Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1) serram êsuwrah משורה 04884procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando dividir; DITAT -1250; n f1) medidamasows משוש 04885procedente de 7797; DITAT - 2246b; n m1) exultação, alegria, regozijomashach משח 04886uma raiz primitiva; DITAT - 1255; v1) untar, ungir, espalhar um líquido1a) (Qal)1a1) untar1a2) ungir (como consagração)1a3) ungir, consagrar1b) (Nifal) ser ungido(aramaico) m êshach משח 04887procedente de uma raiz correspondente a 4886; DITAT - 2842; n m1) azeitemoshchah משׂחה mishchah ou משחה 04888procedente de 4886; DITAT - 1255a,1255b; n f1) porção consagrada, óleo da unção, porção, ungüento, porção para unção1a) óleo (usado para consagrar por unção)1b) porção para unçãomashchiyth משחית 04889procedente de 7843; DITAT - 2370a; n m1) ruína, destruiçãomischaq משחק 04890procedente de 7831; DITAT - 1905f; n m1) objeto de escárniomishchar משחר 04891procedente de 7836 no sentido de romper do dia; DITAT - 2369b; n m1) auroramashcheth משחת 04892para 4889; DITAT - 2370b; n m1) ruína, destruição
moshchath משׂחת mishchath ou משחת 04893procedente de 7843; DITAT - 2370c; n m1) desfiguramento (da face), corrupçãomishtach משׂטח mishtowach ou משטוח 04894procedente de 7849; DITAT - 2372b; n m1) lugar de estendermastemah משטמה 04895procedente da mesma raiz que 7850; DITAT - 2251a; n f1) animosidade, inimizademishtar משטר 04896procedente de 7860; DITAT - 2374b; n m1) governo, autoridademeshiy משי 04897procedente de 4871; DITAT - 1256; n m1) um material caro para veste1a) talvez sedaM êsheyzab’el משיזבאל 04898de um equiv. a 7804 e 410; n pr mMesezabel = “Deus liberta”1) antepassado de Mesulão que ajudou Neemias na reconstrução do muro de Jerusalém1a) talvez o mesmo que o 2 e o 32) o líder do povo que selou a aliança com Neemias2a) talvez o mesmo que o 1 e o 33) pai de Petaías e descendente de Zerá, o filho de Judá3a) talvez o mesmo que o 1 e o 2mashiyach משיח 04899procedente de 4886, grego 3323 Μεσσιας; DITAT - 1255c; n m1) ungido, o ungido1a) referindo-se ao Messias, príncipe messiânico1b) referindo-se ao rei de Israel1c) referindo-se ao sumo sacerdote de Israel1d) referindo-se a Ciro1e) referindo-se aos patriarcas como reis ungidosmashak משך 04900uma raiz primitiva; DITAT - 1257; v1) tirar, arrastar, apanhar1a) (Qal)
- Page 640 and 641: (aramaico) m ênah מנה m êna’
- Page 642 and 643: procedente de 4498; DITAT - 1327b;
- Page 644 and 645: מנעים (plural) man àm ou מנ
- Page 646 and 647: maccah מסה 04531procedente de 52
- Page 648 and 649: 1) pregomacac מסס 04549uma raiz
- Page 650 and 651: 1) lugar secreto, esconderijo1a) lu
- Page 652 and 653: Ma òwk מעוך 04582procedente de
- Page 654 and 655: 1) um dos filhos de Asafe que parti
- Page 656 and 657: procedente de 4608 e o pl. de 6137;
- Page 658 and 659: ma àrabah מערבה (fem.) ma àr
- Page 660 and 661: 14) um levita da 2a. ordem que Davi
- Page 662 and 663: 1) cadáver, ruína, queda1a) cadá
- Page 664 and 665: 1b2e) estar presente1b2f) provar qu
- Page 666 and 667: procedente de 6680; DITAT - 1887b;
- Page 668 and 669: Mits àr מצער 04706o mesmo que
