Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

סעפות (plural) c ê àppah ou סעפה 05589procedente de 5585; DITAT - 1527b; n f1) galho, ramoca àr סער 05590uma raiz primitiva; DITAT - 1528b; v1) ficar tempestuoso, enfurecer1a) (Qal)1a1) ficar tempestuoso1a2) tempestuoso, tornar-se tempestuoso (particípio)1b) (Nifal) ser enfurecido1c) (Piel) fazer tempestade1d) (Pual) ser levado por tempestadec ê àrah סערה (fem.) ca àr ou סער 05591procedente de 5590; DITAT - 1528; n m/f1) tempestade, redemoinho1a) tempestadecaph סף 05592procedente de 5605, no seu sentido original conter; DITAT - 1538a,1538b; n m1) pano de mesa, bacia, taça, tigela1a) bacia, taça2) soleira, umbral2a) soleira, umbral, guarda da portaCaph סף 05593o mesmo que 5592; n pr mSafe = “alto”1) um dos filhos do gigante filisteu morto por Sibecai, o husatitacaphad ספד 05594uma raiz primitiva; DITAT - 1530; v1) prantear, lamentar, chorar em alta voz1a) (Qal)1a1) prantear, lamentar1a2) pranteadores (participle)1b) (Nifal) ser lamentado, ser pranteadocaphah ספה 05595uma raiz primitiva; DITAT - 1531; v1) varrer ou arrebatar, alcançar, destruir, consumir1a) (Qal)1a1) ser arrebatado1a2) varrer ou arrebatar

1b) (Nifal)1b1) ser varrido, ser destruído1b2) ser pego, ser capturado1c) (Hifil) amontoar, juntar3.17) saphach (Is שׁפח caphach ou ספח 05596uma raiz primitiva; DITAT - 1532,1534; v1) juntar, unir-se a, associar-se1a) (Qal) juntar, unir-se a1b) (Nifal) unir-se1c) (Piel) juntar (particípio)1d) (Pual) ser juntado, manter-se junto1e) (Hitpael) juntar-se2) (Piel) causar uma ferida, ferir com sarnacappachath ספחת 05597procedente de 5596; DITAT - 1534a; n f1) erupção, sarna, lesão1a) tanto maligna como benignaCippay ספי 05598procedente de 5592; n pr mSipai = “limiar”1) um dos filhos do gigante filisteu morto por Sibecai, o husatitacaphiyach ספיח 05599procedente de 5596; DITAT - 1533a,1533b; n m1) aguaceiro2) crescimento de sementes jogadas no chão, crescimento posterior, plantas de crescimentoespontâneoc êphiynah ספינה 05600procedente de 5603; DITAT - 1537b; n f1) navio, embarcaçãocappiyr ספיר 05601procedente de 5608, grego 4552 σαπφιρος; DITAT - 1535; n m1) safira, lápis-lazúlicephel ספל 05602procedente de uma raiz não utilizada significando deprimir; DITAT - 1536; n m1) taça, tigelacaphan ספן 05603uma raiz primitiva; DITAT - 1537; v

1b) (Nifal)

1b1) ser varrido, ser destruído

1b2) ser pego, ser capturado

1c) (Hifil) amontoar, juntar

3.17) saphach (Is שׁפח caphach ou ספח 05596

uma raiz primitiva; DITAT - 1532,1534; v

1) juntar, unir-se a, associar-se

1a) (Qal) juntar, unir-se a

1b) (Nifal) unir-se

1c) (Piel) juntar (particípio)

1d) (Pual) ser juntado, manter-se junto

1e) (Hitpael) juntar-se

2) (Piel) causar uma ferida, ferir com sarna

cappachath ספחת 05597

procedente de 5596; DITAT - 1534a; n f

1) erupção, sarna, lesão

1a) tanto maligna como benigna

Cippay ספי 05598

procedente de 5592; n pr m

Sipai = “limiar”

1) um dos filhos do gigante filisteu morto por Sibecai, o husatita

caphiyach ספיח 05599

procedente de 5596; DITAT - 1533a,1533b; n m

1) aguaceiro

2) crescimento de sementes jogadas no chão, crescimento posterior, plantas de crescimento

espontâneo

c êphiynah ספינה 05600

procedente de 5603; DITAT - 1537b; n f

1) navio, embarcação

cappiyr ספיר 05601

procedente de 5608, grego 4552 σαπφιρος; DITAT - 1535; n m

1) safira, lápis-lazúli

cephel ספל 05602

procedente de uma raiz não utilizada significando deprimir; DITAT - 1536; n m

1) taça, tigela

caphan ספן 05603

uma raiz primitiva; DITAT - 1537; v

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!