Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
procedente de 3615; DITAT - 982b; adj1) falhar com desejo, desejar intensamente, ansiar porkalah כלה 03617procedente de 3615; DITAT - 982a; n f1) conclusão, término, fim total, destruição completa, consumação, aniquilação1a) conclusão1a1) completamente, totalmente (adv)1b) destruição completa, consumação, aniquilaçãokallah כלה 03618de 3634; DITAT - 986a; n f1) noiva, nora1a) nora1b) noiva, esposa jovemk êlub כלב 03619procedente da mesma raiz que 3611; DITAT - 981b; n m1) gaiola, cesta, gaiola para cachorroK êluwb כלוב 03620o mesmo que 3619; n pr mQuelube = “engaiolado”1) um descendente de Judá2) pai de Ezri, um dos oficiais de DaviK êluwbay כלובי 03621uma forma de 3612; n pr mQuelubai = “meu engaiolado”1) filho de Hezrom de Judá; também ‘Calebe’K êluwhay כלוהי 03622procedente de 3615; n pr mQueluí = “minha realização”1) um homem casado com uma esposa estrangeira na época de Esdrasכלולות (plural) k êluwlah ou כלולה 03623particípio pass. denominativo procedente de 3618; DITAT - 986b; n f pl1) noivado, promessa de noivadokelach כלח 03624procedente de uma raiz não utilizada significando ser completo; DITAT - 984a; n m1) força total, força firme ou vigorosa, vigorKelach כלח 03625
o mesmo que 3624; n pr locCalá = “vigor”1) uma das mais antigas cidades da Assíria; talvez atual ‘Nimrud’, localizada na confluênciados rios Tigre e ZabKol-Chozeh כל חזה 03626procedente de 3605 e 2374; n pr mCol-Hozé = “toda visão”1) pai de um reparador dos muros de Jerusalém durante a época de Neemiask êliy כלי 03627procedente de 3615; DITAT - 982g; n m1) artigo, vaso, implemento, utensílio1a) artigo, objeto (em geral)1b) utensílio, implemento, aparato, vaso1b1) implemento (de caça ou guerra)1b2) implemento (de música)1b3) implemento, ferramenta (de trabalho)1b4) equipamento, canga (de bois)1b5) utensílios, móveis1c) vaso, receptáculo (geral)1d) navios (barcos) de juncoêluw’ k כלוא k êliy’ ou כליא 03628procedente de 3607 [veja 3608]; DITAT - 980b; n m1) prisãoכליות (plural) kilyah ou כליה 03629procedente de 3627 (somente no pl.); DITAT - 983a; n f pl1) rins1a) referindo-se ao órgão físico (lit.)1b) referindo-se ao lugar de emoção e afeição (fig.)1c) referindo-se aos animais sacrificiais2) (DITAT) rinsKilyown כליון 03630uma forma de 3631; n pr mQuiliom = “desfalecimento”1) um efraimita e filho de Elimeleque com Noemi, o marido falecido de Rute (ou talvez omarido falecido de Orfa)killayown כליון 03631procedente de 3615; DITAT - 982c; n m1) conclusão, destruição, consumação, aniquilação2) fraqueza, desfalecimento
- Page 470 and 471: y êaph יעף 03288procedente de 3
- Page 472 and 473: 1) elegante, lindo, bonitoy êpheh-
- Page 474 and 475: 1a5) sair de1b) (Hifil)1b1) fazer s
- Page 476 and 477: yatsa ̀ יצע 03331uma raiz primi
- Page 478 and 479: yaqad יקד 03344uma raiz primitiv
- Page 480 and 481: Yoqn ê àm יקנעם 03362procede
- Page 482 and 483: 1a) medo, terror1b) coisa temerosa
- Page 484 and 485: Yarowach ירוח 03386talvez um de
- Page 486 and 487: 1) um dos seis chefes da casa de To
- Page 488 and 489: Yirm êyahuw ירמיהו Yirm êya
- Page 490 and 491: 1b) (Nifal) ser habitado1c) (Piel)
- Page 492 and 493: Isvitas = veja Isvi “ele me justi
- Page 494 and 495: Isma = “desolação”1) um juda
