Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

patronímico procedente de 4187; adjMusitas = veja Musi “produção”1) descendentes de Musi, o bisneto de Leviמושׂכות (plural) mowsh êkah ou מושכה 04189particípio ativo de 4900; DITAT - 1257b; n f1) cordaמושׂעות (plural) mowsha àh ou מושעה 04190procedente de 3467; DITAT - 929d; n f1) ato salvador, libertaçãomuwth מות 04191uma raiz primitiva; DITAT - 1169; v1) morrer, matar, executar1a) (Qal)1a1) morrer1a2) morrer (como penalidade), ser levado à morte1a3) morrer, perecer (referindo-se a uma nação)1a4) morrer prematuramente (por negligência de conduta moral sábia)1b) (Polel) matar, executar, despachar1c) (Hifil) matar, executar1d) (Hofal)1d1) ser morto, ser levado à morte1d1a) morrer prematuramenteMuwth lab-ben מות לבן Muwth (Sl 48.14) ou מות 04192procedente de 4191 e 1121 com a preposição e a interposição do artigo; n m1) morte1a) significado duvidoso(aramaico) mowth מות 04193correspondente a 4194; DITAT - 2823; n m1) mortemaveth מות 04194procedente de 4191; DITAT - 1169a; n m1) morte, moribundo, Morte (personificada), reino dos mortos1a) morte1b) morte por violência (como penalidade)1c) estado de morte, lugar da mortemowthar מותר 04195procedente de 3498; DITAT - 936g; n m1) preeminência, abundância, lucro, superioridade1a) abundância, fartura

1b) preeminência, superioridademizbeach מזבח 04196procedente de 2076; DITAT - 525b; n m1) altarmezeg מזג 04197procedente de uma raiz não utilizada significando misturar (água com vinho); DITAT -1170a; n m1) mistura, vinho misturadomazeh מזה 04198procedente de uma raiz não utilizada significando absorver; DITAT - 1171a; adj1) absorvido, vazio, consumidoMizzah מזה 04199provavelmente procedente de uma raiz não utilizada significando desfalecer de medo; npr mMizá = “medo”1) filho de Reuel e neto de Esaúמזוים mezev ou plural מזו 04200provavelmente procedente de uma raiz não utilizada significando juntar em; DITAT -534b; n m1) despensa, celeirom êzuzah מזזה m êzuwzah ou מזוזה 04201procedente da mesma raiz que 2123; DITAT - 535b; n f1) ombreira, umbralmazown מזון 04202procedente de 2109; DITAT - 539a; n m1) alimento, sustento(aramaico) mazown מזון 04203correspondente a 4202; DITAT - 2705a; n m1) alimento, comidamazowr מזור 04204procedente de 2114 no sentido de desviar-se da verdade; DITAT - 1175a; n m1) rede, armadilha1a) significado duvidosomazor מזר mazowr ou מזור 04205

patronímico procedente de 4187; adj

Musitas = veja Musi “produção”

1) descendentes de Musi, o bisneto de Levi

מושׂכות (plural) mowsh êkah ou מושכה 04189

particípio ativo de 4900; DITAT - 1257b; n f

1) corda

מושׂעות (plural) mowsha àh ou מושעה 04190

procedente de 3467; DITAT - 929d; n f

1) ato salvador, libertação

muwth מות 04191

uma raiz primitiva; DITAT - 1169; v

1) morrer, matar, executar

1a) (Qal)

1a1) morrer

1a2) morrer (como penalidade), ser levado à morte

1a3) morrer, perecer (referindo-se a uma nação)

1a4) morrer prematuramente (por negligência de conduta moral sábia)

1b) (Polel) matar, executar, despachar

1c) (Hifil) matar, executar

1d) (Hofal)

1d1) ser morto, ser levado à morte

1d1a) morrer prematuramente

Muwth lab-ben מות לבן Muwth (Sl 48.14) ou מות 04192

procedente de 4191 e 1121 com a preposição e a interposição do artigo; n m

1) morte

1a) significado duvidoso

(aramaico) mowth מות 04193

correspondente a 4194; DITAT - 2823; n m

1) morte

maveth מות 04194

procedente de 4191; DITAT - 1169a; n m

1) morte, moribundo, Morte (personificada), reino dos mortos

1a) morte

1b) morte por violência (como penalidade)

1c) estado de morte, lugar da morte

mowthar מותר 04195

procedente de 3498; DITAT - 936g; n m

1) preeminência, abundância, lucro, superioridade

1a) abundância, fartura

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!