Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1) uma cidade no extremo sul de Judá e a cerca de 24 km (15 milhas) no sudoeste deBerseba; talvez a mesma que 1329k êciyluwth כסילות 03687procedente de 3684; DITAT - 1011d; n f1) estupidez, tolicekacal כסל 03688uma raiz primitiva; DITAT - 1011; v1) (Qal) ser tolo, ser estúpidokecel כסל 03689procedente de 3688; DITAT - 1011a; n m1) lombos, flanco2) estupidez, tolice3) confiança, esperançakiclah כסלה 03690procedente de 3689; DITAT - 1011b; n f1) confiança2) tolice, estupidezKiclev כסלו 03691provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 1012; n pr mQuisleu = “sua confiança”1) o nono mês do calendário, correspondente a novembro-dezembroKiclown כסלון 03692procedente de 3688; n pr mQuislom = “confiança”1) pai de Elidade, o príncipe selecionado para auxiliar na divisão da terra de Canaã entre astribosK êcalown כסלון 03693procedente de 3688; n pr locQuesalom = “esperanças”1) uma cidade na fronteira do norte de Judá a cerca de 16 km (10 milhas) a oeste deJerusalémK êcullowth כסלות 03694fem. pl. do particípio passivo de 3688; n pr locQuesulote = “flancos”1) uma cidade em Issacar próxima a Jezreel; também ‘Quislote-Tabor’ 3696Kacluchiym כסלחים 03695
um plural provavelmente de derivação estrangeira; n patrCasluim = “fortificado”1) um povo ou tribo descendente de Mizraim (Egito), progenitores dos filisteus e CaftorimKicloth Tabor כסלת תבר 03696procedente do plural fem. de 3689 e 8396; n pr locQuislote-Tabor = “flancos de Tabor”1) uma cidade de Issacar sobre as inclinações do monte Tabor; também ‘Quesulote’ 3694kacam כסם 03697uma raiz primitiva; DITAT - 1013; v1) (Qal) cortar, tosquiar, aparar, tosarkuccemeth כסמת 03698procedente de 3697; DITAT - 1013a; n f1) espelta - um cereal semelhante ao centeio, plantado e colhido no outono ou na primaverakacac כסס 03699uma raiz primitiva; DITAT - 1014; v1) (Qal) estimar, calcular, computarkacaph כסף 03700uma raiz primitiva; DITAT - 1015; v1) ansiar por, ter saudade de, suspirar por1a) (Qal) ansiar por1b) (Nifal)1b1) ansiar por (profundamente)1b2) ser ansiado por (particípio)keceph כסף 03701procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m1) prata, dinheiro1a) prata1a1) como metal1a2) como ornamento1a3) como cor1b) dinheiro, siclos, talentos(aramaico) k êcaph כסף 03702correspondente a 3701; DITAT - 2794; n m1) prata1a) como metal1b) como dinheiroKaciphya’ כספיא 03703
- Page 482 and 483: 1a) medo, terror1b) coisa temerosa
- Page 484 and 485: Yarowach ירוח 03386talvez um de
- Page 486 and 487: 1) um dos seis chefes da casa de To
- Page 488 and 489: Yirm êyahuw ירמיהו Yirm êya
- Page 490 and 491: 1b) (Nifal) ser habitado1c) (Piel)
- Page 492 and 493: Isvitas = veja Isvi “ele me justi
- Page 494 and 495: Isma = “desolação”1) um juda
- Page 496 and 497: 2) filho de Hananias, irmão de Pel
- Page 498 and 499: yishrah ישרה 03483procedente de
- Page 500 and 501: 1c1) restar, deixar1c2) guardar, pr
- Page 502 and 503: 1) ser pesado, ser importante, esta
- Page 504 and 505: uma raiz primitiva; DITAT - 946; v1
- Page 506 and 507: 1a) assim, então1b) aqui, aqui e a
