Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
24) filho de Meraiote25) filho de Hosaías e um dos homens soberbos que confrontou Jeremias(aramaico) Àzaryah עזריה 05839correspondente a 5838; n pr mAzarias = “Javé ajudou”1) o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou coomo Abede-Nego; umdos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo oalimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aosjudeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se aajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo doSenhor1a) também, ‘Abede-Nego’ (5664 ou 5665)Àzriyqam עזריקם 05840procedente de 5828 e part at de 6965; n pr mAzricão = “ajuda contra o inimigo”1) filho de Nearias e descendente de Zorobabel da linhagem real de Judá2) um benjamita, filho mais velho de Azel e descendente de Saul3) um levita, antepassado de Semaías na época de Neemias4) governador do palácio do rei Acaz, de Judá, e vítima de assassinato por ZicriÀzzathiy עזתי 05841gentílico procedente de 5804; DITAT -; adjGazitas = veja Gaza “o forte”1) um habitante da cidade de Gazaèt עט 05842procedente de 5860 (forma contrata) no sentido de descer rapidamente, i.e. pancadalateral; DITAT - 1600; n m1) estilete1a) estilete de ferro com ponta de diamante usado para escrever em pedra ou metal1b) caneta de junco usada em rolo(aramaico) èta’ עטא 05843procedente de 3272; DITAT - 2772b; n f1) conselhoàtah עטה 05844uma raiz primitiva; DITAT - 1601,1602; v1) cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se1a) (Qal)1a1) envolver, envolver-se1a2) cobrir (a barba em lamentação)1a3) enlutado, aquele que se cobre (particípio)1b) (Hifil) cobrir, enrolar, envolver
2) segurar2a) (Qal) segurarעטינים (plural) àtiyn ou עטין 05845procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando conter; DITAT -1604a; n m1) baldeעטישׂות (plural) àtiyshah ou עטישה 05846procedente de uma raiz não utilizada significando espirrar; DITAT - 1609a; n f1) espirroàtalleph עטלף 05847de derivação incerta; DITAT - 1603; n m1) morcegoàtaph עטף 05848uma raiz primitiva; DITAT - 1605,1606,1607; v1) voltar-se1a) (Qal) voltar-se, virar (para cobrir)2) envolver-se2a) (Qal) envolver-se, cobrir3) definhar, ser frágil, enfraquecer3a) (Qal) definhar, ser frágil3b) (Nifal) desfalecer3c) (Hifil) mostrar fraqueza3d) (Hitpael) enfraquecer, desmaiaràtar עטר 05849uma raiz primitiva; DITAT - 1608,1608b; v1) cercar1a) (Qal) cercar2) coroar, dar uma coroa2a) (Piel) coroar2b) (Hifil) doador de coroas (particípio)àtarah עתרה 05850procedente de 5849; DITAT - 1608a; n f1) coroa, diademaÀtarah עטרה 05851o mesmo que 5850; n pr fAtara = “uma coroa”1) esposa de Jerameel e mãe de OnãÀtaroth עטרת Àtarowth ou עטרות 05852
- Page 784 and 785: 22.18) cuwg (Ez סוג ciyg ou סי
- Page 786 and 787: procedente de 5523 e o pl (irreg) d
- Page 788 and 789: calad סלד 05539uma raiz primitiv
- Page 790 and 791: 1a) talvez um nome antigo para ‘P
- Page 792 and 793: Sambalate = “força”1) um moabi
- Page 794 and 795: סעפות (plural) c ê àppah ou
- Page 796 and 797: 1) cobrir, revestir, revestido de l
- Page 798 and 799: (pl.) C êphariym ספרים C êph
- Page 800 and 801: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 802 and 803: 1a4) servir (Deus)1a5) servir (com
