Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

(pl.) C êphariym ספרים C êpharvayim (dual) ou ספרוים 05617de derivação estrangeira; n pr locSefarvaim = “os dois Sipparas”1) uma cidade na Síria conquistada pelo rei da Assíria1a) talvez próxima a atual ‘Mosaib’ e junto ao Eufrates, acima da BabilôniaCophereth ספרת 05618procedente de 5608; n pr f part atSoferete = “escrito”1) um antepassado de uma família de exilados que retornou com Zorobabelcaqal סקל 05619uma raiz primitiva; DITAT - 1541; v1) apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento1a) (Qal) arremessar pedras, apedrejar até a morte1b) (Nifal) ser apedrejado até a morte1c) (Piel)1c1) apedrejar, atirar pedras1c2) remover as pedras (da vinha, do caminho)1d) (Pual) ser apedrejado até a mortecar סר 05620forma contrata de 5637; DITAT - 1549a; adj1) teimoso, implacável, rebelde, resentido, obstinadocarab סרב 05621procedente de uma raiz não utilizada significando picar; DITAT - 1542; n m1) sarça, rebelde1a) sentido ambíguo(aramaico) carbal סרבל 05622de derivação incerta; DITAT - 2892; n m1) manto, casaco1a) sentido duvidoso; talvez também uma ‘babucha’ (um chinelo oriental)Cargown סרגון 05623de derivação estrangeira; n pr mSargão = “príncipe do sol”1) rei da Assíria, filho de Salmaneser, e pai de Senaqueribe; governou de 721 - 702 a.C.;conquistador de SamariaCered סרד 05624procedente de uma raiz primitiva significando tremer; n pr mSerede = “medo”

1) o 1 o filho de ZebulomCardiy סרדי 05625patronímico de 5624; DITAT -; adj patrSereditas = veja Serede “pavor”1) descendentes de Serede, o 1 o filho de ZebulomCirah סרה 05626procedente de 5493; n pr locSirá = “o desvio”1) um poço ou cisterna; aparentemente na estrada ao norte de Hebromcarah סרה 05627procedente de 5493; DITAT - 1480a; n f1) apostasia, deserção, afastamento, retirada1a) deserção (referindo-se a ofensas morais ou legais)1b) apostasia1c) retirada (negada)carach סרח 05628uma raiz primitiva; DITAT - 1543; v1) fluir livremente, ser incontido, ser invasivo, exceder, pender, crescer com viço1a) (Qal)1a1) sair livre, ser incontido, estender1a1a) invasão, ato de espalhar (particípio)1a2) pender1b) (Nifal) ser deixado solto ou dispensado ou despedidocerach סרח 05629procedente de 5628; DITAT - 1543a; n m1) excentesso, pendenteciyron סירן 05630para 8302; DITAT - 1544; n m1) couraçacaric סרס cariyc ou סריס 05631procedente de uma raiz não utilizada significando castrar; DITAT - 1545; n m1) oficial, eunuco(aramaico) carek סרך 05632de origem estrangeira; DITAT - 2893; n m1) chefe, supervisorceren סרן 05633

1) o 1 o filho de Zebulom

Cardiy סרדי 05625

patronímico de 5624; DITAT -; adj patr

Sereditas = veja Serede “pavor”

1) descendentes de Serede, o 1 o filho de Zebulom

Cirah סרה 05626

procedente de 5493; n pr loc

Sirá = “o desvio”

1) um poço ou cisterna; aparentemente na estrada ao norte de Hebrom

carah סרה 05627

procedente de 5493; DITAT - 1480a; n f

1) apostasia, deserção, afastamento, retirada

1a) deserção (referindo-se a ofensas morais ou legais)

1b) apostasia

1c) retirada (negada)

carach סרח 05628

uma raiz primitiva; DITAT - 1543; v

1) fluir livremente, ser incontido, ser invasivo, exceder, pender, crescer com viço

1a) (Qal)

1a1) sair livre, ser incontido, estender

1a1a) invasão, ato de espalhar (particípio)

1a2) pender

1b) (Nifal) ser deixado solto ou dispensado ou despedido

cerach סרח 05629

procedente de 5628; DITAT - 1543a; n m

1) excentesso, pendente

ciyron סירן 05630

para 8302; DITAT - 1544; n m

1) couraça

caric סרס cariyc ou סריס 05631

procedente de uma raiz não utilizada significando castrar; DITAT - 1545; n m

1) oficial, eunuco

(aramaico) carek סרך 05632

de origem estrangeira; DITAT - 2893; n m

1) chefe, supervisor

ceren סרן 05633

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!