- Page 508 and 509: 1b) (Pilpel) sustentar, manter, con
- Page 510 and 511: procedente de 3559 e 3050; n pr mCo
- Page 512 and 513: kazab כזב 03577procedente de 357
- Page 514 and 515: kiyd כיד 03589procedente de uma
- Page 516 and 517: 1b) qualquer, cada, tudo, todo1c) t
- Page 518 and 519: kele’ כלא 03608procedente de 3
- Page 520 and 521: procedente de 3615; DITAT - 982b; a
- Page 522 and 523: kaliyl כליל 03632procedente de
- Page 524 and 525: 1c1) ser insultado, ser humilhado1c
- Page 526 and 527: ken כן 03651procedente de 3559; D
- Page 528 and 529: kana ̀ כנע 03665uma raiz primit
- Page 530 and 531: 1b) (Itpael) reunido (particípio)k
- Page 534 and 535: talvez procedente de 3701; n pr loc
- Page 536 and 537: kaphan כפן 03719uma raiz primiti
- Page 538 and 539: provavelmente procedente de uma rai
- Page 540 and 541: Querube = “bênção”1) aparent
- Page 542 and 543: 1) plantação, terra fértil, poma
- Page 544 and 545: 1c2) ser derrubado1d) (Hifil)1d1) c
- Page 546 and 547: 1b) (Hifil) ter sucessokishrown כ
- Page 548 and 549: 1c) lado, encosta (de montanha)1d)
- Page 550 and 551: Lo’ Àmmiy לא עמי 03818proce
- Page 552 and 553: labat לבט 03832uma raiz primitiv
- Page 554 and 555: 1a2) vestir, estar vestido com (fig
- Page 556 and 557: 2) exceto, mas2a) exceto (com negat
- Page 558 and 559: Lowt לוט 03876o mesmo que 3875,
- Page 560 and 561: (aramaico) l êvath תלו 03890pro
- Page 562 and 563: 1a1) apertar, pressionar1a2) oprimi
- Page 564 and 565: 1a3) tomar (por sorteio)1b) (Nifal)
- Page 566 and 567: La ̀dan לעדן 03936procedente d
- Page 568 and 569: 1b) ensinamento (coisa ensinada)1b1
- Page 570 and 571: correspondente a 3956; DITAT - 2817
- Page 572 and 573: 1) balançama’akal מאכל 03978
- Page 574 and 575: m êbowah מבוה 03997procedente
- Page 576 and 577: Mibtsar מבצר 04014o mesmo que 4
- Page 578 and 579: Magogue = “terra de Gogue” n pr
- Page 580 and 581: m êgerah מגרה 04050procedente
1) uma cidade no extremo sul de Judá e a cerca de 24 km (15 milhas) no sudoeste de
Berseba; talvez a mesma que 1329
k êciyluwth כסילות 03687
procedente de 3684; DITAT - 1011d; n f
1) estupidez, tolice
kacal כסל 03688
uma raiz primitiva; DITAT - 1011; v
1) (Qal) ser tolo, ser estúpido
kecel כסל 03689
procedente de 3688; DITAT - 1011a; n m
1) lombos, flanco
2) estupidez, tolice
3) confiança, esperança
kiclah כסלה 03690
procedente de 3689; DITAT - 1011b; n f
1) confiança
2) tolice, estupidez
Kiclev כסלו 03691
provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 1012; n pr m
Quisleu = “sua confiança”
1) o nono mês do calendário, correspondente a novembro-dezembro
Kiclown כסלון 03692
procedente de 3688; n pr m
Quislom = “confiança”
1) pai de Elidade, o príncipe selecionado para auxiliar na divisão da terra de Canaã entre as
tribos
K êcalown כסלון 03693
procedente de 3688; n pr loc
Quesalom = “esperanças”
1) uma cidade na fronteira do norte de Judá a cerca de 16 km (10 milhas) a oeste de
Jerusalém
K êcullowth כסלות 03694
fem. pl. do particípio passivo de 3688; n pr loc
Quesulote = “flancos”
1) uma cidade em Issacar próxima a Jezreel; também ‘Quislote-Tabor’ 3696
Kacluchiym כסלחים 03695