Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1a3) tomar (por sorteio)1b) (Nifal)1b1) ser capturado1b2) ser pego (referindo-se a homens em armadilha, cilada) (fig.)1c) (Hitpael) agarrar um ao outroleked לכד 03921procedente de 3920; DITAT - 1115a; n m1) uma tomada, uma capturalekah לכה 03922procedente de 3212; n pr locLeca = “jornada”1) uma cidade em Judá; localização desconhecidaLachiysh לכיש 03923procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; n pr locLaquis = “invencível”1) uma cidade ao sul de Jerusalém, junto à fronteira de Simeão, que pertenceu aos amorreusaté ser conquistada por Josué e alocada para Judálula’ah ללאה 03924procedente da mesma raiz que 3883; DITAT - 1095a; n f1) laçada1a) usada para fixar cortinas em ganchoslamad למד 03925uma raiz primitiva; DITAT - 1116; v1) aprender, ensinar, exercitar-se em1a) (Qal) aprender1b) (Piel) ensinar1c) (Pual) ser ensinado, ser treinadol êmow למו 03926uma forma prolongada separável do prefixo preposicional; DITAT - 1063; prep1) à, para, por, em, de, em referência a1a) forma poética de preposição inseparávelL êmow’el למואל L êmuw’el ou למואל 03927procedente de 3926 e 410; n pr mLemuel = “para Deus”1) o nome de um rei desconhecido a quem sua mãe dedicou as máximas de prudênciacontidas em alguns dos Provérbios1a) talvez seja o próprio rei Salomão
limmud למד limmuwd ou למוד 03928procedente de 3925; DITAT - 1116a; adj1) ensinado, instruído, discipulado1a) ensinado1b) acostumado a (alguma coisa)Lemek למך 03929procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto, grego 2984 λαμεχ; n pr mLameque = “poderoso”1) o 5o. descendente na linhagem de Caim, marido de Ada e Zilá, pai dos filhos Jabal,Jubal, e Tubalcaim e da filha Naamá2) pai de Noéloa ̀ לע 03930procedente de 3886; DITAT - 1098a; n m1) gargantala àb לעב 03931uma raiz primitiva; DITAT - 1117; v1) zombar, brincar1a) (Hifil) fazer brincadeirasla àg לעג 03932uma raiz primitiva; DITAT - 1118; v1) zombar, escarnecer, ridicularizar1a) (Qal) zombar, escarnecer, ter por ridículo1b) (Nifal) gaguejar1c) (Hifil) zombar, escarnecerla àg לעג 03933procedente de 3932; DITAT - 1118a; n m1) zombaria, escárnio, gagueira1a) zombaria, escárnio1b) gagueirala èg לעג 03934procedente de 3932; DITAT - 1118b; adj1) zombaria1a) zombador (substantivo cstr)La ̀dah לעדה 03935procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; n pr mLada = “ordem”1) filho de Selá e neto de Judá
- Page 514 and 515: kiyd כיד 03589procedente de uma
- Page 516 and 517: 1b) qualquer, cada, tudo, todo1c) t
- Page 518 and 519: kele’ כלא 03608procedente de 3
- Page 520 and 521: procedente de 3615; DITAT - 982b; a
- Page 522 and 523: kaliyl כליל 03632procedente de
- Page 524 and 525: 1c1) ser insultado, ser humilhado1c
- Page 526 and 527: ken כן 03651procedente de 3559; D
- Page 528 and 529: kana ̀ כנע 03665uma raiz primit
- Page 530 and 531: 1b) (Itpael) reunido (particípio)k
- Page 532 and 533: 1) uma cidade no extremo sul de Jud
- Page 534 and 535: talvez procedente de 3701; n pr loc
- Page 536 and 537: kaphan כפן 03719uma raiz primiti
- Page 538 and 539: provavelmente procedente de uma rai
- Page 540 and 541: Querube = “bênção”1) aparent