- Page 804 and 805: Abdi = “servo de Javé”1) um le
- Page 806 and 807: 1) espessura(aramaico) àbiydah ע
- Page 808 and 809: procedente de 5683; n pr f locAbron
- Page 810 and 811: àd עד 05703procedente de 5710; D
- Page 812 and 813: 1a) ornamentos1b) enfeites (de cava
- Page 814 and 815: (aramaico) ìddan עדן 05732proce
- Page 816 and 817: 3) estar faltando, falhar3a) (Nifal
- Page 818 and 819: uma raiz primitiva; DITAT - 1574; v
- Page 820 and 821: (aramaico) òwd עוד 05751corresp
- Page 822 and 823: òlal עלל òwlel ou עולל 057
- Page 824 and 825: 1) (Qal) aconselhar, planejarÙwts
- Page 826 and 827: 1c) (Hitpael) curvar-seàvvathah ע
- Page 828 and 829: ìzzabown עזבון 05801procedent
- Page 830 and 831: 1) um levita; também ’Jaaziel’
- Page 832 and 833: 2) um líder gadita que lutou com D
- Page 836 and 837: pl de 5850; n pr locAtarote = “co
- Page 838 and 839: 1) um levita coreíta na época de
- Page 840 and 841: En-Eglaim = “fonte dos dois bezer
- Page 842 and 843: Ìyr hat-T êmariym עיר תמרי
- Page 844 and 845: 1) a filha de Calebe e esposa do ir
- Page 846 and 847: 1b1) ser levado para cima, ser traz
- Page 848 and 849: ’elyown עליון 05945procedent
- Page 850 and 851: 1b) (Afel) fazer entrar, introduzir
- Page 852 and 853: 1) cobrir1a) (Pual) coberto, incrus
- Page 854 and 855: 1) pilar, coluna1a) pilar1b) coluna
- Page 856 and 857: àmal עמל 05998uma raiz primitiv
- Page 858 and 859: 1a) (Qal) ser fundo1b) (Hiphil) tor
- Page 860 and 861: 1) lãòmer עמר 06016procedente
- Page 862 and 863: 1b) (Hitpael)1b1) ser habituado a m
- Page 864 and 865: 2f) (Hitpael)2f1) humilhar-se2f2) s
- Page 866 and 867: Uni = “aflito”1) um porteiro le
- Page 868 and 869: (aramaico) èneph ענף ànaph (ar
- Page 870 and 871: 1) apertar, esmagar, esmagar com os
- Page 872 and 873: 1a) (Qal) ferir, doer1b) (Niphal) e
- Page 874 and 875: àtsam עצם 06105uma raiz primiti
- Page 876 and 877: 1a) calcanhar1b) marca de calcanhar
- Page 878 and 879: àqrab עקרב 06137de origem ince
- Page 880 and 881: 1b) (Itpael) misturado (particípio
- Page 882 and 883: Àrad ערד 06166procedente de uma
2) segurar
2a) (Qal) segurar
עטינים (plural) àtiyn ou עטין 05845
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando conter; DITAT -
1604a; n m
1) balde
עטישׂות (plural) àtiyshah ou עטישה 05846
procedente de uma raiz não utilizada significando espirrar; DITAT - 1609a; n f
1) espirro
àtalleph עטלף 05847
de derivação incerta; DITAT - 1603; n m
1) morcego
àtaph עטף 05848
uma raiz primitiva; DITAT - 1605,1606,1607; v
1) voltar-se
1a) (Qal) voltar-se, virar (para cobrir)
2) envolver-se
2a) (Qal) envolver-se, cobrir
3) definhar, ser frágil, enfraquecer
3a) (Qal) definhar, ser frágil
3b) (Nifal) desfalecer
3c) (Hifil) mostrar fraqueza
3d) (Hitpael) enfraquecer, desmaiar
àtar עטר 05849
uma raiz primitiva; DITAT - 1608,1608b; v
1) cercar
1a) (Qal) cercar
2) coroar, dar uma coroa
2a) (Piel) coroar
2b) (Hifil) doador de coroas (particípio)
àtarah עתרה 05850
procedente de 5849; DITAT - 1608a; n f
1) coroa, diadema
Àtarah עטרה 05851
o mesmo que 5850; n pr f
Atara = “uma coroa”
1) esposa de Jerameel e mãe de Onã
Àtaroth עטרת Àtarowth ou עטרות 05852