- Page 670 and 671: Maqheloth מקהלת 04722procedent
- Page 672 and 673: miqnah מקנה 04736procedente de
- Page 674 and 675: mar מר 04752procedente de 4843 no
- Page 676 and 677: procedente de 7235; DITAT - 2103d;
- Page 678 and 679: o mesmo que 4751; n pr fMara = “a
- Page 680 and 681: marchesheth מרחשת 04802procede
- Page 682 and 683: morek מרך 04816talvez procedente
- Page 684 and 685: 1c) cura1c1) incurável (com negati
- Page 686 and 687: Merari = “amargo”1) o terceiro
- Page 688 and 689: 1b) declaração, oráculo1c) fardo
- Page 692 and 693: 1a1) tirar (e levantar), arrastar,
- Page 694 and 695: para 4861; n pr locMasal = “súpl
- Page 696 and 697: 1) gordura, pedaço gordo, lugar f
- Page 698 and 699: 1a2) tribo1a3) povo, nação1b) soc
- Page 700 and 701: 1) um lugar no norte da Palestina p
- Page 702 and 703: contr. procedente de 3216; DITAT -
- Page 704 and 705: motheq מתק 04987procedente de 49
- Page 706 and 707: n ê’um נאם 05002procedente de
- Page 708 and 709: 1d) (Hitpolel) ser menosprezadone
- Page 710 and 711: 1a1) profetizar1a1a) sob influênci
- Page 712 and 713: Nebuzaradã = “Nebo produziu seme
- Page 714 and 715: 1) um filho de Ismael2) povo descen
- Page 716 and 717: 1a4) publicar, declarar, proclamar1
- Page 718 and 719: 1) acostumado a chifrar, apto a chi
- Page 720 and 721: uma raiz primitiva; DITAT - 1296; v
- Page 722 and 723: nadud נדד 05076particípio pass.
- Page 724 and 725: procedente de 5087; DITAT - 1308a;
- Page 726 and 727: (aramaico) n êhar נהר 05103proc
- Page 728 and 729: procedente de 5115; DITAT - 1322a,1
- Page 730 and 731: nuwa ̀ נוע 05128uma raiz primit
- Page 732 and 733: nexem נזם 05141procedente de uma
- Page 734 and 735: 1) bronzen êchushah נחשׂה n ê
- Page 736 and 737: procedente de 5162 e 3050; n pr mNe
- Page 738 and 739: 1a) (Qal)1a1) ir para baixo, descer
moshchath משׂחת mishchath ou משחת 04893
procedente de 7843; DITAT - 2370c; n m
1) desfiguramento (da face), corrupção
mishtach משׂטח mishtowach ou משטוח 04894
procedente de 7849; DITAT - 2372b; n m
1) lugar de estender
mastemah משטמה 04895
procedente da mesma raiz que 7850; DITAT - 2251a; n f
1) animosidade, inimizade
mishtar משטר 04896
procedente de 7860; DITAT - 2374b; n m
1) governo, autoridade
meshiy משי 04897
procedente de 4871; DITAT - 1256; n m
1) um material caro para veste
1a) talvez seda
M êsheyzab’el משיזבאל 04898
de um equiv. a 7804 e 410; n pr m
Mesezabel = “Deus liberta”
1) antepassado de Mesulão que ajudou Neemias na reconstrução do muro de Jerusalém
1a) talvez o mesmo que o 2 e o 3
2) o líder do povo que selou a aliança com Neemias
2a) talvez o mesmo que o 1 e o 3
3) pai de Petaías e descendente de Zerá, o filho de Judá
3a) talvez o mesmo que o 1 e o 2
mashiyach משיח 04899
procedente de 4886, grego 3323 Μεσσιας; DITAT - 1255c; n m
1) ungido, o ungido
1a) referindo-se ao Messias, príncipe messiânico
1b) referindo-se ao rei de Israel
1c) referindo-se ao sumo sacerdote de Israel
1d) referindo-se a Ciro
1e) referindo-se aos patriarcas como reis ungidos
mashak משך 04900
uma raiz primitiva; DITAT - 1257; v
1) tirar, arrastar, apanhar
1a) (Qal)