Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1b1) ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora1b2) levar embora1b3) ser exaltado1c) (Hifil)1c1) levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir1c2) trazer para cima, trazer contra, levar embora1c3) trazer para cima, puxar para cima, treinar1c4) fazer ascender1c5) levantar, agitar (mentalmente)1c6) oferecer, trazer (referindo-se a presentes)1c7) exaltar1c8) fazer ascender, oferecer1d) (Hofal)1d1) ser carregado embora, ser conduzido1d2) ser levado para, ser inserido em1d3) ser oferecido1e) (Hitpael) erguer-se(aramaico) àlah עלה 05928correspondente a 5930; DITAT - 2909e; n f1) oferta queimada, holocaustoàleh עלה 05929procedente de 5927; DITAT - 1624a; n m1) folha, folhagemòwlah עולה òlah ou עלה 05930f part at de 5927; DITAT - 1624c,1624d; n f1) oferta queimada2) subida, escada, degraus(aramaico) ìllah עלה 05931procedente de uma raiz correspondente a 5927; DITAT - 2910; n f1) questão, negócio, ocasiãoàlvah עלוה 05932para 5766; DITAT - 1580b; n f1) injustiça, iniqüidadeÀlyah עליה Àlvah ou עלוה 05933o mesmo que 5932; n pr mAlva = “perverso”1) um nobre de Edomàluwm עלום 05934part pass de 5956 no sentido denominativo de 5958; DITAT - 1630c; n m
1) jovem, juventude, vigorÀlyan עלין Àlvan ou עלון 05935procedente de 5927; n pr mAliã ou Alvã = “alto”1) um horeu, filho de Sobalàluwqah עלוקה 05936part pass de uma raiz não utilizada significando sugar; DITAT - 1636a; n f1) sanguessugaàlaz עלז 05937uma raiz primitiva; DITAT - 1625; v1) (Qal) exultar, jubilar, triunfaràlez עלז 05938procedente de 5937; DITAT - 1625a; adj1) exultante, jubilanteàlatah עלטה 05939procedente de uma raiz não utilizada significando cobrir; DITAT - 1626; n f1) escuridão densaèliy עלי 05940procedente de 5927; DITAT - 1624b; n m1) pilãoÈliy עלי 05941procedente de 5927, grego 2242 Ηλι; n pr mEli = “ascensão”1) um descendente de Arão através de Itamar e sumo sacerdote e juiz de Israel quandoSamuel passou a servir ainda como criançaעלית (plural) ìlliy ou עלי 05942procedente de 5927; DITAT - 1624e; adj1) superior(aramaico) ìllay עלי 05943correspondente a 5942; DITAT - 2909d; adj1) o mais alto, o Altíssimoàliyah עליה 05944procedente de 5927; DITAT - 1624f; n f1) quarto de cima, câmara superior
- Page 796 and 797: 1) cobrir, revestir, revestido de l
- Page 798 and 799: (pl.) C êphariym ספרים C êph
- Page 800 and 801: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 802 and 803: 1a4) servir (Deus)1a5) servir (com
- Page 804 and 805: Abdi = “servo de Javé”1) um le
- Page 806 and 807: 1) espessura(aramaico) àbiydah ע
- Page 808 and 809: procedente de 5683; n pr f locAbron
- Page 810 and 811: àd עד 05703procedente de 5710; D
- Page 812 and 813: 1a) ornamentos1b) enfeites (de cava
- Page 814 and 815: (aramaico) ìddan עדן 05732proce
- Page 816 and 817: 3) estar faltando, falhar3a) (Nifal
- Page 818 and 819: uma raiz primitiva; DITAT - 1574; v
- Page 820 and 821: (aramaico) òwd עוד 05751corresp
- Page 822 and 823: òlal עלל òwlel ou עולל 057
- Page 824 and 825: 1) (Qal) aconselhar, planejarÙwts
