Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

Mits àr מצער 04706o mesmo que 4705; n pr locMizar = “pequeno”1) uma montanha aparentemente na parte do norte da Transjordânia próxima ao MonteHermommitspeh מצפה 04707procedente de 6822; DITAT - 1950b; n m1) torre de vigia, ponto de observaçãoMitspeh מצפה 04708o mesmo que 4707; n pr locMispa = “torre de vigia”1) uma cidade no distrito de Sefelá ou na terras baixas de Judá2) um lugar em Moabe, ao leste do Jordão3) um lugar em Gileade4) um lugar próximo ao Monte Hermom5) um lugar em BenjamimMitspah מצפה 04709procedente de 4708; n pr f locMispa = “torre de vigia”1) um lugar em Gileade, ao norte do Jaboque, local do túmulo de Labão2) um lugar em Gileade, ao sul do Jaboque; localização desconhecida3) um lugar próximo ao Monte Hermom4) um antigo lugar sagrado em Benjamimמצפנים (plural) mitspun ou מצפן 04710procedente de 6845; DITAT - 1953d; n m1) tesouro oculto, tesouromatsats מצץ 04711uma raiz primitiva; DITAT - 1234; v1) (Qal) esvaziar, sorvermetsar מ צר 04712procedente de 6896; DITAT - 1973f; n m1) dificuldades, afliçãoMitsriy מצרי 04713procedente de 4714; adjEgípcio(s) ou egípcia(s) = veja Egito “dificuldades dobradas”1) egípcio - um habitante ou cidadão do Egito1a) um egípcio

1b) o egípcioMitsrayim מצרים 04714dual de 4693; DITAT - 1235;Egito ou Mizraim = “terra dos Cópticos” n pr loc1) um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o NiloEgípcios = “dificuldades dobradas” adj2) os habitantes ou nativos do Egitomitsreph מצרף 04715procedente de 6884; DITAT - 1972b; n m1) crisolmaq מק 04716procedente de 4743; DITAT - 1237a; n m1) decadência, podridãomaqqabah מקבה 04717procedente de 5344; DITAT - 1409c; n f1) martelomaqqebeth מקבת 04718procedente de 5344; DITAT - 1409d; n f1) burado, excavação, perfuração2) martelo, perfuradorMaqqedah מקדה 04719procedente da mesma raiz que 5348 no sentido denominativo de juntar o rebanho(utilizada 5349); n pr locMaquedá = “lugar dos pastores”1) a localização de uma cova em Judá onde Josué capturou e executou cinco reis cananeusdurante a conquista; localizada próxima a Bete-Horom e Libna15.17) miqq êdash (Êx מקדשׂ miqdash ou מקדש 04720procedente de 6942; DITAT - 1990f; n m1) lugar sagrado, santuário, lugar santo1a) santuário1a1) referindo-se ao templo1a2) referindo-se ao tabernáculo1a3) referindo-se ao templo de Ezequiel1a4) referindo-se a Javéמקהלים (plural) maqhelah ou מקהלה (fem.) maqhel ou מקהל 04721procedente de 6950; DITAT - 1991d; n m1) assembléia, coral

Mits àr מצער 04706

o mesmo que 4705; n pr loc

Mizar = “pequeno”

1) uma montanha aparentemente na parte do norte da Transjordânia próxima ao Monte

Hermom

mitspeh מצפה 04707

procedente de 6822; DITAT - 1950b; n m

1) torre de vigia, ponto de observação

Mitspeh מצפה 04708

o mesmo que 4707; n pr loc

Mispa = “torre de vigia”

1) uma cidade no distrito de Sefelá ou na terras baixas de Judá

2) um lugar em Moabe, ao leste do Jordão

3) um lugar em Gileade

4) um lugar próximo ao Monte Hermom

5) um lugar em Benjamim

Mitspah מצפה 04709

procedente de 4708; n pr f loc

Mispa = “torre de vigia”

1) um lugar em Gileade, ao norte do Jaboque, local do túmulo de Labão

2) um lugar em Gileade, ao sul do Jaboque; localização desconhecida

3) um lugar próximo ao Monte Hermom

4) um antigo lugar sagrado em Benjamim

מצפנים (plural) mitspun ou מצפן 04710

procedente de 6845; DITAT - 1953d; n m

1) tesouro oculto, tesouro

matsats מצץ 04711

uma raiz primitiva; DITAT - 1234; v

1) (Qal) esvaziar, sorver

metsar מ צר 04712

procedente de 6896; DITAT - 1973f; n m

1) dificuldades, aflição

Mitsriy מצרי 04713

procedente de 4714; adj

Egípcio(s) ou egípcia(s) = veja Egito “dificuldades dobradas”

1) egípcio - um habitante ou cidadão do Egito

1a) um egípcio

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!