- Page 496 and 497: 2) filho de Hananias, irmão de Pel
- Page 498 and 499: yishrah ישרה 03483procedente de
- Page 500 and 501: 1c1) restar, deixar1c2) guardar, pr
- Page 502 and 503: 1) ser pesado, ser importante, esta
- Page 504 and 505: uma raiz primitiva; DITAT - 946; v1
- Page 506 and 507: 1a) assim, então1b) aqui, aqui e a
- Page 508 and 509: 1b) (Pilpel) sustentar, manter, con
- Page 510 and 511: procedente de 3559 e 3050; n pr mCo
- Page 512 and 513: kazab כזב 03577procedente de 357
- Page 514 and 515: kiyd כיד 03589procedente de uma
- Page 516 and 517: 1b) qualquer, cada, tudo, todo1c) t
- Page 518 and 519: kele’ כלא 03608procedente de 3
- Page 522 and 523: kaliyl כליל 03632procedente de
- Page 524 and 525: 1c1) ser insultado, ser humilhado1c
- Page 526 and 527: ken כן 03651procedente de 3559; D
- Page 528 and 529: kana ̀ כנע 03665uma raiz primit
- Page 530 and 531: 1b) (Itpael) reunido (particípio)k
- Page 532 and 533: 1) uma cidade no extremo sul de Jud
- Page 534 and 535: talvez procedente de 3701; n pr loc
- Page 536 and 537: kaphan כפן 03719uma raiz primiti
- Page 538 and 539: provavelmente procedente de uma rai
- Page 540 and 541: Querube = “bênção”1) aparent
- Page 542 and 543: 1) plantação, terra fértil, poma
- Page 544 and 545: 1c2) ser derrubado1d) (Hifil)1d1) c
- Page 546 and 547: 1b) (Hifil) ter sucessokishrown כ
- Page 548 and 549: 1c) lado, encosta (de montanha)1d)
- Page 550 and 551: Lo’ Àmmiy לא עמי 03818proce
- Page 552 and 553: labat לבט 03832uma raiz primitiv
- Page 554 and 555: 1a2) vestir, estar vestido com (fig
- Page 556 and 557: 2) exceto, mas2a) exceto (com negat
- Page 558 and 559: Lowt לוט 03876o mesmo que 3875,
- Page 560 and 561: (aramaico) l êvath תלו 03890pro
- Page 562 and 563: 1a1) apertar, pressionar1a2) oprimi
- Page 564 and 565: 1a3) tomar (por sorteio)1b) (Nifal)
- Page 566 and 567: La ̀dan לעדן 03936procedente d
- Page 568 and 569: 1b) ensinamento (coisa ensinada)1b1
o mesmo que 3624; n pr loc
Calá = “vigor”
1) uma das mais antigas cidades da Assíria; talvez atual ‘Nimrud’, localizada na confluência
dos rios Tigre e Zab
Kol-Chozeh כל חזה 03626
procedente de 3605 e 2374; n pr m
Col-Hozé = “toda visão”
1) pai de um reparador dos muros de Jerusalém durante a época de Neemias
k êliy כלי 03627
procedente de 3615; DITAT - 982g; n m
1) artigo, vaso, implemento, utensílio
1a) artigo, objeto (em geral)
1b) utensílio, implemento, aparato, vaso
1b1) implemento (de caça ou guerra)
1b2) implemento (de música)
1b3) implemento, ferramenta (de trabalho)
1b4) equipamento, canga (de bois)
1b5) utensílios, móveis
1c) vaso, receptáculo (geral)
1d) navios (barcos) de junco
êluw’ k כלוא k êliy’ ou כליא 03628
procedente de 3607 [veja 3608]; DITAT - 980b; n m
1) prisão
כליות (plural) kilyah ou כליה 03629
procedente de 3627 (somente no pl.); DITAT - 983a; n f pl
1) rins
1a) referindo-se ao órgão físico (lit.)
1b) referindo-se ao lugar de emoção e afeição (fig.)
1c) referindo-se aos animais sacrificiais
2) (DITAT) rins
Kilyown כליון 03630
uma forma de 3631; n pr m
Quiliom = “desfalecimento”
1) um efraimita e filho de Elimeleque com Noemi, o marido falecido de Rute (ou talvez o
marido falecido de Orfa)
killayown כליון 03631
procedente de 3615; DITAT - 982c; n m
1) conclusão, destruição, consumação, aniquilação
2) fraqueza, desfalecimento