Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

1c2) ser derrubado1d) (Hifil)1d1) cortar fora1d2) cortar fora, destruir1d3) derrubar, destruir1d4) remover1d5) deixar perecer1e) (Hofal) ser cortadoכרתות (plural) karuthah ou כרתה 03773particípio passivo de 3772; DITAT - 1048b; n f1) vigas, vigas cortadasK êrethiy כרתי 03774provavelmente procedente de 3772 no sentido de verdugo; adjQueretitas ou quereítas = “verdugos”1) um grupo de soldados mercenários estrangeiros que atuavam como guarda-costas do reiDavi; também verdugos2) cretenses ou proto-filisteus (em geral)keseb כשב 03775aparentemente por transposição de 3532; DITAT - 949; n m1) cordeiro, cordeirinho, carneirokisbah כשבה 03776procedente de 3775; DITAT - 949; n f1) cordeira, cordeiro, carneiroKesed כשד 03777procedente de uma raiz não utilizada de sentido incerto; n pr mQuésede = “aumento”1) o 4o. filho de Naor, o sobrinho de AbraãoKasdiymah כשׁדימה enclítico) Kasdiy (ocasionalmente com כשדי 03778procedente de 3777 (somente no pl.), grego 5466 Ξαλδαιος; n prCaldéia ou caldeus = “amassadores de torrões” n pr loc1) um território na baixa Mesopotâmia fazendo fronteira com o Golfo Pérsico n pr m2) os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre3) as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)(aramaico) Kasday כשדי 03779correspondente a 3778; n m paterCaldeus = “amassadores de torrões”1) os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre2) as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)

kasah כשה 03780uma raiz primitiva; DITAT - 1049; v1) (Qal) tornar-se satisfeito, ficar empanturrado com comidakashshiyl כשיל 03781procedente de 3782; DITAT - 1050a; n m1) machadokashal כשל 03782uma raiz primitiva; DITAT - 1050; v1) tropeçar, cambalear, andar tropegamente1a) (Qal)1a1) tropeçar1a2) cambalear1b) (Nifal)1b1) tropeçar1b2) estar andando tropegamente, estar fraco1c) (Hifil)1c1) fazer tropeçar, trazer injúria ou ruína para, derrubar1c2) tornar frágil, tornar fraco1d) (Hofal) ser levado a tropeçar1e) (Piel) despojarkishshalown כשלון 03783procedente de 3782; DITAT - 1050b; n m1) um tropeço, uma queda, uma calamidadekashaph כשף 03784uma raiz primitiva; DITAT - 1051; v1) (Piel) praticar feitiçaria ou bruxaria, usar feitiçaria1a) feiticeiro, feiticeira (particípio)kesheph כשף 03785procedente de 3784; DITAT - 1051a; n m1) bruxaria, feitiçariakashshaph כשף 03786procedente de 3784; DITAT - 1051b; n m1) feiticeirokasher כשר 03787uma raiz primitiva; DITAT - 1052; v1) ser bem sucedido, agradar, ser adequado, ser próprio, ser vantajoso, ser correto eapropriado para1a) (Qal) agradar, ser apropriado

1c2) ser derrubado

1d) (Hifil)

1d1) cortar fora

1d2) cortar fora, destruir

1d3) derrubar, destruir

1d4) remover

1d5) deixar perecer

1e) (Hofal) ser cortado

כרתות (plural) karuthah ou כרתה 03773

particípio passivo de 3772; DITAT - 1048b; n f

1) vigas, vigas cortadas

K êrethiy כרתי 03774

provavelmente procedente de 3772 no sentido de verdugo; adj

Queretitas ou quereítas = “verdugos”

1) um grupo de soldados mercenários estrangeiros que atuavam como guarda-costas do rei

Davi; também verdugos

2) cretenses ou proto-filisteus (em geral)

keseb כשב 03775

aparentemente por transposição de 3532; DITAT - 949; n m

1) cordeiro, cordeirinho, carneiro

kisbah כשבה 03776

procedente de 3775; DITAT - 949; n f

1) cordeira, cordeiro, carneiro

Kesed כשד 03777

procedente de uma raiz não utilizada de sentido incerto; n pr m

Quésede = “aumento”

1) o 4o. filho de Naor, o sobrinho de Abraão

Kasdiymah כשׁדימה enclítico) Kasdiy (ocasionalmente com כשדי 03778

procedente de 3777 (somente no pl.), grego 5466 Ξαλδαιος; n pr

Caldéia ou caldeus = “amassadores de torrões” n pr loc

1) um território na baixa Mesopotâmia fazendo fronteira com o Golfo Pérsico n pr m

2) os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre

3) as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)

(aramaico) Kasday כשדי 03779

correspondente a 3778; n m pater

Caldeus = “amassadores de torrões”

1) os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre

2) as pessoas consideradas as mais sábias na área (por extensão)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!