04.03.2021 Views

Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1) o pai do profeta Jonas

(aramaico) ’emtaniy אמתני 0574

procedente de uma raiz correspondente àquela de 4975; DITAT - 2571; adj

1) terrível

’anah אנה ’an ou אן 0575

forma contrata de 370; DITAT - 75g; adv

1) onde?, para onde? (referindo-se a lugar)

2) quando?, até quando?, quanto tempo? (referindo-se a tempo)

(aramaico) ’anah אנה ’ana’ (aramaico) ou אנא 0576

correspondente a 589; DITAT - 2586; pron pess

1) Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)

’annah אנה ’anna’ ou אנא 0577

aparentemente uma forma contrata de 160 e 4994; DITAT - 122; interj

1) ah! eu te suplico! nós te suplicamos! Por favor! (particípio de tratamento normalmente

seguido pelo verbo no imperativo)

’anah אנה 0578

uma raiz primitiva; DITAT - 124; v

1) (Qal) lamentar

’anah אנה 0579

uma raiz primitiva [talvez semelhante a 578 com a idéia

de contração em angústia]; DITAT - 126; v

1) ter um encontro, encontrar, aproximar, ser oportuno

1a) (Piel) permitir o encontro, levar a encontrar

1b) (Pual) ser enviado, ser permitido a encontrar

1c) (Hitpael) procurar uma oportunidade (briga), levar a encontrar

’anuw אנו 0580

forma contrata para 587; DITAT - 128; pron pess

1) nós (primeira pess. pl. - normalmente usado para ênfase)

(aramaico) ’inniyn אנין (feminino) ’innuwn (aramaico) ou אנון 0581

correspondente a 1992; DITAT - 2587; pron demonstr

1) estes, estas, aqueles, aquelas, eles, elas

’enowsh אנוש 0582

procedente de 605; DITAT - 136a; n m

1) homem, homem mortal, pessoa, humanidade

1a) referindo-se a um indivíduo

1b) homens (coletivo)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!