- Page 542 and 543: 1) plantação, terra fértil, poma
- Page 544 and 545: 1c2) ser derrubado1d) (Hifil)1d1) c
- Page 546 and 547: 1b) (Hifil) ter sucessokishrown כ
- Page 548 and 549: 1c) lado, encosta (de montanha)1d)
- Page 550 and 551: Lo’ Àmmiy לא עמי 03818proce
- Page 552 and 553: labat לבט 03832uma raiz primitiv
- Page 554 and 555: 1a2) vestir, estar vestido com (fig
- Page 556 and 557: 2) exceto, mas2a) exceto (com negat
- Page 558 and 559: Lowt לוט 03876o mesmo que 3875,
- Page 560 and 561: (aramaico) l êvath תלו 03890pro
- Page 562 and 563: 1a1) apertar, pressionar1a2) oprimi
- Page 566 and 567: La ̀dan לעדן 03936procedente d
- Page 568 and 569: 1b) ensinamento (coisa ensinada)1b1
- Page 570 and 571: correspondente a 3956; DITAT - 2817
- Page 572 and 573: 1) balançama’akal מאכל 03978
- Page 574 and 575: m êbowah מבוה 03997procedente
- Page 576 and 577: Mibtsar מבצר 04014o mesmo que 4
- Page 578 and 579: Magogue = “terra de Gogue” n pr
- Page 580 and 581: m êgerah מגרה 04050procedente
- Page 582 and 583: medev מדו 04063procedente de uma
- Page 584 and 585: Midiã ou midianitas = “conflito
- Page 586 and 587: 1b) midrash - transliteração da p
- Page 588 and 589: procedente de 4110 e 410, grego 312
- Page 590 and 591: uma raiz primitiva; DITAT - 1156; v
- Page 592 and 593: Mowliyd מוליד 04140procedente
- Page 594 and 595: מפעת meyphaath ou מיפעת Mo
- Page 596 and 597: 1c) objeto de reverência1d) espet
- Page 598 and 599: patronímico procedente de 4187; ad
- Page 600 and 601: procedente de 2115 no sentido de at
- Page 602 and 603: 1a) (Peal) atingir1b) (Pael) impedi
- Page 604 and 605: procedente de 2330; n pr mMeída =
- Page 606 and 607: 1) Maalate1a) encontrado nos títul
- Page 608 and 609: 1) ferida severa, contusãomachtseb
- Page 610 and 611: 1) arrombamento, roubo(aramaico) m
- Page 612 and 613: Matred מטרד 04308procedente de
1a3) tomar (por sorteio)
1b) (Nifal)
1b1) ser capturado
1b2) ser pego (referindo-se a homens em armadilha, cilada) (fig.)
1c) (Hitpael) agarrar um ao outro
leked לכד 03921
procedente de 3920; DITAT - 1115a; n m
1) uma tomada, uma captura
lekah לכה 03922
procedente de 3212; n pr loc
Leca = “jornada”
1) uma cidade em Judá; localização desconhecida
Lachiysh לכיש 03923
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; n pr loc
Laquis = “invencível”
1) uma cidade ao sul de Jerusalém, junto à fronteira de Simeão, que pertenceu aos amorreus
até ser conquistada por Josué e alocada para Judá
lula’ah ללאה 03924
procedente da mesma raiz que 3883; DITAT - 1095a; n f
1) laçada
1a) usada para fixar cortinas em ganchos
lamad למד 03925
uma raiz primitiva; DITAT - 1116; v
1) aprender, ensinar, exercitar-se em
1a) (Qal) aprender
1b) (Piel) ensinar
1c) (Pual) ser ensinado, ser treinado
l êmow למו 03926
uma forma prolongada separável do prefixo preposicional; DITAT - 1063; prep
1) à, para, por, em, de, em referência a
1a) forma poética de preposição inseparável
L êmow’el למואל L êmuw’el ou למואל 03927
procedente de 3926 e 410; n pr m
Lemuel = “para Deus”
1) o nome de um rei desconhecido a quem sua mãe dedicou as máximas de prudência
contidas em alguns dos Provérbios
1a) talvez seja o próprio rei Salomão