Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

1c1) restar, deixar1c2) guardar, preservar vivo1c3) superar, mostrar pré-eminência1c4) mostrar excesso, ter mais do que o suficiente, ter em excessoyether יתר 03499de 3498; DITAT - 936a; n m1) restante, excesso, resto, remanescente, excelência1a) restante, remanescente1b) restante, resto, outra parte1c) excesso1d) abundantemente (adv)1e) abundância, afluência1f) superioridade, excelênciaYether יתר 03500o mesmo que 3499; n pr mJetro ou Jéter = “abundância”1) sogro de Moisés2) filho mais velho de Gideão3) pai de Jefoné e o principal de uma linha de soldados da linhagem de Aser4) pai de Amasa, o comandante do exército de Absalão5) filho de Jada, um descendente de Hezrom, da tribo de Judá6) um filho de Ezra, um judaítaYithra’ יתרא 03501variação de 3502; n pr mItra = “abundância”1) pai de Amasa, o comandante do exército de Absalão; também ‘Jéter’yithrah יתרה 03502procedente de 3499; DITAT - 936c; n f1) abundância, riqueza, farturaYithrow יתרו 03503procedente de 3499 com pron. sufix.; n pr mJetro = “sua abundância”1) sogro de Moisés; também ‘Jéter’yithrown יתרון 03504procedente de 3498; DITAT - 936f; n m1) vantagem, proveito, excelênciaYithriy יתרי 03505patronímico procedente de 3500; adj

Itrita = “um remanescente: excelência”1) um descendente de JéterYithran יתרן 03506procedente de 3498; n pr mItrã = “vantagem”1) um edomita, filho de Disã, um horeu, e provavelmente um líder de uma tribo dos horeus2) um descendente de AserYithr ê àm יתרעם 03507procedente de 3499 e 5971; n pr mItreão = “proveito do povo”1) um filho de Davi com sua esposa Eglá; o sexto filho e nascido em Hebromyothereth יתרת 03508particípio ativo de 3498; DITAT - 936e; n f1) apêndice, saliência, redenho, o lóbulo caudal do fígado de um animal sacrificadoY êtheyh יתיה 03509de derivação incerta; n pr mJetete = “um prego”1) um dos príncipes de Edom que veio a Esaúka’ab כאב 03510uma raiz primitiva; DITAT - 940; v1) estar com dor, estar inflamado, ter dor, ser doloroso1a) (Qal)1a1) estar com dor (física)1a2) estar com dor (mental)1b) (Hifil)1b1) causar dor, ferir, danificar1b2) dor, dano (particípio)k ê’eb כאב 03511procedente de 3510; DITAT - 940a; n m1) dor (mental e física), pesarka’ah כאה 03512uma raiz primitiva; DITAT - 941; v1) estar triste, estar desencorajado, estar intimidado1a) (Nifal) estar desencorajado, estar intimidado1b) (Hifil) entristecerkabed כבד kabad ou כבד 03513uma raiz primitiva; DITAT - 943; v

Itrita = “um remanescente: excelência”

1) um descendente de Jéter

Yithran יתרן 03506

procedente de 3498; n pr m

Itrã = “vantagem”

1) um edomita, filho de Disã, um horeu, e provavelmente um líder de uma tribo dos horeus

2) um descendente de Aser

Yithr ê àm יתרעם 03507

procedente de 3499 e 5971; n pr m

Itreão = “proveito do povo”

1) um filho de Davi com sua esposa Eglá; o sexto filho e nascido em Hebrom

yothereth יתרת 03508

particípio ativo de 3498; DITAT - 936e; n f

1) apêndice, saliência, redenho, o lóbulo caudal do fígado de um animal sacrificado

Y êtheyh יתיה 03509

de derivação incerta; n pr m

Jetete = “um prego”

1) um dos príncipes de Edom que veio a Esaú

ka’ab כאב 03510

uma raiz primitiva; DITAT - 940; v

1) estar com dor, estar inflamado, ter dor, ser doloroso

1a) (Qal)

1a1) estar com dor (física)

1a2) estar com dor (mental)

1b) (Hifil)

1b1) causar dor, ferir, danificar

1b2) dor, dano (particípio)

k ê’eb כאב 03511

procedente de 3510; DITAT - 940a; n m

1) dor (mental e física), pesar

ka’ah כאה 03512

uma raiz primitiva; DITAT - 941; v

1) estar triste, estar desencorajado, estar intimidado

1a) (Nifal) estar desencorajado, estar intimidado

1b) (Hifil) entristecer

kabed כבד kabad ou כבד 03513

uma raiz primitiva; DITAT - 943; v

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!