2a) (Qal) mancar

2b) (Niphal) ser manco

2c) (Piel) mancar

pecach פסח 06453

procedente de 6452, grego 3957 πασχα; DITAT - 1786a; n. m.

1) páscoa

1a) sacrifício da páscoa

1b) vítima animal da páscoa

1c) festa da páscoa

Paceach פ סח 06454

procedente de 6452; n. pr. m.

Paséia = “manco”

1) filho de Estom, da tribo de Judá

2) ancestral de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel

3) pai de Joiada, um dos que ajudaram a reconstruir o muro de Jerusalém na época de

Neemias

picceach פסח 06455

procedente de 6452; DITAT - 1787a; adj.

1) manco

p êciyl פסיל 06456

procedente de 6458; DITAT - 1788b; n. m.

1) imagem, ídolo, imagem esculpida

Pacak פסך 06457

procedente de uma raiz não utilizada significando dividir; n. pr. m.

Pasaque = “extirpado”

1) filho de Jaflete, da tribo de Aser

pacal פסל 06458

uma raiz primitiva; DITAT - 1788; v.

1) cortar, talhar, esculpir

1a) (Qal) talhar, desbastar, extrair de pedreira

pecel פסל 06459

procedente de 6458; DITAT - 1788a; n. m.

1) ídolo, imagem

p êcanteriyn פסנתרין p êcanteriyn (aramaico) ou פסנטרין 06460

uma transliteração do grego psalterion; DITAT - 2943; n. m.

1) um instrumento de cordas (triangular)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!