- Page 826 and 827: 1c) (Hitpael) curvar-seàvvathah ע
- Page 828 and 829: ìzzabown עזבון 05801procedent
- Page 830 and 831: 1) um levita; também ’Jaaziel’
- Page 832 and 833: 2) um líder gadita que lutou com D
- Page 834 and 835: 24) filho de Meraiote25) filho de H
- Page 836 and 837: pl de 5850; n pr locAtarote = “co
- Page 838 and 839: 1) um levita coreíta na época de
- Page 840 and 841: En-Eglaim = “fonte dos dois bezer
- Page 842 and 843: Ìyr hat-T êmariym עיר תמרי
- Page 844 and 845: 1) a filha de Calebe e esposa do ir
- Page 848 and 849: ’elyown עליון 05945procedent
- Page 850 and 851: 1b) (Afel) fazer entrar, introduzir
- Page 852 and 853: 1) cobrir1a) (Pual) coberto, incrus
- Page 854 and 855: 1) pilar, coluna1a) pilar1b) coluna
- Page 856 and 857: àmal עמל 05998uma raiz primitiv
- Page 858 and 859: 1a) (Qal) ser fundo1b) (Hiphil) tor
- Page 860 and 861: 1) lãòmer עמר 06016procedente
- Page 862 and 863: 1b) (Hitpael)1b1) ser habituado a m
- Page 864 and 865: 2f) (Hitpael)2f1) humilhar-se2f2) s
- Page 866 and 867: Uni = “aflito”1) um porteiro le
- Page 868 and 869: (aramaico) èneph ענף ànaph (ar
- Page 870 and 871: 1) apertar, esmagar, esmagar com os
- Page 872 and 873: 1a) (Qal) ferir, doer1b) (Niphal) e
- Page 874 and 875: àtsam עצם 06105uma raiz primiti
- Page 876 and 877: 1a) calcanhar1b) marca de calcanhar
- Page 878 and 879: àqrab עקרב 06137de origem ince
- Page 880 and 881: 1b) (Itpael) misturado (particípio
- Page 882 and 883: Àrad ערד 06166procedente de uma
- Page 884 and 885: èryah עריה 06181procedente de
- Page 886 and 887: 1) os descendentes de Erã, o filho
- Page 888 and 889: 1) traça2) erva, relvaèseb עשב
- Page 890 and 891: àshiyr עשיר 06223procedente de
- Page 892 and 893: 1b1) tornar rico1b2) adquirir rique
- Page 894 and 895: 1a) tempo (de um evento)1b) tempo (
1b1) ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora
1b2) levar embora
1b3) ser exaltado
1c) (Hifil)
1c1) levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir
1c2) trazer para cima, trazer contra, levar embora
1c3) trazer para cima, puxar para cima, treinar
1c4) fazer ascender
1c5) levantar, agitar (mentalmente)
1c6) oferecer, trazer (referindo-se a presentes)
1c7) exaltar
1c8) fazer ascender, oferecer
1d) (Hofal)
1d1) ser carregado embora, ser conduzido
1d2) ser levado para, ser inserido em
1d3) ser oferecido
1e) (Hitpael) erguer-se
(aramaico) àlah עלה 05928
correspondente a 5930; DITAT - 2909e; n f
1) oferta queimada, holocausto
àleh עלה 05929
procedente de 5927; DITAT - 1624a; n m
1) folha, folhagem
òwlah עולה òlah ou עלה 05930
f part at de 5927; DITAT - 1624c,1624d; n f
1) oferta queimada
2) subida, escada, degraus
(aramaico) ìllah עלה 05931
procedente de uma raiz correspondente a 5927; DITAT - 2910; n f
1) questão, negócio, ocasião
àlvah עלוה 05932
para 5766; DITAT - 1580b; n f
1) injustiça, iniqüidade
Àlyah עליה Àlvah ou עלוה 05933
o mesmo que 5932; n pr m
Alva = “perverso”
1) um nobre de Edom
àluwm עלום 05934
part pass de 5956 no sentido denominativo de 5958; DITAT - 1630c; n m